Decizia nr. 33544/08 Artan PERDEDA împotriva Albaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 11 octombrie 2022 în calitate de comitet compus din: Andreas Zünd , Președinte, Darian Pavli Frédéric Krenc , judecători și Olga Chernishov, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nu. 33544/08) împotriva Republicii Albaniei depusă Curtei în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 2 iulie 2008 de un național albanez, dl Artan Perdeda, care s-a născut în 1972 și locuiește în Fier („reclamantul”), reprezentat de dna E. Deshati, avocat practicant în Tirana; hotărârea de a anunța cererea către guvernul albanez („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna Alma Hicka, avocata de stat general; observațiile părților; după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI La 13 aprilie 2000, reclamantul a fost retras în custodie, printre altele, în acuzația penală de crimă. La 26 decembrie 2001, el a fost achitat de instanța de judecată și eliberat din detenție. În urma apelului procurorului, cazul a fost trimis la instanța de judecată. După mai multe remiteri, la 10 octombrie 2004, procurorul a decis să întrerupă procedura împotriva reclamantului. La 22 noiembrie 2005, reclamantul a adus o acțiune civilă în căutarea de 3.110.000 de lechi albanezi („ALL, aproximativ 23.900 euro (EUR) la momentul respectiv), pentru detenția sa „injustă” între 13 aprilie 2000 și 26 decembrie 2001 (622 zile). El a solicitat, în continuare, un premiu de TOATE 1.500.000 pentru a-și restrânge onoarea și reputația. La 16 martie 2006, Curtea de District Fier („Tribunalul de District”) a acordat reclamantului compensații în valoare de ALL 311.000 (aproximativ 2.400 EUR la momentul respectiv) în ceea ce privește perioada de detenție nedreaptă de 622 de zile, acordând astfel solicitantUL ALL 500 pe zi. În plus, acesta a acordat reclamant TOATE 300 000 EUR (aproximativ 2,330 EUR la momentul respectiv) în ceea ce privește prejudiciile morale din cauza reputației reținute ale reclamantului. Curtea, bazată pe dovezile furnizate de membrii familiei reclamantului, a considerat că acuzația împotriva reclamantului a avut loc, în opinia publică, la suspiciuni că el este de facto Legăturile pe care le aveau reclamantul și membrii familiei sale cu vecinii și rudele au fost tăiate. Detenția a împiedicat reputația reclamantului și l-a împiedicat să fondeze o familie. Reclamantul a apelat împotriva deciziei. El a susținut că Curtea de District l-a considerat nedrept șomer, deoarece lucrează ca imigrant neregulat în Grecia. Potrivit reclamantului, Curtea de District ar fi trebuit să-i acorde TOATE 5.000 pe zi de detenție. La 30 ianuarie 2007, Curtea de Apel Vlora a susținut premiul acordat pentru detenția „injustă”. Curtea de Apel a anulat premiul acordat în ceea ce privește reputația reclamantului, pentru lipsa de susținere. Acesta a susținut că reclamantul nu a putut dovedi că detenția sa a defectat reputația și onoarea familiei sale sau că a fost etichetat sau stigmatizat în mediul social și familial. La 28 februarie 2007, reclamantul a apelat la Curtea Supremă punând în aplicare aceleași motive de recurs. La 12 martie 2010, Curtea Supremă a respins recursul deoarece nu conținea motive juridice prevăzute la art. 472 din Codul de Procedură Civilă. El s-a bazat pe art. 5 § 5 și la art. 8 din Convenție. Având în vedere natura plângerilor reclamantei, Curtea, în calitate de competent al caracterizării care trebuie acordate în drept faptelor unui caz, consideră că chestiunile susținute în acest caz ar trebui examinate numai din perspectiva articolului 5 § 5 din Convenție (comparatul D.G. c. Irlanda , nr. 39474/98, § 110, ECHR 2002-III și Venskutė Lituania , nr. 10645/08, § 83, 11 decembrie 2012). 11. Curtea a considerat că art. 5 § 5 este respectat în cazul în care este posibil să se solicite indemnizații în ceea ce privește privarea de libertate efectuată în condiții contrare a alineatele (1), (2), (3) sau (4) (a se vedea Stanev Bulgaria [GC], nr. 36760/06, § 182, Raporturi de hotărâri și decizii 2012-I; și Cocamiș și Kurt v. Turcia , nr. 227/13, § 38, 25 ianuarie 2022). Dreptul la compensare prevăzut la art. 5 § 5 presupune, prin urmare, că o încălcare a unul dintre paragrafele precedente ale art. 5 a fost stabilită, fie de către o autoritate internă, fie de către Curte (a se vedea N.C. v. Italia [GC], nr. 24952/94, § 49, CEDH 2002‐X; și Kerem Çiftçi v. Turcia , nr. 35205/09, § 37, 21 decembrie 2021. În acest caz, instanța națională a stabilit că detenția reclamantului a fost „injustă” deoarece a fost achitată de acuzații împotriva lui, și au remarcat, de asemenea, durata lungă a procedurii care a dus la achitarea reclamantului. Având în vedere constatarea instanțelor naționale și că reclamantul a fost în detenție timp de 622 de zile, ceea ce prima facie pare excesivă, Curtea acceptă că detenția reclamantului a fost contrară garanțiilor prevăzute la art. 5 § 3 din Convenție. În ceea ce privește statutul de victimă al reclamantului, Curtea a susținut că o decizie sau o măsură favorabilă pentru un reclamant nu este, în principiu, suficientă pentru a priva reclamantul de statutul său de „victă” cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi a acordat o reparație pentru încălcarea convenției. Statutul reclamantului ca victimă a unei încălcări a Convenției poate depinde de acordarea unei compensații la nivel intern, pe baza faptelor despre care se plânge în fața Curții. Adecvarea acestui recurs se va evalua în funcție de toate circumstanțele cazului în ansamblu (a se vedea Jurišić Croația, nr. 29419/17, § 95, 16 ianuarie 2020, cu alte referințe). 