CtEDO 06.10.2022 Auto

CASE OF TELEPENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
06.10.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TELEPENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF TELEPENKO v. UKRAINE (declaratii nr. 31763/20 si nr. 21605/21) Hotararea STRASBOURG din 06 octombrie 2022 Această hotarare este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale. În cazul Telepenko împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia), întrunită de un comitet al cărui componență a fost contestată: Stéphanie Mourström-V (Secțiunea 5 din Convenția Ucrainei), a declarat că a depus o cerere de lege, iar judecătorii au declarat că au aplicat condiții suplimentare.

În principal, reclamantul s-a plâns de condiții de detenție inadecvate și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică în această privință. El a făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 din Convenție Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente inumane sau degradante, de demnitate sau pedepsite. art. 13 din Convenție Oricine a cărui drepturi și libertăți recunoscute în această Convenție au fost încălcate are dreptul la un mijloc eficient de apărare juridică în cadrul unui organism național... 8 martie 2006 Curtea observă că reclamantul a fost reținut în condiții de detenție inadecvate. Detalii privind detenția în cazul trei persoane ale căror declarații sunt în vigoare sunt prezentate în tabelul anexelor la Convenția Ucrainei. Curtea a stabilit în decizia sa din 28 ianuarie 2016 cu privire la aceste declarații principiile de detenție în cazul unor declarații în care nu sunt considerate condiții de detenție în mod corespunzătoare, în mod simplu, în punctele 141, 142, 143, 141, 141, 141, 141, 141, 102, 103, 104, 104, 104, 104, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 108, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 101, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 121, 122, 121, 121, 122, 121, 121, 122, 121, 121, 121, 122, 121, 122, 122, 121, 121, 122, 122, 121, 122, 121, 122, 122, 122,

După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantului nu au fost adecvate. Curtea remarcă, de asemenea, că reclamantul nu dispunea de un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri. Prin urmare, nu este necesar să se stabilească dacă plângerile sunt admise și să ateste încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenția nr. 388 din 12 decembrie 2015 privind drepturile omului împotriva Ucrainei.

În cazul în care Curtea recunoaște faptul unei încălcări a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al părții contractante în cauză prevede doar despăgubiri parțiale, Curtea acordă părții afectate, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă. 15 Având în vedere documentele pe care le are la dispoziție și practica sa (vezi, în special, hotărârea menționată în cazul Cukachev împotriva Ucrainei (Sukachov împotriva Ucrainei), punctele 165 și 167), Curtea consideră adecvată atribuirea sumelor menționate în tabelul din anexă. 16 De asemenea, Curtea consideră oportun să recunoască o pensie pe baza ratei de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adăugată o sumă de trei procente. 15 Pentru a stabili o soluție practică, Curtea trebuie să converte o declarație de plată suplimentară în moneda națională a statului membru în cauză (CUR) în moneda națională a statului membru în cauză (CUR); Curtea stabilește o sumă de plată limită în moneda națională a statului membru în cauză (CUR) în moneda națională a statului membru în cauză (CUR); Curtea stabilește o sumă de plată limită în moneda națională a statului membru în cauză (CUR) în moneda națională (CUR); Curtea stabilește o sumă de plată limită în moneda națională a statului membru în cauză (CUR) în moneda națională (CUR); Curtea stabilește o sumă de plată limită în moneda națională a statului în cauză (CUR) în moneda națională (CUR); Curteaze (CUR) în moneda națională (CUR) în moneda națională; Curtea) în cauză (CUR) în moneda națională; Curtea (CUR) în cursă; Curtea) în cursă (CUR) în cursă; Curtea (CUR) în cursul) (CUR) (CUR) (CUR) (CUR) (CUR) (CUR) (CUR) (CUR) (

Viktoriya Maradudina, Secretar Adjunct al Secretariatului Stephanie Mourou-Vikström, Președintele Băncii Centrale Europene, Lista plângerilor în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție (condiții de detenție necorespunzătoare și lipsa în legislația națională a unui mijloc eficient de apărare juridică) Comentarii privind ancheta privind contaminarea cu P.I.B. Numărul de luni de la naștere a reclamantului, numărul de euro, numărul de bani de la instituția de despăgubire a persoanelor care au fost afectate de contaminarea cu P.I.B. (număr de milioane de euro) și numărul de bani de la instituția de despăgubire a persoanelor care au fost afectate de P.I.B. (număr de milioane de euro) P.I.B. (număr de milioane de euro) P.I.B. (număr de milioane de euro) P.I.B. (număr de milioane de euro) P.I.B. (numărate de milioane de euro) P.I.B.I. (numărate de euro) P.I.B.I.I.B. (numărate de euro) P.I.I.B.I.B.I.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.P.

art. 5 § 5 absența sau acordarea unei despăgubiri necorespunzătoare pentru încălcarea articolului 5 §3 din Convenție dreptul la despăgubiri pentru încălcarea Convenției nu este prevăzut în sistemul juridic național (vezi hotărârea în cauzele Tymoshenko împotriva Ucrainei (Tymoshenko v. Ukraine), cererea nr. 49872/11, punctele 286 și 287, din 30 aprilie 2013; cererea Kotiy împotriva Ucrainei (Kotiy împotriva Ucrainei), cererea nr. 55818/07, din 28 martie 2015, punctele 557 800, din 28 martie 2015) [2]).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-06
0,97
CASE OF RAMAZANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «РАМАЗАНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF RAMAZANOV v. UKRAINE) (Заяви No. 31757/20 та No 21592/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним ви
CtEDO 2022-10-06
0,97
CASE OF RAMAZONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «РАМАЗОНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF RAMAZONOV v. UKRAINE) (Заяви No 31754/20 та No 21598/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправле
CtEDO 2022-11-10
0,96
CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄРМОЛЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 27231/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення
CtEDO 2022-09-29
0,96
CASE OF KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛЕЩЕВНІКОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 48458/13 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 вересня 2022 року Це р
CtEDO 2022-10-06
0,96
CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КУЧЕРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 17411/21 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є
Sursă