CtEDO 14.10.2025 Auto

CASE OF PARLAS AND OTHERS v. TÜRKİYE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.10.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PARLAS AND OTHERS v. TÜRKİYE (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

9413/22 și alți 57 vezi lista anexată) JUDICAREA STRAȘBOURG 14 octombrie 2025 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unei revizuiri editoriale.În cazul Parlas și alții împotriva Turciei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Doua), întrunind ca Comitet compus din: Jovan Ilievski, Președintele, Péter Paczolay, Juha Lavapuro, judecători și Dorothee von Arnim, Reprezentantul Registrarului Secției, Având în vedere: cererile împotriva Republicii Turcia depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (Convenția gülter) de către fostele părți la această convenție (recursanții) enumerate în tabelul anexat, declară inadmisibile în diferitele date indicate; hotărârea a fost adoptată în temeiul hotărârii CEDO, la data de 10 septembrie 2025, în care se anunță că cererile depuse de către părțile din următoarele date (recursanții) (recursanții) (recursanții) (recursanții) (recurenții) (recurenții) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recurenți) (recur

(2) Reclamanții au fost acuzați și condamnați la închisoare pentru că au purtat bannere sau au scandat sloganuri în timpul demonstrațiilor sau înmormântărilor la care participau sau pentru anumite postări pe rețelele de socializare. Unele dintre postările în cauză au inclus cuvinte urâte îndreptate spre Președintele Republicii, declarații sau imagini care îl compară cu figuri precum Adolf Hitler sau îl descriu ca un terorist sau un dictator, și declarații sau imagini care presupuneau că glorificau organizații armate ilegale precum PKK (Partidul Muncitorilor din Kurdistan) și alte organizații presupuse legate de acesta.

Curțile penale de primă instanță au decis, totuși, să suspende pronunțarea sentinței în fiecare caz în temeiul articolului 231 § 5 din Codul de procedură penală (pentru textul acestei dispoziții, a se vedea Durukan și Birol împotriva Turciei, nr. 14879/20 și 13440/21, § 23, 3 octombrie 2023), și să aplice o perioadă de supraveghere constituțională critică de trei sau cinci ani. (3) Curțile de asilență au respins obiecțiile depuse de reclamante, declarând că cererile depuse de reclamante cu privire la ingerința în Constituție au fost depuse în mod inadmisibil, în conformitate cu art. 10 din Convenție. (4) Curtea a declarat că nu există nicio presupunere sau condamnare a reclamantelor, în mod evident, conform articolului 10 din Convenție, în ceea ce privește că nu au fost depuse obiecții de natură să le poată interveni în mod ilegal. (5) Curtea a declarat că nu există nicio presupunere sau condamnare a reclamantelor, în conformitate cu art. 10 din Convenție. (6) Curtea a declarat că nu există nicio presupunere sau condamnare a reclamantelor, în mod manifest, în conformitate cu art. 10 din Convenție.

Având în vedere obiectul similar al cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. VIOLĂREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 10 DIN CONVENȚIA 7. Având în vedere art. 10 din Convenție, toți reclamanții s-au plâns că condamnările lor cu o măsură de suspendare a pronunțării hotărârii le-au încălcat libertatea de exprimare. Unii reclamanți (nr. 35316/22, 35451/22, 37258/22 și 38702/22) s-au bazat în plus pe art. 11 din Convenție, argumentând că actele și declarațiile lor contestate au avut legătură atât cu dreptul lor la libertatea de exprimare, cât și cu libertatea de întrunire pașnică. Unul dintre reclamanți (nr. 12095/23) a susținut în continuare că hotărârile contestate nu aveau o raționare suficientă, în contextul încălcării articolului 6 din Convenție. Curtea observă că lipsa de admișire a opiniei reclamantelor se datorează faptului de inadmisibilității de a unei cereri individuale, a cărei de exprimare, a cărei dețite în temeiul articolului 10 din Convenție.

