CtEDO 13.10.2022 Auto

CASE OF SHANOVSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
13.10.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHANOVSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

În cazul Șanovski împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), a decis în noiembrie 2022 după ce a fost recunoscută că comitetul în care se aflau: Stefanie Mourovski împotriva Ucrainei (CASE OF SHANOVSKY v. UKRAINE) (declaratia nr. 61431/15) A decis STRASBOURG, 13 octombrie 2022 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă rectificărilor redacționale.În cazul Șanovski împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), a decis în noiembrie 2022 după ce a fost recunoscută că comitetul în care se aflau: Stefanie Mourovski împotriva Ucrainei (CASE OF SHANOVSKY v. UKRAINE) (declaratia nr. 61431/15) (declaratia nr. 51431/12) a fost deținută după sfârșitul anului de reținere, iar judecătorul din Ucraina, Godo Churieștian (declaratia nr. 514/12) a declarat că a fost internat în Ucraina, iar judecătorul din Ucraina, Lado Chlorida Chlorovarich (Declaratia nr. 51414) a declarat că a fost internat în închisoarea obligatoriu în cadrul Convenției de drepturile omului uman (Declaratia nr. 61414) și G.

Până la 24 iulie 2012, reclamantul se afla în spitalul de psihiatrie cu supraveghere intensificată. Pe 24 iulie 2012, în conformitate cu hotărârea instanței din județul Ivano-Francisc, el a fost transferat la Spitalul de Apel Psihiatric Regional Ivano-Francisc nr. 1 (spitalul de apărare provincială) pe 14 iulie 2014, iar pe 31 iulie 2014 a fost transferat la Spitalul de Apărare Provincială nr. 1 (spitalul de apărare provincială), iar pe 31 iulie 2014 la Spitalul de Apărare Provincială pe 31 iulie 2014, a fost transferat la Spitalul de Apărare Provincial nr. 8 de ordinul comun. Pe 11 iulie 2013, a fost trimis la Curtea de Apel din Ivano-Francisc, unde a depus o plângere de neîndeplinire a hotărârii judecătorească din 11 iulie 2013 privind o încălcare a dispozițiilor judecătorești privind tratamentul unui psihiatru, iar pe 11 iulie 2013 a fost trimis la Curtea de Apărare Provincială din Ivano-Francisc, unde a fost retras de la judecată.

În special, concluzia din 2015 contrazicea concluzia formulată de aceeași comisie în 2013, în care, în ceea ce privește comportamentul reclamantului în spital, se menționa că starea reclamantului a rămas instabilă și agresivă. Având în vedere, de asemenea, un interval de timp limitat între concluziile din 2013 și 2015, referindu-se la probabilitatea de a fi găsit vinovat de o acuzație gravă și a demonstrat un comportament agresiv în timpul unei astfel de acțiuni, Curtea de Apel a adoptat o decizie de apel din 07 septembrie 2015, care a constatat că acuzația a fost depusă fără a fi prezentată o altă declarație, iar toate acuzațiile au fost considerate un pericol semnificativ pentru societate. În cazul în care a fost adoptată o decizie de apel, Curtea de Apel a stabilit că nu a fost necesară o modificare a riscului de a fi tratat în mod excesiv.

În ceea ce privește plângerea reclamantului că instanțele nu au recunoscut o examinare judiciară-psihiatrică pentru a obține o concluzie alternativă cu privire la starea de sănătate mintală a reclamantului, Curtea de Cassatie a remarcat că competența de a desemna o astfel de examinare a fost un drept, nu o obligație a instanțelor. Argumentele susținute de reclamant privind neconcordanța concluziilor formulate în 2013, situațiile din 2015 în ceea ce privește schimbarea situației în perioada de tranziție, au rămas fără răspuns.

