SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 72875/12 Kamile TERKO 72875/12 îndreptată împotriva Turciei și inclusiv trei resortisanți ai acestui stat, (precum și lista reclamanților și detaliile relevante din tabelul anexat), au sesizat Curtea la 29 august 2012 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Având în vedere decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului turc ( Cererea se referă la circumstanțele morții rudelor reclamanților ca urmare a unei împușcături de jandarmerie și a unei anchete penale desfășurate ulterior asupra acestui incident. La 23 noiembrie 2006 în jurul anului 2230, aproapele reclamanților, Procurorul Republicii s-a dus apoi la locul incidentului și a inițiat o anchetă penală. Această anchetă a permis să se facă următoarele constatări 13 militari au primit ordin de a lua poziție la fața locului în urma informațiilor conform cărora teroriștii urmau să meargă în satele vecine. El a fost înarmat cu o pușcă de asalt Kalachnikov. R.S. a avut o lanternă aprinsă ; Întrebarea de ce au fost găsite în mijlocul nopții în această zonă în care riscul de atac terorist a fost foarte ridicat, RS a răspuns că a fost pentru a transporta lemn Pușca Kalachnikov nu a fost declarată. Persoanele interesate nu au avut nici o autorizație pentru a transporta lemn Raportul balistic a arătat că cele două cartușe găsite la locul faptei provin din arma lui Terko R.S. și-a modificat mărturia de mai multe ori în timpul audierilor și, la început, a spus că mai era înarmat, apoi și-a schimbat versiunea de fapte spunând că nu era înarmat. În cele din urmă, și-a schimbat din nou versiunea de fapte, susținând că a spus întotdeauna că islam Terko. A fost într-adevăr înarmat, dar nu a folosit arma la aproximativ zece zile după ce s-a întâmplat, RS i-a dat procurorului o haină găurită, susținând că și jandarmii l-au împușcat. La examinarea efectuată de laboratorul de analiză criminalistică a permis să se constate că găurile în manta în cauză nu au fost cauzate în timpul incidentului mai devreme, că R.S. nu a fost rănit în momentul incidentului și că veridicitatea relatării de R.S. nu a fost susținută de niciun element de probă științifică; S.S., care a fost ultima persoană care l-a văzut plecând cu R.S., a declarat că acesta este înarmat Un alt martor, A.B., a confirmat afirmațiile de la S.S. R. Susținea că a fost bătut de soldați. Or, conform concluziilor raportului medical, nu s-au găsit urme de rănire care să-i susțină acuzațiile; jandarmii au declarat că o cameră termică a permis să se vadă cu ochii lui Terko. Acesta ar fi ținut lanterna aprinsă îndreptându-se spre ei. La momentul împușcăturilor, ei ar fi fost la aproximativ 5 până la 10 metri de victimă Distanța de tragere a fost confirmată de raportul de autopsie și raportul balistic F.B. a declarat că a atins arma lui Terko. Aceasta indică faptul că punctul de intrare al proiectilului se află pe partea stângă inferioară a cavității abdominale, și punctul de ieșire de 1 x 2 cm pe partea superioară a bazinului drept. Medicul legist a precizat că moartea a apărut ca urmare a fracturii de laș iliac și a hemoragiei interne cauzate de o rană prin împușcare. A fost inițiată o procedură penală împotriva jandarmilor F.B. și E.M. în fața Curții din Hakkari. La 7 martie 2008, după ce a ținut opt audieri în cursul cărora a ascultat martorii, inculpații în apărarea lor și reclamanții în declarațiile lor, precum și avocații lor, și după ce a luat cunoștință de dovezile materiale ale acuzării și a examinat problema existenței unei eventuale întârzieri în luarea în custodie a lui Eslam Terko La 27 ianuarie 2010, această decizie a fost confirmată de Curtea de Casație, iar reclamanții, prin intermediul avocatului lor, s-au reunit în fața Tribunalului Militar. În iulie 2010, procurorul i-a reținut pe inculpați pe motiv că și-au folosit armele de foc în conformitate cu legea, susținând în special că "slam Terko'lu" era înarmat cu o pușcă de forță la momentul faptei și că a folosit-o în ciuda somației adresate de jandarmi. 