CtEDO 10.11.2022 Auto

CASE OF SEMERZHIY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.11.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SEMERZHIY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF SEMERZHIY AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 55064/18 si alte 3 cereri de protectie a locuitorilor din Ucraina) (declaratia nr. 55064/18 si alte 3 cereri de protectie a locuitorilor din Ucraina) (declaratia nr. 1. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 1. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourkovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourovic) (declaratia nr. 2. de Stefanie Mourovic) (declaratia nr. 5. decretarea nr. 2. de Stefanie Mourov

Curtea, care are un rol de conducere în ceea ce privește realizarea calificării juridice a faptelor cauzei, consideră că plângerile relevante trebuie să fie examinate în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea hotărârea în cazul Igor Șevcenko împotriva Ucrainei (Igor Shevchenko împotriva Ucrainei), cererea nr. 22737/04, punctul 38, din 12 ianuarie 2012). Partea corespunzătoare a acestei dispoziții prevede: art. 2 punctul 1 din Convenție.Dreptul fiecăruia la viață este protejat de lege. 8.În primul rând, Curtea remarcă că această cauză trebuie examinată în perspectiva obligației statului de a efectua o anchetă în mod eficient a aspectului procedural al articolului 2 din Convenție.Principiile corespunzătoare privind eficacitatea anchetelor sunt evaluate în urma unor cereri de decizie în cazul Mustafa Tunfa și Feder Tunfa împotriva Turciei (Mustafa și Fecire Tunfa) [PGC Turcia] și sunt subordonate de articolele 240 și 240 ale Convenției Turcia. Fiecare dintre elementele principale ale acesteia se bazează pe cerințele părților interesate ale părții interesate (art. 14 din Convenție, punctul 145, punctul 169), respectiv pe cele ale părților interesate ale părții interesate (art. 225, punctul 145, punctul 145, punctul 145, punctul 145, punctul 185, punctul 145, punctul 185, respectiv pe cererea părților interesate), iar fiecare dintre acestea nu poate fi examinată în mod independent și nu poate fi examinată în mod independentă în cazul unei anchete.

Totuși, aceasta, în principiu, ar trebui să poată duce la stabilirea faptelor cauzei, iar dacă afirmațiile se dovedesc adevărate la stabilirea și pedepsirea persoanelor vinovate (vezi hotărârea în cazul Paul și Audrey Edwards împotriva Regatului Unit), cererea nr. 46477/99, punctul 71, din 10 noiembrie 2002, ECHR).

După examinarea tuturor materialelor prezentate Curții, nu se observă niciun fapt sau niciun argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa în această chestiune și toate materialele prezentate Curții, Curtea consideră că în acest caz ancheta nu a îndeplinit criteriul eficienței. 13. Prin urmare, dacă plângerile sunt admise și dovedesc încălcarea aspectului procedural al articolului 2 alineatul (1) din Convenție. RELATIV ARTICOLUL 41 DIN CONVENȚIE 14. art. 41 din Convenție prevede: Dacă Curtea constată că nu există încălcarea Convenției sau a protocolului acesteia și dacă dreptul intern al unei părți la anchetă prevede doar restituirea unor declarații de prejudiciu, Curtea, în cazul necesității, va acorda părții la cerere o declarație de justiție suplimentară. În conformitate cu punctul 15 din Convenția, Curtea Europeană a Jurisdicției (CUREA) (CES), în special punctul 74 din Convenția privind drepturile Națiunilor Unite împotriva Ucrainei, consideră că este necesară o constatare a încălcării a unei declarații de prejudiciu; în special, în punctul 8 din Convenția privind drepturile Națiunilor Unite împotriva Ucrainei, Curtea Europeană (CED), înlocuvenția din Ucraina, înlocuvența din Olanda, în cauză, în cazul în care se constată că nu există o declarație de prejudiciu, Curtea (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (CES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES) (ES

În termen de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele indicate în tabelul din anexă, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat înainte de decontarea finală a sumelor menționate, se va acorda un dobândă simplă în valoare de dobândă limită a băncii centrale europene, care va fi în vigoare în perioada de nerambursare, la care se vor adăuga trei puncte procentuale. Înscris în limba engleză și notificat prin scrisoare la 10 noiembrie 2022 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regulile 77/18 privind nivelul de procedură a Curții.Viktoriya Maradstrudina (înv. 1949), însoțitoare a Tribunalului European, a declarat că nu a fost afectată de prejudiciul produs de către o persoană care a fost exclusă din Tribunalul European (înnoul caz, în cazul în care a fost identificată drept persoană în cauză în cauza decesei sau decesului unui membru al Curții Europene) sau de către o altă persoană în cauză, a fost înlocată în cadrul unei anchete în care a fost identificată în temeiul articolului 1 din Convenția nr. 1 din Convenția nr. 550 din 1949 privind drepturile statelor europene (nr. 1 din 1411), a Curtea Europeană (înnoul nr. 1 din 1264), a Curtea Europeană (nr. 1 din 12), a Curtea (nr. 1 din 14 noiembrie 2018) sau a Curții Europene (nr. 1), a Curții Europene, a Curții Europene, a Curții Europene, a Curții de Apelului (nr.

