SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 57165/17 Șevkiye AKGÜN și alții împotriva Türkiye Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 noiembrie 2022 într-un comitet compus din Egidijus Kūris , președintele Pauliine Koskelo, Jovan Ilievski , judecători și Dorothee von Arnim, grefiere adjunctă de secțiune cererea n 57165/17 îndreptat împotriva Republicii Türkiye și din care trei resortisanți ai acestui stat ( După ce intenționați să faceți acest lucru, faceți următoarea decizie privind moartea dlui Ali Demir, ca urmare a folosirii forței de către poliție. Dl Ali Demir este fratele lui Șevkiye Akgün și fiul lui Mehmet și Nesrin Demir. La 22 octombrie 2005, în jurul anului 440 dimineața, poliția a fost informată cu privire la o tentativă de zbor agravată într-un restaurant. În aceeași zi, în jurul anului 5 40, poliția a chemat mașina în care se afla dl Ali Demir și alți patru oameni să se oprească. Șoferul mașinii a refuzat să-i aresteze și i-a lovit pe polițiști pentru a fugi. A lovit mașina poliției. În timpul acestei tentative de evadare, pasagerul care stătea în partea din spate stângă a mașinii a tras de șase ori pe polițiști pe fereastră. În pofida avertismentelor poliției și a împușcăturilor, mașina a continuat să fugă, iar polițiștii au tras focuri de armă care l - au rănit grav pe dl Ali Demir, care stătea în mijlocul banchetei din spate a mașinii. La autopsie clasică efectuată pe defunctul de către medicii legiști din institutul medico-legal au constatat că a fost rănit de două gloanțe trase de la distanță. A fost inițiată o anchetă penală, care a fost condusă de procurorul Republicii, care i-a auzit personal pe toți cei implicați în incident și pe toți martorii direcți. 10. Având în vedere rolul jucat de poliție în acest incident, procurorul a decis să încredințeze cercetările științifice laboratorului de analiză criminalistică al jandarmeriei naționale 11. LA: Investigații penale și procedura în fața Curții împotriva polițiștilor implicați în incident, la care reclamanții au putut participa, au permis să facă următoarele constatări persoanele implicate în furt au avut caziere judiciare și au furat de la restaurant produse alimentare și băuturi alcoolice în cantități mari mașina a fost, de asemenea, furată Pistolul folosit de pasagerul care stătea în partea din spate stângă a mașinii era un pistol cu șase cartușe din acel pistol care fusese găsit la locul faptei. Nu era posibil să se facă distincție între acest pistol și un pistol cu gloanțe reale nici prin forma sa, nici prin zgomotul pe care îl emitea în timpul unei împușcături. Mai mulți martori au declarat că polițiștii au tras primul foc de avertisment în aer înainte de a lovi mașina persoanele implicate în jaf au continuat să fugă, în ciuda împușcăturilor de semafor, până la a merge direct la polițiști pentru a încerca să scape de mașina polițiștilor au fost grav avariate cu această ocazie. Acțiunile celor din mașină au fost de natură să pună viața în pericol, astfel încât polițiștii au fost obligați să - și folosească armele de foc. Prin urmare, autoritățile judiciare au considerat că situația a făcut absolut necesară utilizarea forței și că aceaceasta a fost strict proporțională cu circumstanțele. 13. Într-adevăr, acestea au considerat că persoanele implicate erau suspectate de comiterea unei infracțiuni cu caracter violent și că atitudinea lor adoptată în timpul controlului poliției reprezenta o amenințare la adresa vieții și integrității fizice a polițiștilor și a civililor care se aflau în apropierea locului incidentului. 