10. La 8 iulie 2010, reclamanții și-au prezentat observațiile și au susținut că moartea rudelor lor a fost cauzată de utilizarea excesivă a forței. 11. Prin hotărârea din 8 iulie 2010, tribunalul militar a emis o hotărâre în temeiul motivului că inculpații au acționat în temeiul legii care împuternicește jandarmii să utilizeze arme de foc în exercitarea funcțiilor lor în cazul strict necesar și proporțional cu amenințarea. a fost înarmat și a tras în soldați după somația adresată de jandarmi. Judecătorii au considerat că jandarmii F.B. și E.M. nu au împușcat pe Tribunalul a considerat deci că inculpații au încercat să acționeze într-un mod proporțional cu amenințarea. El a concluzionat că au fost îndeplinite condițiile de autoapărare și a adăugat că, în ciuda condițiilor dificile din regiune, militarii au încercat să transporte rapid victima la cel mai apropiat spital și că nu au comis nici o vină în această privință. Prin urmare, el a considerat că nu a fost posibil să se afirme că militarii nu au acordat asistență la adresa mail-ului Terkoilu și că moartea acestuia implică o lipsă de asistență medicală. 12. Pentru a lua această decizie, instanța a luat în considerare și circumstanțele în care faptele erau comise și s-a bazat în special pe art. 27 alineatul (2) din Codul penal care prevede că în cazul în care depășirea limitelor statului de autoapărare a fost cauzată de o emoție, de o teamă sau de o panica scuzabilă, autorul actului este exonerat de pedeapsă 13. Reclamanții, prin intermediul avocatului lor, s-au asigurat împotriva hotărârii din 8 iulie 2010.14. La 2 martie 2011, Curtea de Casație Militară a confirmat hotărârea de primă instanță. În hotărârea sa, ea a făcut următoarele observații Mărturia RS, care și-a schimbat versiunea de fapte pe parcursul audierilor atât în fața procurorului, cât și în fața instanței militare, nu a fost credibilă. Două persoane, și anume: S.A. și A.B., au declarat, așa cum Tribunalul de Primă Instanță la.L.A., a subliniat că "slam Terko.U" era înarmat în momentul faptelor Terko.lu a tras în soldați, precum și în militarii acuzați, care au replicat în mod legitim R.S. nu a fost înarmat, iar jandarmii nu l-au împușcat. Această situație a demonstrat că utilizarea forței împotriva lui Terko a fost, prin urmare, absolut necesară și că, având în vedere circumstanțele, aceasta era proporțională cu legislația internă și cu art. 2 din Convenție; Pe de altă parte, nu a existat nici o întârziere semnificativă în transferul ranitului la spital sau orice defect de îngrijire care a dus la decesul victimei 15. În consecință, Curtea de Casație a considerat că, în fața atacului asupra victimei, jandarmii în cauză au tras în situație de legitimă apărare, că au încercat să salveze victima prin cel mai apropiat spital și că, în conformitate cu legea, ei trebuiau, prin urmare, să fie scutiți de orice pedeapsă și să fie exonerați. 16. Reclamanții susțin că rudele lor au fost supuse unei forțe excesive și disproporționate care i-au cauzat moartea și se plâng de modul în care ancheta privind incidentul a fost efectuată. 17. Guvernul contestă teza reclamanților și susține că ancheta penală a concluzionat că, în circumstanțele cauzei, utilizarea forței de către jandarmi era absolut necesară și proporțională, având în vedere în special faptul că Curtea consideră că faptele necesită o examinare sub aspectul articolului 2 din Convenție. În ceea ce privește elementele din dosar, aceasta consideră că nu este stabilit dincolo de orice îndoială rațională că a fost ucis în mod deliberat de către forțele de ordine. De asemenea, nu este stabilit decât după ce a fost lovit de glonțul tras de către jandarmul la În acest sens, din documentele care figurează în dosar reiese că dl Terko a fost transferat la cel mai apropiat spital pentru a beneficia de îngrijiri adecvate, dar că a murit în urma rănii sale în timpul transferului. 