Guvernul a susținut că cererile nr. 35316/22, 35451/22, 37258/22 și 38702/22 ar trebui declarate inadmisibile ca abuz de dreptul la cerere individuală în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Ei au susținut că, în declarația lor de fapte din formularele de cerere, reclamanții respectivi au făcut afirmații înșelătoare și inconsistente. În acest sens, Guvernul a susținut că reclamanții au: negat participarea la demonstrații (în ciuda faptului că au făcut declarații contrare în timpul procedurilor interne); au prezentat Curții că au fost puși în arestul poliției și în detenție preventivă pentru acuzația de a răspândi propagandă în favoarea unei organizații teroriste, în timp ce motivul real al detenției lor a fost suspectarea de apartenență la o organizație teroristă, care nu a fost prezentată în prezenta cauză; Guvernul a omis să menționeze că reclamanții au adus acuzații împotriva lor în legătură cu evenimentele violente din cadrul procedurilor interne, inclusiv acuzațiile de violență și acuzațiile de tip "incidente terorist"; Guvernul a menținut, de asemenea, că cererile au fost depuse în legătură cu faptele violente din cauza unor acte de violență și nu au fost prezentate în întregime sau în întregime în temeiul hotărârniciei de judecată; 10.

Reclamanții au contestat obiecția Guvernului. Ei au susținut că declarațiile lor nu au fost incoerente și că în timpul procedurilor interne au recunoscut participarea lor la anumite demonstrații, dar au negat implicarea lor în altele. Ei au susținut, de asemenea, că nu au susținut în formularele lor de cerere că au fost arestați sau reținuți sub acuzația de răspândire a propagandei în favoarea unei organizații teroriste. Mai mult, ei au susținut că au limitat prezentările lor la faptele legate în mod specific de acuzațiile de propagandă, care constituie singurul obiect al prezentelor cereri. Ei au susținut, de asemenea, că niciunul dintre ei nu a fost condamnat pentru acte de violență în legătură cu evenimentele în cauză. Ei au susținut, de asemenea, că hotărârile interne care i-au condamnat au stabilit, de asemenea, alte acuzații care nu au avut legătură cu prezentul recurs și că, în consecință, au avut doar abuzul de drept al celorlalți principii aplicabili în cadrul celorlalte hotărâri relevante la Curtea Generală.

În special, prezentarea de informații incomplete și, prin urmare, înșelătoare poate constitui un abuz de dreptul de a depune cerere, în special dacă informațiile se referă la esența însăși a cauzei și nu a fost furnizată o explicație suficientă pentru nerespectarea dezvăluirii acestor informații (Gross, ibid.). 12. În speță, Curtea observă că, chiar dacă reclamanții nu au informat Curtea cu privire la toate faptele și deciziile privind evenimentele în cauză, ei au furnizat informații relevante și suficiente și documente referitoare la convingerile lor cu o măsură de suspendare a pronunțării hotărârii pentru participarea la demonstrații sau scandarea de sloganuri, care constituie obiectul prezentei cauze. Mai mult, faptele și deciziile menționate de Guvern, în orice caz, nu pot fi considerate ca privind esența cauzei pentru abuzul de aplicare a articolului 35 (a) § 15 din Convenție. Cererile reclamantelor au fost glorificate ca fiind incompatibile cu dispozițiile prezentei convenții. Prin urmare, ele trebuie să fie respinse în mod clar pe baza unor afirmații sau imagini sau obiective utilizate de către Guvernul Republiilor armate. Prin urmare, acestea trebuie să fie respinspuse în mod clar pe baza unor afirmații sau afirmații care au fost formulate de către Guvernul Republiilor atacate de către Guvernul Republiționul Kurd.

Curtea observă că a examinat deja și respins o obiecție similară și nu vede niciun motiv să ajungă la o concluzie diferită în cazul de față (a se vedea Durukan și Birol, citat mai sus, §§ 46-47). Curtea concluzionează, prin urmare, că aceste cereri nu constituie un abuz de drept în sensul articolului 17 din Convenție și că reclamantelor respective nu le poate fi refuzată protecția articolului 10 din Convenție în cazul de față. În consecință, această obiecție trebuie respinsă. Obiecție privind statutul de victimă 16. Guvernul a contestat, de asemenea, statutul de victimă al reclamantului în cererea nr. 13977/2023, susținând că perioada de suspendare a expirat și că, în consecință, situația reclamantului era astfel încât deciziile de condamnare nu au avut niciodată consecințe juridice. 17. Curtea observă că a respins și respins deja cereri similare depuse în afara termenului de timp prevăzut de Convenția (a se vedea Durgan și Birol, citat mai sus, 4 februarie 2022; 3 martie, 3 august, 3 august, 3 august, 3 august, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 3 iulie, 4 iunie, 3 iulie, 4 iunie, 3 i