În consecință, el consideră că aceste reclamații trebuie examinate exclusiv în perspectiva articolelor 5 alineatele (1) și (4) din Convenție. "ÎNTREBARE" VORBĂRÂRE DE PUNT 1 ARTICOLUL 5 CONVENȚIEI 11 Acceptabilitatea 11. Alegând inadmisibilitatea, deoarece reclamantul nu a notificat Curții că în 2017 i s-a modificat definitiv măsura de constrângere de natură medicală, iar el a abuzat de dreptul său de a depune o cerere individuală. "În consecință, în cererea sa din 14 octombrie 2014, reclamantul a reclamat încălcarea dreptului său de a nu depune cererea de asistență medicală garantată de art. 5 din Convenție, doar în ceea ce privește cererea de ajutor medicală pe 31 octombrie 2014, a declarat că nu a depus cererea de ajutor medicală până la data de 05 noiembrie 2015. "În ceea ce privește cererea de ajutor medical, reclamantul nu a primit nicio informație în legătură cu această cerere, în ceea ce privește deciziile de judecată din data de 12 octombrie 2013 sau de data de 13 noiembrie 2015".

În ceea ce privește reclamația reclamantului potrivit căreia decizia instanței din 9 iulie 2015 de a-i continua aplicarea măsurii medicale forțate a fost nedreaptă și insuficient motivată, Curtea observă că această reclamație nu este în mod clar nejustificată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție, adică în contradicție cu orice altă decizie de inadmisibilitate. Prin urmare, această parte a reclamației trebuie, de asemenea, să fie recunoscută inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. În această cauză, nu este recursă de către altă parte la o declarație care să recunoască că o perioadă de ședere în spitalul psihiatric a fost asigurată în temeiul articolului 5 din Convenție (art. 5 din Convenție nr. 366/2002, CEDO).

În plus, obiectivitatea examinării medicale presupune că o astfel de examinare a fost efectuată destul de recent (vezi hotărârea din 14 octombrie 2021 în cauza MB v. Polonia, hotărârea din 14 octombrie 2021 în cauza 60157/15, punctul 58).18 Conform articolului 95 din Codul penal al Ucrainei din 05 aprilie 2001 în redacția în vigoare la momentul evenimentelor, hotărârile instanțelor naționale în cauzele privind prelungirea sau modificarea măsurilor de natură medicală obligatorii trebuie să se bazeze pe concluziile scrise ale unui expert în ceea ce privește asistența psihică, pe pregătirea unei baze practice în temeiul concluziilor Comisiei medicali-psihice a Ucrainei din 03 iunie 2005, în care se stabilește o nouă declarație în care persoana în cauză este în stare de sănătate; în cazul în care Comisia de experți din cadrul unei instanțe de judecată a recunoscut că există o problemă de natură psihică în cazul în care există îndoieli cu privire la caracterul medicamentului (art. 19 din Legea nr. 75 din 19 aprilie 2005), măsurile de pregătire a unei măsuri de sănătate psihică pot fi prelungite până la șase luni (art. 21 din Legea nr. 75 din 19 din 2005).

Curtea observă că cererea spitalului din 30 martie 2015 privind continuarea tratamentului reclamantului în cadrul acordării asistenței psihiatrice ambulatorii s-a bazat pe o concluzie pregătită de o comisie de medici-psihiatrii din 17 martie 2015, potrivit căreia starea de sănătate mintală a reclamantului s-a îmbunătățit atât de mult ca urmare a tratamentului său încât nu mai justifica șederea sa în spital (vezi punctul 4).Născocită fără satisfacție a cererii ca nefondată, niciuna dintre instanțele naționale din Elveția, care nu avea experiență în psihiatrie, nu și-a întemeiat deciziile pe o nouă concluzie în ceea ce privește starea de sănătate mintală a reclamantului, ci s-a referit la concluzia din 17 martie 2015, întemeiată pe o concluzie din 2 ani mai devreme (a se vedea punctul 5 din reclamanța alternativă și punctul 7) și a concluziilor din decizia din 12 martie 2015, în care a fost confirmată că starea de sănătate mintală a reclamantului s-a îmbunătățit atât de asemenea încât nu a mai justificat șederea sa în spital (vezi punctul 4).Curtea a considerat că nu a fost în măsură să obțină o concluzie obiectivă pentru că a fost înlocată de experții din cauza unei situații de sănătate mintală (vecă în cazul Tribunalul din Elveția din 12 martie, în cauza nr. 5556/65, în cazul Suedia, în cazul Suedia, în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul nr. 447/67, în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul nr.1767, în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul nr.5567, în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul nr.556 în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în cazul lui Gerhardz în