19. Curtea constată, de asemenea, că nimeni nu contestă faptul că moartea rudelor reclamanților a fost cauzată de împușcarea jandarmului. Prin urmare, sarcina probei revine autorităților, care trebuie să demonstreze că utilizarea forței criminale era absolut necesară de situație și că nu a fost excesiv sau nejustificat în sensul articolului 2 alineatul (2) din convenție ( Kalkanc. Turcia, 37158/09, § 62, 10 mai 2016, și Bektaș și Özalp Turcia, n 10036/03, § 57, 20 aprilie 2010). 20. În acest context, Curtea caută nu numai dacă recurgerea la o forță potențial ucigașă împotriva celui apropiat al reclamanților ar fi legitimă, ci și dacă operațiunea ar fi reglementată de norme și organizată astfel încât să reducă la minimum riscurile legate de utilizarea forței ucigașe ( Makaratzis c. Grecia [GC], n 50385/99, § 60, CEDO 2004-XI. De asemenea, Comisia examinează dacă autoritățile au dat dovadă de neglijență în alegerea măsurilor luate (Natchova și alții c. Bulgaria [GC], n 43577/98 43579/96, § 95, CEDH 2005-VII). 21. Curtea constată că operațiunea în cauză s-a desfășurat în toiul nopții într-o zonă în care riscul de atac terorist a fost foarte ridicat. Aceasta arată că a fost stabilit de tribunalele interne că, înainte de împușcarea mortală, Aslam Terko Un alt martor a confirmat în mod clar afirmațiile acestui martor. În plus, RS, martorul direct, care a modificat mărturia sa de mai multe ori în timpul audierilor, a recunoscut, de asemenea, că În plus, mărturiile și raportul balistic conform căruia cele două cartușe găsite pe pământ proveneau din lama lui Terkoui au permis stabilirea faptului că acesta a tras în soldați după somația pe care aceștia i-au adresat-o. Pe de altă parte, se pare că nici o căutare de amprente nu a fost efectuată pe arma în cauză, în timp ce o astfel de examinare ar trebui să facă obiectul procedurii obișnuite. Cu toate acestea, Curtea consideră că, în speță, nu este vorba despre o lacună decisivă. Într-adevăr, presupunând că a fost posibil, la sfârșitul acestei examinări, să se colecteze amprente exploatabile, în special cele ale lui Terkouil, nu este sigur că acest lucru ar fi avut consecințe importante asupra activității anchetei, având în vedere că jandarmul F.B. a recunoscut, după ce a tras, că l-a lovit apoi pe dl Terko. În plus, din dosar reiese că nu au solicitat o astfel de examinare în cadrul acțiunii lor în fața instanțelor naționale (a se vedea, în același sens, Mustafa Tunç și Fecire Tunç c. Turcia [GC], nr. 24014/05, § 195, 14 aprilie 2015). 22. De asemenea, Curtea apreciază că Prin urmare, având în vedere faptul că toate circumstanțele materiale au fost supuse unui control riguros, că ancheta desfășurată în speță a fost suficient de aprofundată și independentă și că reclamanții au fost implicați într-o măsură suficientă pentru a-și proteja interesele și pentru a-și exercita drepturile, Curtea nu pune în discuție concluziile instanțelor interne care, în speță, au considerat că situația a făcut uz de forța absolut necesară și că o astfel de utilizare nu a fost nici excesivă, nici nejustificată în circumstanțele cauzei. 23. Prin urmare, cererea trebuie să fie declarată inadmisibilă pentru lipsa evidentă a temeiului, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 mai 2022. {semnătură_p_2 ature_p_1} Hasan Bak Cerere nr. 72875/12 Prenume Nume Nume: Anul nașterii/d
Requête n
o
72875/12
Kamile TERKOĞLU et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 26 avril 2022 en un comité composé de
:
Egidijus Kūris,
président,
Pauliine Koskelo,
Gilberto Felici,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint
de section
,
Vu la requête n
o
72875/12 dirigée contre la Turquie et dont trois ressortissants de cet État, («
les requérants
» – la liste des requérants et les précisions
pertinentes figurent dans le tableau joint en annexe), ont saisi la Cour le 29 août 2012
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Vu la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement turc («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, M.
