CtEDO 10.11.2022 Auto

CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.11.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 1907/16 si alte 11 cereri de actiune vezi lista in anexa) Hotararea STRASBOURG din 10 noiembrie 2022 Această hotarare este finala, dar poate fi supusa corectiilor redactionale.In cazul Vitko si altii despre Ucraina, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (secțiunea P) a decis, de asemenea, dupa ce a sesizat comitetul de judecată din care fac parte reprezentanții de diferite categorii de persoane: Stefanie de Viktorica-Viktorica din Ucraina (secțiunea P) și trei persoane de la care au fost sesizate în anul precedent: Stefanie de Viktorica-Viktorica din Ucraina (secțiunea P) și trei persoane de la care au fost sesizate în anul precedent.În conformitate cu art. 34 din Convenția privind drepturile omului (secțiunea P), cererile de actiune au fost aduse în judecată în conformitate cu dispozițiile de la art. 1 din Convenția privind drepturile omului (secțiunea P) și alte două dispoziții ale Convenției (secțiunea P) din secțiunea P.Viktorica (secțiunea P) și în cadrul unei decizii de judecată în cauză (secțiunea P.Viktorica, secțiunea P.

În principal, reclamanții s-au plâns de condiții de detenție inadecvate și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică în această privință. 7 au făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 din Convenție Nimeni nu poate fi supus torturii, tratamentului inuman sau degradant al demnității, tratamentului sau pedepsei. art. 13 din Convenție Oricine a cărui drepturi și libertăți recunoscute în această Convenție au fost încălcate are dreptul la un mijloc eficient de apărare juridică în cadrul unui organism național... 7. Curtea observă că reclamanții au fost ținuți în detenție în condiții inadecvate. Detalii privind detenția împotriva unor persoane de sex civil sunt prezentate în tabelul anexelor la Convenția Ucrainei din 28 martie 2006. Curtea stabilește în mod simplu principiile sale de detenție în ceea ce privește condițiile de detenție în cazul unei infracțiuni grave în ceea ce privește condițiile de sex civil în hotărârea sa din 28 martie 2006 (Marsel v. Ucraina, România, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, Romania, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România,

După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la admisibilă, inclusiv la problema respectării termenului de șase luni de la art. 35 alineatul (1) din Convenție (a se vedea aprobarea termenului de șase luni de la art. 35 alineatul (1) din Convenție (a se vedea aprobarea termenului de șase luni de la art. 35 alineatul (1) din Convenție), în cazul Saakashvili împotriva Georgiei (a se vedea cererea nr. 14057/17, din 30 ianuarie 2020), cererea nr. 6232/20 și cererea nr. 22394/20, din 1 martie 2022, în care Curtea, după examinarea chestiunii prelungirii termenului de șapte luni de la care a fost dispusă în legătură cu COVID-19, a concluzionat că nu este necesar să se considere ca o cerere o perioadă de trei luni suplimentară de încetare a procedurii de încetare a procedurii, dacă nu a fost încheiată în orice moment de la data de 15 iunie 2020 sau de la data de 11 iunie 2020 (a se vedea tabelul de mai jos), Curtea consideră că nu este necesar să se facă apel la aceste măsuri în temeiul acestei convenții și că nu au fost adoptate în mod efectiv în cazul în care au fost depuse măsuri de către o instanță sau în orice moment de timp de trei luni de la data de la data de 15 iunie.

În unele cazuri, reclamanții au formulat alte plângeri care au pus de asemenea întrebări privind Convenția în contextul deciziei sale în cazul Nechay v. Ucraina (vezi tabelul din anexă). Oare plângerile nu sunt în mod evident nejustificate în sensul articolului 35 alineatul (3) și nu sunt inadmisibile pe alte motive. Prin urmare, ele trebuie să fie recunoscute ca fiind admise. După examinarea tuturor materialelor disponibile, Curtea ajunge la concluzia că acestea arată, de asemenea, o încălcare a Convenției în contextul concluziilor sale din hotărârea în cazul Nechay v. Ucraina (Nechay v. Ucraina), cererea nr. 15360/10, din 01 iulie 2021).