14. În urma unei acțiuni individuale, Curtea Constituțională a făcut, printre altele, următoarele observații la examinarea proporționalității, faptele au avut loc în zorii zilei, aproape de o stație de benzină, pe un drum în care circulau alte mașini persoanele implicate în incident erau hoți. ; nu numai că au încercat să fugă lovind mașina polițiștilor, dar și unul dintre pasageri a tras în polițiști de șase ori, ceea ce a reprezentat o amenințare pentru alții focurile de armă au fost trase de polițiști la distanță cu singurul scop de a răspunde unui atac armat ; polițiștii au vizat anvelopele din spate ale mașinii pentru a opri și acest lucru nu a fost în intenția de a ucide pe care le-au folosit arma lor. 15. În examinarea sa a aspectului procedural al dreptului la viață (art. 17 din Constituție, care corespunde articolului 2 din Convenție), Curtea Constituțională a amintit mai întâi principiile care decurg din jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului în această privință. Aceasta a considerat apoi că a fost suficient de promptă, adecvată și completă ancheta privind decesul celui apropiat al reclamanților. În acest sens, Comisia a constatat că investigațiile au început imediat după incident, au fost efectuate cu diligența necesară și că autoritățile au luat măsurile corespunzătoare pentru a colecta și a păstra dovezile referitoare la fapte. Comisia a remarcat, de asemenea, că reclamanții au beneficiat de un acces suficient la informațiile furnizate de anchetă pentru a le permite să participe efectiv la procedură în fața Curții și a Curții de Casație. În cele din urmă, aceasta concluzionează că investigațiile efectuate de Parchet și procedura în fața instanțelor penale au fost independente și imparțiale. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a adăugat că procedura penală nu a fost suficient de promptă, în special în fața Curții de Casație, ceea ce era de natură să ducă la o încălcare a componentei procedurale a dispoziției Constituției care protejează dreptul la viață. 17. Reclamanții susțin că moartea rudelor lor se datorează utilizării excesive a forței de către poliție și se plâng de modul în care a fost efectuată ancheta privind acest incident. În lumina elementelor din dosar, Curtea, în lumina elementelor din dosar, consideră că nu este stabilit dincolo de orice îndoială rezonabilă că domnul Ali Demir a fost ucis în mod deliberat de către forțele de ordine. 20. Curtea constată, de asemenea, că nimeni nu contestă faptul că moartea rudelor reclamanților a fost cauzată de tragerea unui polițist. Prin urmare, sarcina probei revine autorităților, care trebuie să demonstreze că situația face ca utilizarea forței criminale absolut necesară și că nu a fost excesiv sau nejustificat în temeiul articolului 2 din Convenție ( Kalkanc. Turcia, 37158/09, § 62, 10 mai 2016, și Bektaș și Özalp c. Turcia, n 10036/03, § 57, 20 aprilie 2010). 21. În acest context, Curtea caută nu numai dacă recurgerea la o forță criminală împotriva celui apropiat al reclamanților ar fi legitimă, ci și dacă operațiunea ar fi reglementată de norme și organizată astfel încât să reducă la minimum riscurile legate de utilizarea forței criminale (compararea Makaratzis c. Grecia [GC], 50385/99, § 60, CEDO 2004-XI. Ea analizează, de asemenea, dacă autoritățile au dat dovadă de neglijență în alegerea măsurilor luate în această situație pentru a-și atinge obiectivul (compararea Natchova și a altor c. Bulgaria [GC], nr. 43577/98 și 43579/98, § 95, CEDO 2005-VII). 22. Curtea arată că tribunalele interne au stabilit în mod clar că, înainte de împușcarea mortală, una dintre persoanele suspectate de furt care se afla în mașina în curs de evadare era armată și că, prin travaliu asupra polițiștilor, această persoană era îmbrăcată într-un mod care ar putea fi interpretat ca o amenințare reală, actuală și suficient de gravă pentru oricine ar fi fost. Faptul că arma folosită este ulterior dovedită în mod fals nu schimbă această constatare din moment ce a fost stabilită că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe de altă parte, Curtea apreciază că operațiunea de poliție era reglementată de norme și organizată astfel încât să reducă la minimum riscurile legate de utilizarea forței criminale și că polițiștii și-au folosit arma pentru a-i opri pe pasageri dintr-o mașină care punea în pericol viața și integritatea fizică a unei persoane, încercând să evite în mod violent controlul poliției. 