13. În ceea ce privește cazul în cauză, Curtea observă că instanța națională a stabilit că detenția reclamantului a fost nedreaptă, printre altele, de lungă durată. În opinia Curții, această recunoaștere îndeplinește prima condiție prevăzută în jurisprudența sa în ceea ce privește art. 5 § 5 din Convenție. 14. În ceea ce privește cea de-a doua condiție, Curtea constată că reclamantul a fost acordat aproximativ 2.400 EUR în daune pentru o astfel de detenție nejustificată (a se vedea punctul 5 de mai sus). Această compensație nu este irezonabilă în comparație cu ceea ce Curtea ar fi putut atribui în cazuri comparabile în temeiul articolului 41 din Convenție (a se vedea Zehni Doğan c. Turcia , nr. 1515/04, § 36, 2 februarie 2010; δermanović c. Serbia, nr. 48497/06, § 89, 23 februarie 2010; Degeratu c. România , nr. 35104/02, § 69, 6 iulie 2010; Vasilkoski și alții c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 28169/08, § 70, 28 octombrie 2010; Dzhabarov și alții Bulgaria , nr. 6095/11 și altele 2 , § 91, 31 martie 2016; Didov Bulgaria , nr. 27791/09, § 48, 17 martie 2016; și Sahakyan Armenia , nr. 66256/11, § În consecință, Curtea consideră că suma atribuită reclamantului poate fi considerată suficientă și că constituie, prin urmare, un recurs adecvat pentru încălcările suferite (a se vedea, pentru principiile relevante, Cocchiarella Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 65-107, ECHR 2006 V). Prin urmare, reclamantul nu mai poate pretinde că este o „victima”, în sensul articolului 34 din Convenție, a presupusei încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 5 § 5 din Convenție. 15. Rezultă că această parte a cererii este incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenția. art. 6 § 1 din Convenția 16. Principiile generale privind durata procedurii sunt rezumate în cazul Frydlender v. Franța ([GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 17. În acest caz, durata procedurii generale a durat patru ani, trei luni și optzeci de zile, din care trei zile ani și douăsprezece zile înaintea Curții Supreme. 18. În ceea ce privește conduita reclamantului, nu există nimic care să sugereze că el a contribuit la durata procedurii. 19. În ceea ce privește conduita instanțelor naționale, nu au existat întârzieri în cadrul procedurii înainte de prima instanță și instanțe de recurs. Cu toate acestea, procedurile în fața Curții Supreme ar putea apărea un pic lung. 20. În ceea ce privește ceea ce a fost în joc pentru reclamant, Curtea constată că cererea sa de compensare din cauza detenției sale nedreptăți poate fi considerată ca o chestiune importantă. Procedura în fața primei instanțe și instanțele de recurs au fost încheiate rapid și dreptul reclamantului la compensare după adoptarea hotărârii privind recursul a devenit executiv. Prin urmare, procedurile dinaintea Curții Supreme nu mai au fost decisive pentru reclamantul de a obține compensația acordată lui. 21. Curtea a susținut că echitatea procedurii trebuie evaluată în ceea ce privește procedurile în ansamblul său. În timp ce durata procedurii în fața Curții Supreme ar putea apărea oarecare lungime, Curtea observă că lungimea totală de patru ani, trei luni și opt zile înainte de trei niveluri de competență nu poate fi considerată excesivă. Având în vedere lungimea generală a procedurii și faptul că atribuirea daunelor către reclamant a devenit finală și, prin urmare, executabilă atunci când Curtea de Apel Vlora a susținut hotărârea de primă instanță, adică indiferent de procedură în fața Curții Supreme, Curtea este dispusă să accepte că, în circumstanțele particulare ale prezentului caz, durata generală a procedurii a fost în conformitate cu cerințele unui proces echitabil în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (compare Süssman v. Germania , nr. 20024/92, 16 septembrie 1996; Krasuski v. Polonia , nr. 6144/00 , §§ 57 și 58, 14 iunie 2005 și Gassner v. Austria , nr. 38314/06 , § 37 și 38, 11 decembrie 2012). 22. Prin urmare, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declarații cererea este inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 10 noiembrie 2022. Olga Chernishova Andreas Zünd Președintele adjunct al grefierului
Application no. 33544/08
Artan PERDEDA
against Albania
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 11
October 2022 as a Committee composed of:
Andreas Zünd
, President,
Darian Pavli
,
Frédéric Krenc
, judges,
and Olga Chernishova,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
33544/08) against the Republic of Albania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 2 July 2008 by an Albanian national, Mr Artan Perdeda, who was born in 1972 and lives in Fier (“the applicant”) who was represented by Ms E. Deshati, a lawyer practising in Tirana;
the decision to give notice of the application
to the Albanian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms Alma Hicka, State Advocate General;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
On 13 April 2000 the applicant was remanded in custody on,
inter alia
, the criminal charge of murder.
