CtEDO 06.10.2022 Auto

CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
06.10.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 17411/21 si alte 3 cereri de actiune vezi lista din anexa) Hotararea din 6 octombrie 2022 Acerarea este finala, dar poate fi supusa unor modificari redactionale.In cazul Kucherenko si altii impotriva Ucrainei Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Cursul I) a decis sa ia in considerare detentiile de diferite persoane dupa ce a sesizat un comitet la care a fost adusa o comisie de trei persoane: Stefanie Morovik (Cursul I) si Stefanie Markovik (Cursul II).Intr-o decizie a fost prezentata de catre Comisia de Justiție a Ucrainei, care a dat data de 5. decembrie 2022: 1.Justiția Stefanie Morovik (Cursul I) a declarat că aceste persoane corespund unor condiții suplimentare de protecție a drepturilor omului.

În principal, reclamanții s-au plâns de condiții de detenție inadecvate și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică în această privință. 7 au făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 din Convenție Nimeni nu poate fi supus torturii, tratamentului inuman sau degradant al demnității, tratamentului sau pedepsei. art. 13 din Convenție Oricine a cărui drepturi și libertăți recunoscute în această Convenție au fost încălcate are dreptul la un mijloc eficient de apărare juridică în cadrul unui organism național... 7. Curtea observă că reclamanții au fost ținuți în detenție în condiții inadecvate. Detalii privind detenția împotriva unor persoane de sex civil sunt prezentate în tabelul anexelor la Convenția Ucrainei din 28 martie 2006. Curtea stabilește în mod simplu principiile sale de detenție în ceea ce privește condițiile de detenție în cazul unei infracțiuni grave în ceea ce privește condițiile de sex civil în hotărârea sa din 28 martie 2006 (Marsel v. Ucraina, România, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România,

În urma examinării practicii sale pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantelor nu au fost adecvate. 10.Curtea remarcă, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri. 11.Așadar, dacă plângerile sunt admise și dovedesc încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție, Curtea nu vede niciun fapt sau niciun argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri.În temeiul poziției practice a Băncii Națiunilor Unite împotriva Ucrainei, Curtea va adopta o decizie suplimentară în temeiul articolului 41 din Convenție.12.Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantelor nu au fost adecvate.10.Curtea remarcă, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri.11.Așadar, dacă plângerile sunt admise și dovedesc încălc încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție.IV.În temeiul poziției practice a Băncii centrale a Băncii Națiunilor Unite împotriva Ucrainei, Curtea va adopta o decizie suplimentară în temeiul articolului 41 din Convenția nr.1614, punctul 16 din Convenție.13 din Convenție.

hotărî dacă reclamantul este acuzat de încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție în legătură cu condițiile necorespunzătoare de detenție și absența în legislația națională a unui mijloc eficient de protecție juridică; stabilește că: (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului sumele indicate în tabelul din anexa; dacă sumele trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la expirarea termenului de trei luni menționat până la calcularea finală a sumelor menționate, se va termina dobânda simplă (simple interest) la rata de credit limită a Băncii Centrale Europene a detenției, declarată la începutul perioadei de neplata, la care se va adăuga și trei puncte procentuale; declarația de despăgubire trebuie să fie declarată în limba engleză în conformitate cu condițiile de la data de 1 octombrie 2022, la rata de la data efectuării plății; (V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.

Dniprova Correctional Colony No4 De 08.10.2018 până la 08.02.2021 2 ani 4 luni și 1 zi 2,5 -3,2 m 2 absența aerului curat, absența sau calitatea necorespunzătoare a mijloacelor igienice, absența sau calitatea proastă a lenjeriei de pat, fumatul pasiv, aglomerația 5 600 2. 18610/21 25.03.2021 Eduard Grigorovici GRIBIINÇA 1976 Vavreniuk Alexandru Vladimirovici m. Cinci ani 4 luni și 1 zi Cherkasskiy detention isolator de la 05.02.2014 Durată Mai mult de 8 ani 2.31 ani 2.92 m 2 camere de monitorizare absența aerului curat, utilizarea parasitelor/detergentelor, utilizarea aerului electric lipsă sau insuficientă, utilizarea apei curente sau curentă, utilizarea apei curente sau curentă în mod constant, utilizarea permanentă a mijloacelor igienice, utilizarea permanentă a mijloacelor igienice, utilizarea curentă sau curentă, utilizarea de produse igienice, utilizarea de produse igienice, utilizarea de produse igienice, utilizarea de apă curentă sau curentă, utilizarea de apă curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau curentă, utilizarea apei curentă sau

10 luni și 27 de zile 2,7 2,8 m2 camera infectată cu paraziți/gâimă, lipsa aerului curat, lipsa sau calitatea necorespunzătoare a mijloacelor igienice, lipsa sau lipsa iluminării electrice, lipsa sau lipsa iluminării naturale, lipsa sau calitatea proastă a lenjeriei de pat, lipsa de intimitate în timpul utilizării toaletei, lipsa de mijloace igienice, lipsa sau cantitatea insuficientă de alimente, mucegai sau murdărie în cameră, lipsa sau restricțiile de acces la suflet, lipsa sau restricțiile de acces la apă caldă, aglomerarea, alimentele de calitate scăzută 2 900 [1] Și în plus față de suma oricărei taxe care poate fi impusă reclamanților

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-10-05
0,98
CASE OF KUCHER AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КУЧЕР ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KUCHER AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 27486/21 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05 жовтня 2023 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2022-10-06
0,98
CASE OF OSTAPENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОСТАПЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OSTAPENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 19143/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є о
CtEDO 2022-11-10
0,98
CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄРМОЛЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 27231/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення
CtEDO 2022-09-29
0,97
CASE OF KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛЕЩЕВНІКОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 48458/13 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 вересня 2022 року Це р
CtEDO 2022-11-10
0,97
CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВІТЬКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 1907/16 та 11 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення є остат
Sursă