24. În ceea ce privește obiecțiile reclamanților referitoare la partea procedurală a art. 2 din Convenție, principiile generale privind cerința de a efectua o anchetă oficială efectivă în cazul în care utilizarea forței a dus la moartea unui om au fost rezumate, printre altele, în cauza Kalkan (citată anterior, §§ 71-75). Investigațiile trebuie să fie aprofundate, imparțiale și atente. În plus, rudele victimei trebuie implicate în procedură în măsura în care este necesar pentru protejarea intereselor lor legitime (ibid. 25). În cazul de față, având în vedere circumstanțele cauzei și faptul că toate circumstanțele materiale au fost supuse unui control riguros de către Curtea Constituțională, că: ancheta penală desfășurată în speță a fost suficient de aprofundată și independentă și că reclamanții au fost implicați într-o măsură suficientă pentru protejarea intereselor lor și exercitarea drepturilor lor, Curtea nu pune în discuție concluziile instanțelor interne care, în speță, au considerat că situația a făcut uz de forța absolut necesară și că o astfel de utilizare nu a fost nici excesivă, nici nejustificată în circumstanțele cauzei. În special în ceea ce privește celeritatea procedurii penale, Curtea constată că Curtea Constituțională a recunoscut că aceasta nu a fost promptă și că a alocat o sumă reclamanților pentru prejudiciul moral suferit (punctul 16 de mai sus), astfel încât să nu apară nicio problemă în această privință. 26. Prin urmare, cererea trebuie declarată inadmisibilă pentru lipsa vădită de temei, în temeiul articolului 35 alineatul (1) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 1 decembrie 2022. Dorothee von Arnim Egidijus Kūris Grefier Adjunct Președintele Anexă Lista reclamanților Cerere nr. 57165/17 Prenume Nume An de nastere/ d a înregistrării Cetățenia Locul de reședință Șevkiye AKGÜN 1971 turcă
Requête n
o
57165/17
Șevkiye AKGÜN et autres
contre la Türkiye
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 8 novembre 2022 en un comité composé de
:
Egidijus Kūris
, président
,
Pauliine Koskelo,
Jovan Ilievski
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe
de section
,
Vu
la requête n
o
57165/17 dirigée contre la République de Türkiye et dont trois ressortissants de cet État («
les requérants
») – la liste des requérants et les précisions
pertinentes figurent dans le tableau joint en annexe
– représentés par M
e
N.
Pașa
, avocate à İzmir, ont saisi la Cour le 24
avril 2017
en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne le décès de M. Ali Demir, à la suite de l’usage de la force par la police. M. Ali Demir est le frère de Șevkiye Akgün et le fils de Mehmet et Nesrin Demir.
2.
Le 22 octobre 2005, vers 4
h
40 du matin, la police fut informée d’une tentative de vol aggravé dans un restaurant.
3.
Le même jour, vers 5
h
40, la police somma la voiture dans laquelle se trouvaient M.
Ali Demir et quatre autres personnes de s’arrêter.
4.
Le conducteur de la voiture refusa d’obtempérer et fonça sur les policiers pour prendre la fuite. Il heurta violemment la voiture de police.
5.
Lors de cette tentative de fuite, le passager assis à la place arrière gauche de la voiture tira à six reprises sur les policiers par la fenêtre.
6.
Malgré les avertissements et les tirs de sommation de la police, la voiture poursuivit sa fuite.
7.
Les policiers tirèrent alors en direction de la voiture des coups de feu qui blessèrent grièvement M.
Ali Demir, lequel était assis au milieu de la banquette arrière du véhicule.
8.
L’intéressé ne put être sauvé. L’autopsie classique pratiquée sur le défunt par les médecins légistes de l’institut médicolégal permit de constater qu’il avait succombé à des blessures causées par deux balles tirées à distance.
9.
Une enquête pénale fut ouverte. Elle fut menée par le procureur de la République, qui entendit en personne tous les individus impliqués dans l’incident et tous les témoins directs.
10.
Eu égard au rôle joué par la police dans cet incident, le procureur décida de confier les recherches scientifiques au laboratoire d’analyses criminelles de la gendarmerie nationale.
11.