Hacı Ali Açıkgül, Chef du service des droits de l’homme au ministère de la Justice,
Vu les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne les circonstances du décès du proche des requérants à la suite d’un tir d’un gendarme et l’enquête pénale menée sur cet incident par la suite.
2.
Le 23 novembre 2006 vers 22
h
30, le proche des requérants, İslam Terkoğlu, fut blessé par balle par les forces de sécurité à Hakkari Dağlıca. Il succomba à ses blessures lors de son transfert à l’hôpital.
3.
Le procureur de la République se rendit ensuite sur les lieux de l’incident et ouvrit d’office une enquête pénale.
4.
Cette enquête permit de faire les constats suivants
:
–
Treize militaires avaient reçu l’ordre de prendre position sur les lieux à la suite d’informations selon lesquelles des terroristes allaient se rendre dans les villages voisins
;
–
İslam Terkoğlu était accompagné de R.S. Il était armé d’un fusil d’assaut Kalachnikov. R.S. avait une lampe de poche allumée ;
–
À la question de savoir pourquoi ils se trouvaient en pleine nuit dans cette zone où le risque d’attentat terroriste était très élevé, R.S. avait répondu que c’était pour transporter du bois
;
–
Le fusil Kalachnikov n’était pas déclaré. Les intéressés n’avaient pas d’autorisation pour transporter du bois
;
–
Le rapport balistique indiquait que les deux douilles retrouvées sur les lieux provenaient de l’arme de İslam Terkoğlu
;
–
Les témoignages des soldats indiquaient que İslam Terkoğlu avait tiré en direction des soldats
;
–
R.S. avait modifié son témoignage plusieurs fois au cours des auditions. Dans un premier temps, il avait déclaré que İslam Terkoğlu était armé. Puis, il avait changé sa version des faits en disant qu’il n’était pas armé. Finalement, il avait une nouvelle fois changé sa version des faits, affirmant avoir toujours dit que İslam
Terkoğlu
était effectivement armé mais qu’il n’avait pas fait usage de son arme
;
–
Environ dix jours après les faits, R.S. avait remis au procureur un manteau troué, alléguant que les gendarmes avaient également tiré sur lui. L’examen effectué par le laboratoire d’analyse criminelle avait permis de constater que les trous dans le manteau en question n’avaient pas été causés lors de l’incident litigieux, que R.S. n’avait pas été blessé au moment de l’incident et que la véracité du récit de R.S. n’était étayée par aucun élément de preuve
scientifique ;
–
İ.S., qui était la dernière personne à avoir vu İslam Terkoğlu partir avec R.S., avait déclaré que celui-ci était armé
;
–
Un autre témoin, A.B., avait confirmé les dires de İ.S.