2.
On 26 December 2001 he was acquitted by the trial court and released from detention. Following the prosecutor’s appeal, the case was remitted to the trial court.
3.
After several remittals, on 10 October 2004 the prosecutor decided to discontinue the proceedings against the applicant.
4.
On 22 November 2005 the applicant brought a civil action seeking 3,110,000 Albanian leks (“ALL, approximately 23,900 euros (EUR) at the time), for his “unjust” detention between 13
April 2000 and 26
December
2001 (622 days). He further requested an award of ALL
1,500,000 for tarnishing his honour and reputation.
5
.
On 16 March 2006 the Fier District Court (“the District Court”) awarded the applicant compensation in the amount of ALL 311,000 (approximately EUR
2,400 at the time) in relation to the period of unjust detention of 622 days, thus awarding the applicant ALL 500 per day. It further awarded the applicant ALL 300,000 (approximately EUR 2,330 at the time) in respect of non-pecuniary damage on account of the applicant’s tarnished reputation. The court, relying on the evidence given by the applicant’s family members, held that the charge against the applicant had given rise, in the public opinion, to suspicions that he was the
de facto
perpetrator. The ties that the applicant and his family members used to have with neighbours and relatives were severed. The detention tarnished the applicant’s reputation and it prevented him from founding a family.
6.
The applicant appealed against the decision. He submitted that the District Court had unjustly considered him unemployed, because he was working as an irregular immigrant in Greece. According to the applicant, the District Court should have awarded him ALL 5,000 per each day of detention.
7.
On 30 January 2007 the Vlora Court of Appeal upheld the award made for the “unjust” detention. The Court of Appeal quashed the award made in respect of the applicant’s reputation, for lack of substantiation. It held that the applicant was not able to prove that his detention blemished the reputation and honour of his family or that he was labelled or stigmatised in the social and family environment. His family members did not prove that their ties with other relatives had severed.
8.
On 28 February 2007 the applicant appealed to the Supreme Court raising the same grounds of appeal.
9.
On 12 March 2010 the Supreme Court rejected the appeal since it did not contain any legal grounds as provided for in Article 472 of the Code of Civil Procedure.
Article 5 § 5
10.
The applicant complained that he had not received adequate compensation for his detention. He relied on Article 5 § 5 and Article 8 of the Convention. Having regard to the nature of the applicant’s complaints, the Court, being master of the characterisation to be given in law to the facts of a case, considers that the issues raised in the present case should be examined solely from the perspective of Article 5 § 5 of the Convention (compare
D.G.
v. Ireland
, no. 39474/98, § 110, ECHR 2002-III, and
Venskutė
v.
Lithuania
, no. 10645/08, § 83, 11 December 2012).
11.The Court has held that Article 5 § 5 is complied with where it is possible to apply for compensation in respect of deprivation of liberty effected in conditions contrary to paragraphs 1, 2, 3 or 4 (see
Stanev
v.
Bulgaria
[GC], no. 36760/06, § 182,
Reports of Judgments and Decisions
2012-I; and
Kocamiș and Kurt v. Turkey
, no. 227/13, § 38, 25
January 2022). The right to compensation set forth in Article 5 § 5 therefore presupposes that a violation of one of the preceding paragraphs of Article 5 has been established, either by a domestic authority or by the Court (see
N.C. v. Italy
[GC], no. 24952/94, § 49, ECHR 2002‑X; and
Kerem Çiftçi
v. Turkey
, no.