În ceea ce privește cererea nr. 36881/22, Curtea observă că reclamantul și-a trimis cererea la Curte la 9 iunie 2022, adică în termenul de patru luni prevăzut la art. 35 § 1 din Convenție, dar nu i-a fost returnată. Curtea observă că reclamantul și-a trimis cererea din nou la 7 iulie 2022 (data la care Guvernul s-a referit a se vedea punctul 18 de mai sus), prezentând, de asemenea, dovezi că inițial și-a trimis cererea la 9 iunie, dar că a fost returnată. Având în vedere documentele și explicațiile furnizate de reclamant, Curtea nu poate discerne niciun element care să determine nereferirea la Curte a cererii trimise la 9 iunie 2022, sau orice întârzieri ulterioare, dar care să fie atribuite reclamantului (a se vedea hotărârea privind principiile limită în această decizie Victoria v. Malta (dec. nr. 14171/2021, 302/23, a se vedea punctul 18 de mai 2024)).

În consecință, obiecțiile Guvernului privind nerespectarea termenului de patru luni trebuie respinse. Obiecția bazată pe natura manifest nefondată a anumitor cereri 22. Guvernul a susținut că cererile nr. 35316/22, 35451/22, 37258/22 și 38702/22 au fost examinate în mod corespunzător de Curtea Constituțională, care a constatat că fie (i) nu a existat nicio ingerință în libertatea de exprimare și dreptul de a organiza reuniuni și demonstrații, fie (ii) părțile au fost în mod clar legitime.

Guvernul a susținut că, chiar dacă Curtea ar fi constatat că a existat o interferență, interferența în cauză a fost în conformitate cu dispozițiile legale de mai sus (a se vedea §2 de mai sus), având în vedere criteriile de claritate, claritate și accesibilitate pentru a interveni în justiția socială.A se vedea Curtea din Turcia, care a citat sentințele sale, în vederea exercitării dreptului la libertatea de exprimare, a interzis șirul de știri și a interzis șirul de știri, în vederea obținerii unor măsuri de supraveghere, inclusiv șirul de știri și șirul de știri (a se vedea §4 din art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 4 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5 din legea Birli, art. 5

În speță, Curtea observă, în primul rând, că nu a fost contestat între părți faptul că reclamanții condamnările penale au avut un temei juridic. De asemenea, observă că art. 231 din Codul de procedură penală a oferit temeiul juridic pentru suspendarea pronunțării hotărârilor impuse reclamanților, ceea ce a constituit o ingerință în prezenta cauză (a se vedea punctul 2 de mai sus). 30.Curtea observă că a decis deja în cazul Durukan și Birol (citat mai sus, §§ 66-67) că art. 231 din Codul de procedură penală care prevede suspendarea pronunțării hotărârilor nu oferă protecția necesară împotriva încălcărilor arbitrare de către autoritățile publice ale drepturilor garantate de Convenție.Curentele cereri nu prezintă nicio caracteristică specială a unei concluzii de acest fel. 33.Interferința în dreptul reclamanților de a-și suspenda expresia de opinie nu a fost justificată de drepturile instanțelor naționale. În conformitate cu art. 10 din Convenție, nu a fost încălcată nici o sumă a despăgubirilor pe care le-a adus-o. art. 10 din Convenție nu a fost respectat. art. 10 din Convenție nu a fost astfel aplicat în temeiul articolului 32.

În ceea ce privește prejudiciile materiale, unii dintre reclamanți au susținut că au suferit pierderi financiare ca urmare a măsurilor contestate; au adăugat că ulterior au apărut alte consecințe, inclusiv detenție (care a dus la șomaj, suspendare sau concediere din locurile de muncă), interdicții de călătorie și pierderea unui cont popular de social media. Ei au cerut în acest sens sume variind între 1.000 și 1 milion de euro (EUR) sau au lăsat suma nespecificată. 34. În ceea ce privește daunele nemonetare, au susținut că au suferit suferințe ca urmare a prejudiciului adus împotriva lor. Ei au cerut sumele indicate în tabelul anexat. 35. În ceea ce privește costurile și cheltuielile, au cerut sumele specificate în tabelul anexat, prezentând diferitele documente de susținere indicate în tabelul respectiv. 36. Guvernul a susținut că reclamanții au refuzat să susțină sumele de prejudicii necoreglate, între 1.000 și 1.000.000 de euro (EUR) sau au lăsat suma nespecificată.