;
–
R.S. avait soutenu avoir été battu par les soldats. Or, selon les conclusions du rapport médical, on n’avait relevé sur lui aucune trace de blessure propre à étayer ses accusations ;
–
Les gendarmes avaient déclaré qu’une caméra thermique avait permis d’apercevoir İslam Terkoğlu et R.S. Celui-ci aurait tenu la lampe de poche allumée braquée dans leur direction. İslam Terkoğlu aurait été armé d’un fusil. Il n’aurait pas obtempéré à la sommation de s’arrêter et aurait fait usage de son arme. Les gendarmes F.B. et E.M. auraient alors tiré pour parer au danger. Au moment des tirs, ils auraient été à environ 5 à 10 mètres de la victime
;
–
La distance du tir avait été confirmée par le rapport d’autopsie et le rapport balistique
;
–
F.B. avait déclaré avoir touché l’arme de İslam Terkoğlu pour le désarmer et le mettre en sécurité
;
–
L’autopsie classique pratiquée sous la supervision du procureur mentionnait qu’une seule balle avait atteint İslam Terkoğlu. Elle indiquait que l’orifice d’entrée du projectile se situait sur la partie inférieure gauche de la cavité abdominale, et l’orifice de sortie de 1 x 2 centimètres sur la partie supérieure du bassin droit. Le médecin légiste avait précisé que la mort était survenue à la suite de la fracture de l’os iliaque et d’une hémorragie interne provoquée par une blessure par balle.
5.
Une procédure pénale fut engagée contre les gendarmes F.B. et E.M. devant la Cour d’assises de Hakkari. Les requérants, par l’intermédiaire de leur avocat, se constituèrent parties intervenantes au procès.
6.
Le 7 mars 2008, après avoir tenu huit audiences au cours desquelles elle avait entendu les témoins, les accusés en leur défense, et les plaignants en leurs déclarations, ainsi que leurs avocats, et après avoir pris connaissance des éléments de preuve matérielle de l’accusation et examiné la question de l’existence d’un éventuel retard lors de la prise en charge de İslam Terkoğlu et notamment de son transfert vers l’hôpital, la cour d’assises se déclara incompétente au profit du tribunal militaire de Van.
7.
Le 27 janvier 2010, cette décision fut confirmée par la Cour de cassation.
8.
Les requérants, par l’intermédiaire de leur avocat, se constituèrent parties intervenantes au procès devant le tribunal militaire.
9.
Le 1
er
juillet 2010, le procureur requit l’acquittement des accusés au motif qu’ils avaient fait usage de leur arme à feu dans le respect de la loi. Il affirma notamment que İslam Terkoğlu était armé d’un fusil d’assaut au moment des faits et qu’il l’avait utilisé malgré la sommation adressée par les gendarmes.
10.
Le 8 juillet 2010, les requérants soumirent leurs observations. Ils alléguaient que le décès de leur proche était dû à un usage excessif de la force.
11.
Par un jugement du 8 juillet 2010, le tribunal militaire rendit une décision d’acquittement au motif que les accusés avaient agi dans le cadre de la loi qui habilite les gendarmes à faire usage d’armes à feu dans l’exercice de leurs fonctions en cas de stricte nécessité et de manière proportionnée
à la menace. Il tint pour établi que
İslam Terkoğlu
était armé et qu’il avait tiré sur les soldats après la sommation adressée par les gendarmes. Les juges estimèrent que les gendarmes F.B. et E.M. n’avaient pas tiré sur İslam Terkoğlu dans l’intention de le tuer et que si les militaires avaient eu une telle intention, ils auraient tous tiré sur İslam Terkoğlu et R.S. Or une seule balle aurait touché la victime. Le tribunal considéra que les accusés avaient donc tenté d’agir de manière proportionnée à la menace. Il conclut que les conditions de la légitime défense étaient réunies. Il ajouta que, malgré les conditions difficiles dans la région, les militaires avaient tenté de transporter rapidement la victime à l’hôpital le plus proche et qu’ils n’avaient commis aucune faute à cet égard. Il considéra qu’il n’était dès lors pas possible de dire que les militaires n’avaient pas porté assistance à İslam Terkoğlu et que le décès de celui-ci résultait d’un défaut de soins médicaux.
12.