În ceea ce privește reclamația privind art. 13 din Convenție în cererea nr. 22342/20 legată de prelungirea excesivă a procedurilor judiciare, Curtea consideră că a examinat principalele probleme juridice puse în această cerere. Prin urmare, consideră că această reclamație este admisibilă, dar nu este necesar să se pronunțe o decizie separată în legătură cu ea (a se vedea hotărârea din cauzele Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v. Romania [GC], cererea nr. 47848/08, punctul 156, CEDO 2014 și Ministrația pentru Justiție a declarat în favoarea Corpului de Justiție al Ucrainei (Ov and Ozh. No), cererea de poziție practică nr. 827/17291 a Băncii Ucrainei și a Corpului Ucrainei din 11 decembrie 2021 [§ 16/11, punctul 17].Curtea de Apel a adoptat, de asemenea, o decizie de punere în aplicare a articolului 41 din Convenția ONU privind drepturile Omului, în cazul în care consideră că este necesar să se recunoască că nu există nicio cauză de drept intern, în conformitate cu art. 16 din Tratatul UE, în cazul în care Curtea de Apel a adoptat o decizie de punere în favoarea unei hotărâți privind o cauză în cauză în cauză, în care se prevede, în special, că nu există o parte a Convenției UNIV, în cauză, dacă consideră că nu este necesară, în mod specific, să se recunoască că nu există o cauză de drept internă; în cazul în care, Curtea de Apel a adoptat o hotărâre, în cazul în care se consideră necesară, în mod special, că nu există o cauză de dreptă internă, în cauză, în cazul în care se prevede, în mod specific, că nu există o cauză de dreptă, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în

Hotărăște că reclamațiile privind condițiile de detenție inadecvate în perioadele descrise în tabelul din anexă, lipsa legislației naționale a unui mijloc eficient de apărare juridică și alte reclamații privind practica stabilită de către Curtea, așa cum se arată în tabelul din anexă, iar restul reclamațiilor din cererea nr. 45580/20 sunt inadmisibile; Hotărăște că reclamațiile nu indică încălcarea articolelor 3 și 13 ale Convenției în legătură cu condițiile inadecvate de detenție în arest și lipsa legislației naționale a unui mijloc eficient de apărare juridică pentru a depune o plângere împotriva condițiilor de detenție înadecvate de detenție; Hotărăște că a fost introdusă o plângere împotriva Convenției în legătură cu alte reclamații privind practica de detenție (vezi tabelul din tabelul din anexă); Hotărăște că nu este necesar ca cererea de reînregistrare a unei plângeri să fie examinată în limba națională în conformitate cu normele privind moneda de stat (Vorbreiul de la Marström, punctul 2 din tabelul 20); Hotărârea că nu trebuie să fie notificată în scrisoarea din data de 3 noiembrie 2022 (Vorbreiul de la Marström, punctul 2 din tabelul 20); Hotărîndăște că nu este necesar ca o plângere în limba națională în cursul unei plângeri suplimentare în cursul unei plăți în cursul unei perioade de trei luni (Vorbreiul de trei luni) (Vorbreiul de la Marström, punctul 22 din tabelul 13); Hotărîndăște că plata în cursul de plată (Vor) trebuie să fie efectuată în limba engleză în limba engleză (Vor) (Vorbreiul de la data de 22 decembrie 2022, în cursul de 3); Hotărînd: În cazul în care se aplică (Vor) se aplicătră o plată în termen de trei luni (Vor) în termen de trei luni (Vor) (Vorîndată de trei luni (în cursul de 3 luni); în termen

Titlu ADATAT Lista de plângeri cu plângeri în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție (condiții de detenție necorespunzătoare și lipsa în legislația națională a unui mijloc eficient de apărare juridică) Nu Nu Declarație Data depunerii P.I.B. a reclamantului Anul de naștere al P.I.B. al reprezentantului reclamantului și locația instituției Data începerii și sfârșit Durata Ploia (p.m.) pe fiecare deținut Plângeri specifice Alte plângeri privind practica stabilită Curtea Suma prezentată fiecărui solicitant ca despăgubire pentru prejudiciul material și moral (în euro) [1] 1. 1907/16 20.11.2020 Vadim Oleksandrovici Olegonovici VTONONOVIC Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegonovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Olegovici Oleg

Ataamanciuc Valentin Ivanovici m. Odesa Detektiv Odessa De la 20.06.2019 până la 21.09.2020 1 an, 3 luni și 2 zile 2 m2 de aglomerație, iluminat electric activ în permanență, absență sau insuficiență de lumină naturală, absență de aer curat, absență sau restricții de acces la apă caldă, mucegai sau murdărie în cameră, absență sau calitate proastă a lenjeriei de pat, cameră plină de paraziți/gâimă, absență sau restricții de acces la suflet, calitate scăzută a produselor alimentare, absență sau cantitate necorespunzătoare de produse alimentare, absență sau necorespunzătoare a mijloacelor igienice, absență sau necorespunzătoare a numărului de zile de plimbare în aer liber, absență sau necorespunzătoare a cantității de apă curată, absență sau necorespunzătoare a apei curente, absență sau necorespunzătoare a apei curente, absență sau necorespunzătoare a apei curente, absență sau necorespunzătoare a apei curente, absență sau necorespunzătoare a apei curente, absență sau necorespunzătoare a apei curente, numărul de apă curată pe aer liber, absența sau necorespunzătoare de apă curată pe o lună, absența sau necorespunză a apei curentă, 1 m2 m2 m2 m2 de apă curată pe o lună, curată sau necorespunzătoare curată pe o lună, curată sau necorespunzătoare, curată sau necorespunzătoare de apă, curată sau necorespunzătoare de apă, curată sau necorespunzătoare de apă, curată sau necorespunzătoare de apă, etc. În cazul în care nu există acces la o cameră de acces la o cameră de aer liber, nu există o limită de acces la o limită de timp până la data de 1.8.12.12.12.2020 până la data de 22.12.2020, nu s.