În contextul argumentelor sus‐menționate, Curtea consideră că evaluarea stării mentale a reclamantului, efectuată de instanțele naționale în momentul refuzului de a satisface cererea medicului din 30 martie 2015 de modificare a cererii de intervenție coordonată, nu se baza pe o recenzie recentă și nu a fost obiectul unei cereri de expertiză.24 În urma refuzului de a satisface cererea medicului, a fost prezentată o argumentație suficientă pentru a concluziona că cererea medicului a fost respinsă în conformitate cu Convenția nr. 5 din 21 iulie 2015 privind libertatea medicului.21 În consecință, în cazul în care nu a fost satisfăcută cererea medicului de modificare a cererii de modificare a articolului 5 din Convenția nr. 5 din 21 iulie 2015, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze cererea medicului de modificare a cererii de decizie, nici în cazul în care nu a fost necesară o cerere de modificare a articolului 5 din Convenția nr. 5 din 21 iulie 2015.

În contextul circumstanțelor din acest caz și adoptând o hotărâre în justiție, Curtea satisface cererea reclamantului de despăgubire a prejudiciului moral în întregime și îi acordă 7 000 de euro în conformitate cu acest punct, precum și suma suplimentară a oricărei taxe care ar putea fi plătită. 27. Având în vedere documentele și practica sa, Curtea respinge cererea de a încheia despăgubirile pentru costurile judiciare și alte costuri plătite în cadrul procedurilor la nivel național ca fiind neîmpărtășită. În această legătură, ea remarcă că, în lipsa unei declarații de despăgubire a fost efectuată o cerere de executare a unui act de întocmire detaliată a unei cereri de despăgubire care ar fi fost adoptată de către Curtea pentru a permite o cerere de plată a unei taxe în valută națională, în plus față de suma de orice taxe care ar putea fi plătită. (Documentul nr. 5 din Convenția ONU nr. 4 din 7 din 9 octombrie 1999) În afară de faptul că nu există nicio obligație de a plăti o sumă de 5 000 de euro, Curtea a declarat că nu este necesară să se efectueze o cerere de despăgubire în cursul unei perioade de trei luni; Curtea de timp în care nu se poate depune o cerere de executare a unei cereri de plată în valută în valută națională a unei nați (Documentul nr. 5 din 7 din Convenția ONU nr. 1 din 9 din 9 octombrie 1999) nu este suficientă pentru a fi în curs de executare a unei cereri de plată în valoare a unei taxe de 5 000 de 5 000 de euro; în cursul unei cereri de plată în curs de plată a unei taxe în valoare a unei taxe de 5 000 de 5 000 de 5 000 de 5 000 de euro; în cursul unei taxe de plată în curs de plată a unei taxe pe o valoare a unei taxe de 5 000 de 5 000 de 5 000 de 5 000 de 5 000 de 5 000 de 5 000 de euro; în cursul unei ta

(simple interest) în valoarea dobânzii maxime a împrumutului de la Banca Centrală Europeană, care va fi valabilă în perioada de nerambursare, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamantului privind satisfacția echitabilă. înscris în limba engleză și comunicat prin scrisoare la 13 octombrie 2022 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regula 77 din Regulamentul Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-13
0,95
CASE OF POGORYELOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПОГОРЄЛОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF POGORYELOV v. UKRAINE) (Заява No 19062/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2023-02-09
0,95
CASE OF PISOTSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПІСОЦЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PISOTSKYY v. UKRAINE) (Заява No 50764/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 09 лютого 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
CtEDO 2022-10-13
0,95
CASE OF SHANOVSKYY v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF SHANOVSKYY v. UKRAINE (Application no. 61431/15) JUDGMENT STRASBOURG 13 October 2022 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Shanovskyy v. Ukraine, The European Court of Human
CtEDO 2022-02-10
0,95
CASE OF ANTONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АНТОНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ANTONOV v. UKRAINE) (Заяви No 60241/19 та No 43408/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 лютого 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправл
CtEDO 2022-09-20
0,95
CASE OF ZHVAVYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЖВАВИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ZHVAVYY v. UKRAINE) (Заява No 6781/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 20 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
Sursă