Pour prendre cette décision, le tribunal tint également compte des circonstances dans lesquelles les faits s’étaient déroulés et se fonda notamment sur l’article 27 § 2 du code pénal qui prévoit que «
lorsque le dépassement des limites de
l’état de
légitime défense a été provoqué par une émotion, une
peur
ou une panique excusable, l’auteur de l’acte est dispensé de peine
».
13.
Les requérants, par l’intermédiaire de leur avocat, se pourvurent en cassation contre le jugement du 8 juillet 2010.
14.
Le 2 mars 2011, la Cour de cassation militaire confirma le jugement de première instance. Dans son arrêt, elle fit les observations suivantes
:
–
Le témoignage de R.S., qui avait changé sa version des faits tout au long des auditions tant devant le procureur que devant le tribunal militaire, n’était pas crédible
;
–
Deux personnes, à savoir İ.S. et A.B., avaient déclaré, comme le tribunal de première instance l’avait souligné, que İslam Terkoğlu était armé au moment des faits
;
–
İslam Terkoğlu avait tiré sur les soldats ainsi que sur les militaires accusés, qui avaient légitimement répliqué
;
–
R.S. n’était pas armé et les gendarmes n’avaient pas tiré sur lui
;
–
Cette situation démontrait que le recours à la force contre İslam Terkoğlu était donc absolument nécessaire et que compte tenu des circonstances il était proportionné au regard de la législation interne et de l’article
2 de la Convention ;
–
Par ailleurs, il n’y avait eu ni un retard notable dans le transfert du blessé à l’hôpital ni un quelconque défaut de soins ayant entraîné le décès de la victime.
15.
En conséquence, la Cour de cassation estima que, face à l’attaque de la victime, les gendarmes mis en cause avaient tiré en situation de légitime défense, qu’ils avaient tenté de sauver la victime en la transportant à l’hôpital le plus proche et que, conformément à la loi, ils devaient dès lors être dispensés de toute peine et acquittés.
16.
Les requérants allèguent que leur proche a fait l’objet d’une force excessive et disproportionnée
ayant
causé son décès et se plaignent de la manière dont l’enquête relative à cet incident
a été conduite.
17.
Le Gouvernement conteste les thèses des requérants. Il soutient que l’enquête pénale a permis de conclure que dans les circonstances de la cause le recours à la force par les gendarmes était absolument nécessaire et proportionné, compte tenu notamment du fait que İslam Terkoğlu, qui était armé d’un fusil d’assaut, avait tiré sur les militaires.
18.
La Cour estime que les faits appellent un examen sous l’angle de l’article
2 de la Convention. Au regard des éléments du dossier, elle considère d’emblée qu’il n’est pas établi au-delà de tout doute raisonnable que İslam Terkoğlu a été tué délibérément par les forces de l’ordre. Il n’est pas non plus établi qu’après avoir été touché par la balle tirée par le gendarme l’intéressé n’ait pas été pris en charge rapidement
et
de manière appropriée. À cet égard, il ressort des documents figurant dans le dossier que İslam Terkoğlu a été transféré à l’hopital le plus proche pour pouvoir bénéficier de soins appropriés mais qu’il a succombé à sa blessure pendant son transfert.
19.
La Cour note également que nul ne conteste que le décès du proche des requérants a été causé par le tir du gendarme. Il s’ensuit que la charge de la preuve pèse sur les autorités, qui doivent démontrer que l’usage de la force meurtrière était rendu absolument nécessaire par la situation et qu’il n’était pas excessif ou injustifié au sens de l’article 2 § 2 de la Convention (
Kalkan c.
Turquie
, n
o
37158/09, § 62, 10 mai 2016, et
Bektaș et Özalp
c.
Turquie
, n
o
10036/03, § 57, 20 avril 2010).
20.
Dans ce contexte, la Cour recherche non seulement si le recours à une force potentiellement meurtrière contre le proche des requérants était légitime, mais aussi si l’opération était encadrée par des règles et organisée de manière à réduire autant que possible les risques liés à l’usage de la force meurtrière (
Makaratzis c. Grèce
[GC], n
o
50385/99, § 60, CEDH 2004-XI). Elle examine également si les autorités ont fait preuve de négligence dans le choix des mesures prises (
Natchova et autres c.