L’enquête pénale et la procédure devant la Cour d’assises contre les policiers impliqués dans l’incident, auxquelles les requérants purent participer, permirent de faire les constats suivants
:
–
les personnes impliquées dans le vol avaient des casiers judiciaires
;
–
elles avaient volé au restaurant des denrées alimentaires et des boissons alcoolisées en quantité
;
–
la voiture avait également été volée
;
–
le pistolet utilisé par le passager assis à la place arrière gauche de la voiture était un pistolet à blanc
;
–
six douilles provenant de ce pistolet avaient été retrouvées sur les lieux
;
–
il n’était pas possible de distinguer ce pistolet d’un pistolet à balles réelles ni par sa forme, ni par le bruit qu’il émettait lors d’un tir
;
–
plusieurs témoins avaient déclaré que les policiers avaient d’abord effectué un tir de sommation en l’air avant de viser la voiture
;
–
les personnes impliquées dans le vol avaient poursuivi leur fuite malgré les tirs de semonce, allant jusqu’à foncer directement sur les policiers pour tenter de s’échapper
;
–
la voiture des policiers avait été sérieusement endommagée à cette occasion
;
–
les agissements des personnes qui se trouvaient dans la voiture avaient été de nature à mettre en danger la vie d’autrui, de sorte que les policiers avaient été contraints de faire usage de leurs armes à feu.
12.
Dès lors, les autorités judiciaires considérèrent que la situation avait rendu absolument nécessaire l’usage de la force et que celui-ci avait été strictement proportionné aux circonstances.
13.
Elles estimèrent en effet que les personnes impliquées étaient soupçonnées d’avoir commis une infraction à caractère violent et que l’attitude qu’elles avaient adoptée lors du contrôle de la police avait représenté une menace pour la vie et l’intégrité physique des policiers et des civils qui se trouvaient à proximité du lieu de l’incident.
14.
Saisie d’un recours individuel, la Cour constitutionnelle fit notamment les constats suivants lors de son examen de la proportionnalité
:
–
les faits avaient eu lieu au petit matin près d’une station-service, sur une route où circulaient d’autres voitures
;
–
les personnes impliquées dans l’incident étaient des voleurs
; non seulement elles avaient tenté de prendre la fuite en heurtant la voiture des policiers, mais l’un des passagers avait aussi tiré à six reprises sur les policiers, ce qui démontrait qu’elles représentaient une menace pour autrui
;
–
les coups de feu avaient été tirés par des policiers à distance dans le seul but de répondre à une attaque armée
; les policiers avaient visé les pneus arrière de la voiture pour l’arrêter et ce n’était pas dans l’intention de tuer qu’ils avaient fait usage de leur arme.
15.
Dans son examen du volet procédural du droit à la vie (article
17 de la Constitution, correspondant à l’article 2 de la Convention), la Cour constitutionnelle rappela d’abord les principes découlant de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme en la matière. Elle estima ensuite que l’enquête menée au sujet du décès du proche des requérants avait été suffisamment prompte, adéquate et complète. À cet égard, elle observa que les investigations avaient débuté immédiatement après l’incident, qu’elles avaient été menées avec la diligence requise et que les autorités avaient pris les mesures adéquates pour recueillir et préserver les éléments de preuve relatifs aux faits. Elle nota également que les requérants avaient bénéficié d’un accès suffisant aux informations produites par l’enquête pour leur permettre de participer de manière effective à la procédure devant la Cour d’assises et la Cour de cassation. Elle conclut enfin que les investigations menées par le parquet et la procédure devant les juridictions pénales avaient été indépendantes et impartiales.
16
.
La Cour constitutionnelle ajouta cependant que la procédure pénale n’avait pas été suffisamment prompte, notamment devant la Cour de cassation, ce qui était de nature à emporter violation du volet procédural de la disposition de la Constitution protégeant le droit à la vie. Elle alloua aux requérants la somme de 30
000
livres turques (environ 10
000
euros à l’époque des faits) pour dommage moral.
17.
Les requérants allèguent que le décès de leur proche est dû à un usage excessif de la force par la police et se plaignent de la manière dont l’enquête relative à cet incident a été conduite.
18.
La Cour estime que les faits appellent un examen sous l’angle de l’article
2 de la Convention.
19.
Examinant le grief des requérants sous l’angle du volet matériel de l’article 2 de la Convention, la Cour, à la lumière des éléments du dossier, considère d’emblée qu’il n’est pas établi au-delà de tout doute raisonnable que M.
Ali Demir a été tué délibérément par les forces de l’ordre.
20.
La Cour note également que nul ne conteste que le décès du proche des requérants a été causé par le tir d’un policier. Il s’ensuit que la charge de la preuve pèse sur les autorités, qui doivent démontrer que la situation rendait l’usage de la force meurtrière absolument nécessaire et qu’il n’était pas excessif ou injustifié au regard de l’article 2
§
2 de la Convention (
Kalkan c.