35205/09, § 37, 21 December 2021). In the present case the national court established that the applicant’s detention had been “unjust” because he had been acquitted of charges against him, and they also noted the long duration of the proceedings that resulted in the applicant’s acquittal. Given that finding of the national courts and that the applicant was in detention for 622 days, which
prima facie
appears excessive, the Court accepts that the applicant’s detention was contrary to the guarantees of Article
5 § 3 of the Convention. It follows that Article 5 § 5 is applicable.
12.
As regards an applicant’s victim status, the Court has held that a decision or measure favourable to an applicant is not in principle sufficient to deprive the applicant of his or her status as a “victim” unless the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded redress for, the breach of the Convention. An applicant’s status as a victim of a breach of the Convention may depend on compensation being awarded at domestic level on the basis of the facts about which he or she complains before the Court. The adequacy of that redress falls to be assessed in the light of all the circumstances of the case seen as a whole (see
Jurišić
v.
Croatia
, no. 29419/17, § 95, 16 January 2020, with further references).
13.
Turning to the present case, the Court observes that the national courts established that the applicant’s detention had been unjust on the ground,
inter alia
, of its long duration.
In the Court’s opinion, such an acknowledgment satisfies the first condition laid down in its case-law in respect of Article 5 §
5 of the Convention.
14.
As regards the second condition, the Court notes that the applicant was awarded approximately EUR 2,400 in damages for such unjustified detention (see paragraph 5 above). That compensation is not unreasonable compared to what the Court would have been likely to award in comparable cases under Article 41 of the Convention (see
Zehni Doğan v.
Turkey
, no.
1515/04, § 36, 2 February 2010;
Đermanović v.
Serbia, no.
48497/06, §
89, 23 February 2010;
Degeratu v. Romania
, no. 35104/02, §
69, 6
July
2010;
Vasilkoski and Others v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no.
28169/08, § 70, 28 October 2010;
Dzhabarov and Others
v.
Bulgaria
, nos.
6095/11 and 2 others, § 91, 31 March 2016;
Didov
v.
Bulgaria
, no.
27791/09, § 48, 17 March 2016;
and
Sahakyan
v.
Armenia
, no. 66256/11, §
40, 10 November 2015).
The Court therefore considers that the sum awarded to the applicant can be considered sufficient, and that it therefore constitutes appropriate redress for the violations suffered (see, for the relevant principles,
Cocchiarella
v.
Italy
[GC], no.
64886/01, §§ 65-107, ECHR 2006 V). The applicant can thus no longer claim to be a “victim”, within the meaning of Article 34 of the Convention, of the alleged violation of his rights under Article 5 § 5 of the Convention.
15.
It follows that this part of the application is incompatible
ratione
personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article
35 § 3 and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 thereof.
Article 6 § 1 of the Convention
16.
The general principles as regards the length of proceedings are summarised in the case of
Frydlender v. France
([GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
17.
In the present case the length of the overall proceedings lasted four years, three months and eighteen days, of which three
years and twelve days before the Supreme Court.
18.
As to the conduct of the applicant, there is nothing to suggest that he contributed to the length of proceedings.
19.
As to the conduct of the national courts, there were no delays in the proceedings before the first instance and appeal courts. However, the proceedings before the Supreme Court might appear somewhat lengthy.
20.
As to what was at stake for the applicant, the Court notes that his claim for compensation on account of his unjust detention may be considered as an important issue. The proceedings before the first instance and appeal courts were speedily concluded and the applicant’s right to compensation after the adoption of the appeal judgment became enforceable. Therefore, the proceedings before the Supreme Court were no longer decisive for the applicant to obtain the compensation awarded to him.
21.
The Court has held that the fairness of proceedings is to be assessed in respect of the proceedings as a whole. While the length of proceedings before the Supreme Court might appear somewhat long, the Court notes that the overall length of four years, three months and eighteen days before three levels of jurisdiction cannot be seen as excessive. Given the overall length of proceedings and the fact that the award of damages to the applicant had become final and therefore enforceable when the Vlora Court of Appeal upheld the first instance judgment, that is to say irrespective of the proceedings before the Supreme Court, the Court is ready to accept that in the particular circumstances of the present case the overall length of proceedings was in compliance with the requirements of a fair trial under Article 6 § 1 of the Convention (compare
Süssman v. Germany
, no. 20024/92, 16
September
1996;
Krasuski v. Poland
, no. 61444/00, §§ 57 and 58, 14
June
2005; and
Gassner v. Austria
, no. 38314/06, §§ 37 and 38, 11
December 2012).
22.
Accordingly, this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3
(a) and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 10 November 2022.
Olga Chernishova
Andreas Zünd
Deputy Registrar
President