În ceea ce privește cererile de daune nemateriale, având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea acordă fiecărui reclamant, cu excepția reclamantelor din cererile nr. 34741/22, 35226/22, 41926/22, 42304/22, 51140/22, 16831/23 și 20978/23, care nu au prezentat observații în termenul prescris, 2.000 EUR în conformitate cu acest titlu, plus orice taxă care poate fi percepută (a se vedea Durukan și Birol , citat mai sus, § 73). 39.

Suma de cheltuieli a fost plătită în limba engleză, plus orice impozit care poate fi datorat reclamantelor, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzii simple vor fi plătite pe sumele menționate mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de neîndeplinire a obligațiilor, plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantelor pentru satisfacție echitabilă. Kem făcută în limba engleză, și notificată în scris la 14 octombrie 2025, în conformitate cu Regula 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Cuma Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Adjunctul Registrar AL președinte AL APPENDIX Lista cazurilor: Nu. Cererea nr. 5000. Numele cazului Dosar depus pe suma de cheltuieli de naștere a reclamantului Anul de reședință Reprezentat de Șim Șim Öșpec Istanbul pentru daune nepecariană (EURLL) Ajutat pentru daune nepecariană (EURL) Ajutat pentru daune nepecariană (EURL) Ajutat pentru Daune nepecariană (EURL) Ajutat pentru Daune nepecariană (EURL) Ajutat pentru Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURCIA (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURCIA (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURCIA (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia (TURC) Turcia

21388/22 Acceptanta pentru servicii de traducere indicand EUR 262 262 6. 21388/22 Yel v. Türkiye 14/04/2022 Hasan YEL 1994 Mersin Turkish Mehmet ALTUNTAȘ 10.000 Türkiye 2.000 Türkiye 4.600 - - 7. 21840/22 Tayboğa v. Türkiye 19/04/2022 Nazmi TAYBOĞA 1973 İzmir Turkish Abdulmecit YILDIRIM 10.000 2.000 7.805 Acord de servicii juridice indicand EUR 920 500 8. 22338/22 Taș v. Türkiye 13/04/2022 Ahmet TAȘ 1972 Diyarbakır Turkish İbrahim AFȘAR 50.000 2.100 - - - 2.000 9. Çekli 24309/22 Çelikmakas v. Türkiye 20/04/2022 Nazlı İSTİKMAKAS 357/7/2022 Nazlı İSTİKMAKAS 1987 Sevgi KALAN ÖĞÜSTİK ÖĞÜSTİK ÖĞÜSTİK 5,000 1.000 12.750 Istanbul Istanbul ÖğüstİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİK

Suma lăsată Curții s discreție 2,000 Suma nespecificată - - 18. 37258/22 Kavak împotriva Turciei Türkiye 01/07/2022 Ferhat KAVAK 1991 Istanbul Turkish Ayșe ACİNİKLİ EROL 10.000 2.000 4.080 - - 19. 38702/22 Okur împotriva Turciei 01/07/2022 İdris OKUR 1990 Van Turkish Ayșe ACİNİKLİ EROL 10.000 2.000 4.080 - - 20. 38875/22 Özdemir împotriva Turciei 21/07/2022 Mühit ÖZDEMİRAN 1987 Istanbul Turkish AKALİKA 2.000 2.000 2.00 3.200 Tabel detaliat numărul de ore petrecute de avocat pe dosar în sprijinul unei cereri totale de EUR 3.000 2.000 4.080 - - - 19. 38702/22 Okur împotriva Turciei 01/07/2022 İdris OKUR 1990 Van Turkish Ayșe ACİNİKLİ EROL 10.000 2.000 4.080 - - - 20. 38875/22 Özdemir împotriva Turciei 21/07/2022 22/07/2022 Sumă detaliată numărul de ore petrecute de avocat pe dosar în sprijinul unei cereri de suma de EUR 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 21. 415/10/102/22/22 Aygün împotriva Turciei 4/08/20/2022 İdris OKUR 1990 Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Șan Ș