Bulgarie
[GC], n
os
43577/98
et
21.
La Cour note que l’opération en cause s’est déroulée en pleine nuit dans une zone où le risque d’attentat terroriste était très élevé. Elle relève qu’il a été établi par les tribunaux internes que, avant le tir mortel, İslam Terkoğlu était armé d’un fusil d’assaut et qu’il avait fait montre d’un comportement susceptible d’être interprété comme une menace réelle pour qui que ce fût. En effet, les témoignages étaient concordants. La dernière personne à avoir vu l’intéressé avait déclaré que celui-ci était bien armé. Un autre témoin avait clairement confirmé les dires de ce témoin. De plus, R.S., le témoin direct, qui avait modifié son témoignage plusieurs fois au cours des auditions, avait également fini par reconnaitre que İslam Terkoğlu était armé d’un fusil d’assaut (paragraphe 4 ci-dessus). En outre, les témoignages et le rapport balistique selon lequel les deux douilles retrouvées par terre provenaient de l’arme de İslam Terkoğlu avaient permis d’établir que celui
‑
ci avait tiré sur les soldats après la sommation que ceux-ci lui avaient adressée. En revanche, il semble qu’aucune recherche d’empreintes digitales n’ait été effectuée sur l’arme en question alors qu’un tel examen devrait relever de la procédure habituelle. Néanmoins, la Cour estime qu’en l’espèce, il ne s’agit pas là d’une lacune déterminante. En effet, à supposer qu’il eût été possible, à l’issue de cet examen, de relever des empreintes exploitables, et notamment celle de İslam Terkoğlu, il n’est pas certain que cela aurait eu des conséquences importantes sur la conduite de l’enquête, étant donné que le gendarme F.B. avait, après avoir tiré, admis avoir ensuite touché l’arme de İslam Terkoğlu pour désarmer l’intéressé qui avait tiré en leur direction et le mettre en sécurité (paragraphe 4 ci-dessus). Par ailleurs, il ressort du dossier que les requérants n’ont pas sollicité un tel examen dans le cadre de leur recours devant les juridictions nationales (voir, dans le même sens,
Mustafa Tunç et Fecire Tunç c.
Turquie
[GC], n
o
24014/05, § 195, 14 avril 2015).
22.
Aussi, la Cour juge établi que İslam Terkoğlu a fait usage de son arme et qu’en agissant ainsi il a représenté une menace pour la vie ou l’intégrité physique des gendarmes. Dès lors, compte tenu du fait que l’ensemble des circonstances matérielles a été soumis à un contrôle rigoureux, que l’enquête menée en l’espèce a été suffisamment approfondie et indépendante et que les requérants y ont été associés à un degré suffisant pour la sauvegarde de leurs intérêts et l’exercice de leurs droits, la Cour ne remet pas en cause les conclusions des juridictions internes qui en l’espèce ont considéré que la situation a rendu l’usage de la force absolument nécessaire et qu’un tel usage n’a été ni excessif ni injustifié dans les circonstances de la cause.
23.
Dès lors, la requête doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour,
à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 19 mai 2022.
{signature_p_2
ature_p_1}
Hasan Bakırcı
Egidijus Kūris
Greffier adjoint
Président
Liste des requérants
Requête n
o
72875/12
N
o
Prénom NOM
Année de naissance/
d’enregistrement
Nationalité
Lieu de résidence
1.
Kamile TERKOĞLU
(Épouse de İslam Terkoğlu)
1983
turque
Hakkari
2.
Meryem TERKOĞLU
(Mère de İslam Terkoğlu)
1944
turque
Hakkari
3.
Ömer TERKOĞLU
(Fils de İslam Terkoğlu)
2006
turc
Hakkari