Turquie
, n
o
37158/09, § 62, 10 mai 2016, et
Bektaș et Özalp c.
Turquie
, n
o
10036/03, § 57, 20 avril 2010).
21.
Dans ce contexte, la Cour recherche non seulement si le recours à une force meurtrière contre le proche des requérants était légitime, mais aussi si l’opération était encadrée par des règles et organisée de manière à réduire autant que possible les risques liés à l’usage de la force meurtrière (comparer
Makaratzis c. Grèce
[GC], n
o
50385/99, § 60, CEDH 2004-XI). Elle examine également si les autorités ont fait preuve de négligence dans le choix des mesures prises en la circonstance pour atteindre leur objectif (comparer
Natchova et autres c. Bulgarie
[GC], n
os
43577/98 et 43579/98, §
22.
La Cour relève que les tribunaux internes ont clairement établi que, avant le tir mortel, l’une des personnes soupçonnées de vol qui se trouvait dans la voiture en fuite était armée, et qu’en tirant sur les policiers, cette personne s’était comportée d’une manière susceptible d’être interprétée comme une menace réelle, actuelle et suffisamment grave pour qui que ce fût. Le fait que l’arme utilisée s’est par la suite révélée factice ne change pas ce constat dès lors qu’il a été établi qu’il n’était pas possible de distinguer le pistolet utilisé d’un pistolet à balles réelles, ni par sa forme, ni par le bruit qu’il émettait lors d’un tir.
23.
Par ailleurs, la Cour juge établi que l’opération de police était encadrée par des règles et organisée de manière à réduire autant que possible les risques liés à l’usage de la force meurtrière et que les policiers ont fait usage de leur arme pour arrêter les passagers d’une voiture qui mettaient en danger la vie et l’intégrité physique d’autrui en tentant de se soustraire violemment à un contrôle de police.
24.
Concernant les griefs des requérants relatifs au volet procédural de l’article
2 de la Convention, les principes généraux concernant l’exigence de mener une enquête officielle effective lorsque le recours à la force a entraîné mort d’homme ont été résumés, entre autres, dans l’affaire
Kalkan
(précité, §§
71-75). Les investigations doivent notamment être approfondies, impartiales et attentives. L’enquête menée doit être effective également en ce sens qu’elle doit permettre d’identifier et – le cas échéant – de sanctionner les responsables. Une exigence de célérité et de diligence raisonnable est implicite dans ce contexte. En outre, les proches de la victime doivent être associés à la procédure dans toute la mesure nécessaire à la protection de leurs intérêts légitimes (ibid.).
25.
En l’espèce, compte tenu des circonstances de la cause, et du fait que l’ensemble des circonstances matérielles a été soumis à un contrôle rigoureux par la Cour constitutionnelle, que l’enquête pénale menée en l’espèce a été suffisamment approfondie et indépendante et que les requérants y ont été associés à un degré suffisant pour la sauvegarde de leurs intérêts et l’exercice de leurs droits, la Cour ne remet pas en cause les conclusions des juridictions internes qui, en l’espèce, ont considéré que la situation avait rendu l’usage de la force absolument nécessaire et qu’un tel usage n’avait été ni excessif ni injustifié dans les circonstances de la cause. S’agissant plus particulièrement de la célérité de la procédure pénale, la Cour observe que la Cour constitutionnelle a reconnu que celle-ci n’avait pas été prompte et qu’elle a alloué une somme aux requérants pour le dommage moral subi (paragraphe
16 ci-dessus), de sorte qu’aucun problème ne se pose dès lors à cet égard.
26.
Partant, la requête doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 1er décembre 2022.
Dorothee von Arnim
Egidijus Kūris
Greffière adjointe
Président
Liste des requérants
Requête n
o
57165/17
N
o
Prénom NOM
Année de naissance/ d’enregistrement
Nationalité
Lieu de résidence
1.
Șevkiye AKGÜN
1971
turque
İZMİR
2.
Mehmet DEMİR
1944
turc
İZMİR
3.
Nesrin DEMİR
1945
turque
İZMİR