Procesul de anchetă și rezultatele sale 16.08.2007 adversarii poliției au deschis un caz penal pentru intenționarea de a provoca răni corporale grave. Reclamantul a fost reprezentantul fiului său în cazul penal. 16.10.2007 L. a fost acuzat de implicarea în accidentele corporale grave și o concluzie de acuzare a fost trimisă în legătură cu moartea sa la Curtea de Judecată din Kalankovo din regiunea Herasoni. 28.05.2008 Cazul a fost întors la o anchetă de neîndeplinire a statutului de anchetă pe motive precum: (i) nu a fost efectuată o anchetă precoce a martorilor, care a fost o modalitate nouă de a obține acuzații în legătură cu faptele minore și a fost pusă în judecată.

25.11.2010 L. a fost acuzat de intenționarea de a provoca daune corporale grave, care a dus la moartea victimei, și a fost trimisă acuzația la Tribunalul din Chaplin din regiunea Herson. 26.10.2011 Curtea a recunoscut că un nou expert medico-legal a stabilit cauza morții lui S. În urma încheierii procesului, Curtea de Apel din regiunea Herson a reînnoit de două ori ancheta în vederea investigării morții lui L. și a trimis cazul la o nouă examinare.

În perioada 2015-2018, procedurile au fost închise în mod repetat și ulterior reluate din cauza deficiențelor investigației, cum ar fi neîndeplinirea examinărilor medicale legale necesare, interogatoriile martorilor care au avut legătură cu victimele și alte acțiuni ale anchetatorilor pe baza instrucțiunilor procurorului. După cum se vede din materialele disponibile, ancheta este în curs de desfășurare. Lipsa de promptitudine și promptitudine a actelor sale a permis autorităților să stabilească rezultatele unei ciocniri a unui autovehicul cu o masă de 2.300 de pasageri.

În urma unei anchete care a fost întreruptă, în septembrie 2016, în legătură cu lipsa de progres în anchetă, reclamantul a depus mai multe plângeri către autoritățile de stat relevante, care au fost lăsate fără a fi examinate. Conducerea autorităților de anchetă pre-judiciară a efectuat o verificare de serviciu și pe 23 ianuarie 2017 reclamantul a fost informat că șeful anchetatorului ar fi fost atras la răspundere disciplinară din cauza inactivității sale, însă o astfel de taxare nu putea fi impusă, deoarece el nu mai lucra în cadrul autorităților de anchetă. Ulterior, adversarii poliției au stabilit că chiar reclamantul era vinovat de lipsa de voință a autorităților de transport rutier în cauză. Procesul de examinare a fost închis de două ori în legătură cu cererea de protecție a unui suspect de moarte, care a fost, de asemenea, în judecată în luna iulie a acestui an.

22.10.2019 actul de acuzare a fost retransmis la instanța de primă instanță, ședința de pregătire a fost stabilită pentru 25.11.2019, dar nu a avut loc din cauza lipsei de participare la ședința de protecție a noului protector al reclamantei. Deoarece același protector nu a apărut și la alte ședințe stabilite, 12.08.2020 instanța a apelat la Centrul Regional pentru a oferi asistență juridică secundară gratuită cu privire la identificarea unei alte protectoare a reclamantei. 06.08.2021 în legătură cu expirarea competențelor judecătorului care a judecat cazul, acesta a fost transferat la un alt judecător. Având în vedere informațiile disponibile, ancheta continuă până în prezent fără progres vizibil. Absența anchetei de rezistență și de rezistență a afectat capacitatea autorităților de stat de a stabili o procedură de procedură, de a stabili o procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de procedură de

În perioada 10.06.2011 - 03.02.2017, Curtea Municipală din Rivne a satisfăcut de cinci ori plângerile reclamantului, anularea ordinului investigatorului și ordonând desfășurarea unei investigații suplimentare. 30.09.2019 Curtea Municipală din Rivne a decis că procurorul și adversarii poliției nu au efectuat o investigație eficientă a morții fiului reclamantului. Curtea Națională a obligat anchetatorii să efectueze o anchetă. Drepturile reclamantului ca victimă nu au fost protejate în mod corespunzător, fără o decizie suplimentară de procedură. Orice acțiune suplimentară a fost depusă împotriva reclamantului, fără a fi notificată în mod corespunzător către autoritățile fiscale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-06
0,97
CASE OF SELEGEY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕЛЕГЕЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» CASE OF SELEGEY AND OTHERS v. UKRAINE (Заява No 50900/18 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 липня 2023 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2022-09-29
0,97
CASE OF ATENTYEV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АТЕНТЬЄВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F ATENTYEV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 38264/20 та 11 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 вересня 2022 року Це рішення є
CtEDO 2022-11-10
0,96
CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄРМОЛЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YERMOLENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 27231/21 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення
CtEDO 2022-10-27
0,96
CASE OF PANKRATOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПАНКРАТОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PANKRATOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 45358/20 та 8 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 27жовтня 2022 року Це рішення є ос
CtEDO 2022-09-29
0,96
CASE OF KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛЕЩЕВНІКОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F KLESHCHEVNIKOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 48458/13 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 вересня 2022 року Це р
Sursă