Halil İbrahim TÜYSÜZ 1.000.000 2.000 5.000 - - 30. 5347/23 Yıldırım v. Türkiye 12/01/2023 Ahmet YILDIRIM 1972 Ankara Turkish Mesut BEȘTAȘ 50.000 2.000 5.500 - - 31. 6005/23 Kurt v. Türkiye 17/01/2023 Veysi KURT 1996 Șanlıurfa Turkish Lütfiye Berfin GÖKKAN BARAN 15.000 2.000 50 Factură pentru taxele individuale de aplicare în fața Curții Constituționale indicând EUR 50 50 32. 8920/23 Varçin v. Türkiye 15/02/2023 Ömer VARÇIN 1970 Turkish Legal Mahmut KAÇAN 35.000 2.000 36.916 - - 5.000 977/23/23 Kaya v. Türkiye 07/02/2023 İbrahim Yakup KAYA 1996 İzmir Turkish Fuat ÖĞÜLEN ȘENGİL ÖĞÜLEN 20.000 21.186 Köln Istanbul acorduri discreționare indicând EUR 13.120 EUR 12.120 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23 EUR 12.23

Recep KEREN 1992 Manisa Turkish Erol DİKMEN 1992 Manisa Turkish Hașim KEREN 1975 Manisa Turkish Türkan ASLAN AĞAÇ 20.000; 20.000; 30.000 2.000; 2.000; 2.000 10.000 Tabelul detaliat al numărului de ore petrecute de avocat pe dosar în sprijinul unei cereri totale de 10.000 EUR 40. 13346/23 Arslan împotriva Turciei 07/03/2023 Ayșe ARSLAN 1988 İzmir Turkish Türkan ASLAN AĞAÇ 10.000 2.000 6.000 Tabelul detaliat al numărului de ore petrecute de avocat pe dosar în sprijinul unei cereri totale de 6.000 EUR 500 41. 13603/23 Aksu împotriva Turciei 08/03/2023 Turhan AKSU 1971 Turkish Kenan ALTANTAȘ Yusuf Istanbul 6.000 Factura întocmită de avocat indicând EUR 2,157 500 Tağlam 136/04/3042 Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümüșh Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Șümș Ș

detaliind numărul de ore facturabile petrecute de avocat pe dosar în sprijinul unei cereri totale de 3.200 500 EUR 49. 16779/23 Tașkıran v. Türkiye 28/03/2023 Ümran TAȘKIRAN 1986 Mersin Turkish Abdulselam DURAN 20,000 2,000 3,000 - - 50. 16831/23 Toptamur v. Türkiye 04/04/2023 İsmail Meh TOPTAMUR 2000 Istanbul Turkish Atilla BAHÇIVAN Nici o cerere depusă în timp - - - 51. 17606/23 Ayna v. Türkiye 13/04/2023 Vahdettin AYNA 1973 Diyarbakır Legal Turkish Serdar ÇELEBİ 15,000 2,000 - 3,000 - 52.25/23 Yılmaz Searslan v. Türkiye 25/04/2023 Nilgen Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel Aysel A

Acord de servicii juridice cu valoarea de 11.000 EUR; chitanță pentru servicii poștale cu valoarea de 10.510 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF GÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF GÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 48635/20 and 8 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 3 April 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Gül and Other
CtEDO 2024-10-08
0,95
CASE OF ERDOĞAN AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF ERDOĞAN AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 61243/19 and 3 others) JUDGMENT STRASBOURG 8 October 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Erdoğan and Others v. Türki
CtEDO 2025-11-18
0,95
CASE OF BALIKÇI AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF BALIKÇI AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 3038/18 and 85 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 18 November 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Balık
CtEDO 2025-06-10
0,94
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 75370/17 and 22 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 10 June 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Altun and
CtEDO 2025-02-11
0,94
CASE OF OLCAY AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF OLCAY AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 59481/16 and 29 others) JUDGMENT STRASBOURG 11 February 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Olcay and Others v. Türkiy
Sursă