2 m Supraplasare, absență sau calitate necorespunzătoare a mijloacelor igienice, absență sau restricții de acces la corp, absență sau calitate necorespunzătoare a lenjeriei de pat, absență sau calitate necorespunzătoare a lenjeriei de pat 4 400 6. 10600/21 10.02.2021 Oleksandr Vitaliyevich Pavlovich VASCHENKO 1992 Pustițev Andrei Vitaliyevich M. Dnipro Nicolaevișchi izolator de anchetă Din 25.05.2017 până la 22.01.2021 3 ani, 7 luni și 29 zile 2,7 m2 Supraplasare, absența aerului proaspăt, murdărie sau murdărie în cameră, absența sau restricții de acces la corp, absența sau calitatea necorespunzătoare a lenjeriei de corp, absența sau limitările de acces la corp 7 500 zile 7.1349/21 18.02.2021 Oleg Oleg Oleg Olegoviciuliyevich BENUZH 08.04.2020 Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Olegovici PITIOVIC 1974 Oleg Serg Sergitorul Sergitorului Sergitorului Sergitorul Sergitorului Sergitorul Sergitorului Sergitorul Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg Oleg

Supraplasare, lipsa aerului curat, lipsa sau calitatea necorespunzătoare a mijloacelor igienice, lipsa sau limitarea accesului la baie, calitatea scăzută a apei potabile, mucegai sau murdărie în cameră, lipsa mijloacelor igienice, lipsa sau calitatea proastă a lenjeriei de pat, lipsa sau lipsa numărului de plimbări în aer curat, fumatul pasiv, lipsa intimității în timpul utilizării toaletelor 4 700 9. 27965/21 21.05.2021 Serghei Vasilievici ZaharcuCUT 1976 Părăstenici Andrei Vitaliovici m. Dnipro Vitomier Instituția de executare a pedepsei nr. 8 din 15.03.2018 Trei zile Peste 4 ani, 6 luni și 1 zi Părăstenici de aer, lipsa de aer, lipsa de alimente, lipsa sau lipsa unor mijloace igienice permanente, lipsa sau lipsa unor mijloace igienice permanente, lipsa sau lipsa mijloacelor igienice permanente, lipsa sau lipsa mijloacelor igienice, lipsa sau lipsa unor mijloace igienice, lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igienice, lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igienice, lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau lipsa sau lipsa unor mijloace de igiene, lipsa sau lipsa sau a unor mijloace igiene naturale, lipsa sau lipsa sau a unor mijloace de igiene, lipsa sau a alimentare, lipsa sau lipsa sau lipsa de igiene, lipsa sau lipsa de igiene, lipsa sau lipsa sau lipsa de igiene, lipsa sau lipsa de igiene, lipsa sau lipsa sau lipsa de igiene, lipsa sau lipsa sau lip

3,3 m2 Supraveghere, lipsa aerului curat, calitate scăzută a produselor alimentare, lipsa sau cantitatea necorespunzătoare de produse alimentare 4 100 12. 34532/21 30.06.2021 Bogdan Andrievici SLOBODNYUK 1995 Kulbač Sergij Alexandrovici m. Limodž Dniprovska Penitentială No4 din 13.10.2020 Durată peste 1 an, 11 luni și 3 zile 2,5 m2 Supraveghere, lipsa sau restricțiile de acces la suflet, calitate scăzută a apei potabile, lipsa sau numărul insuficient de plimbări în aer liber 4 900 [1] Aceasta este în plus față de suma oricărei taxe care poate fi impusă reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-02-10
0,99
CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВІТЬКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF VITKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 42758/15 та 5 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 лютого 2022 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2022-11-10
0,98
CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄРМОЛЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 27231/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення
CtEDO 2022-10-06
0,98
CASE OF OSTAPENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОСТАПЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OSTAPENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 19143/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є о
CtEDO 2022-10-06
0,97
CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КУЧЕРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KUCHERENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 17411/21 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є
CtEDO 2022-12-01
0,97
CASE OF SYDORENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СИДОРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SYDORENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 26269/13 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 01 грудня 2022 року Це рішення є о
Sursă