A cincea secțiune decizia nr. 17354/19 Nino BOLKVADZE și alții împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A cincea secțiune), care așeză la 10 noiembrie 2022 ca comitet compus din: Stéphanie Mourou-Vikström , Președintele Lado Chanturia, Mykola Gnatovskyy , judecători și Martina Keller, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 17354/19) împotriva Georgiei depusă în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 9 martie 2019 de către reclamanții enumerați în tabelul anexat („reclamanții”) reprezentați de prima reclamantă, dna N. Bolkvadze, avocat care practică în Tbilisi; decizia de a anunța cererea la Guvernul Georgian („Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dl B. Dzamashvili, al Ministerului Justiției; observațiile părților; având deliberat, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la presupusa încălcare a dreptului reclamanților la libertatea de exprimare din motive de orientare sexuală și de identitatea de gen, având în vedere faptul că acestea sunt împiedicate să afișeze articole colorate de curcubeu în timpul unei meciuri de fotbal (articolele 10 și 14 din Convenție). Octombrie 2017 G.K., în momentul în care căpitanul clubului de fotbal olandez Vitesse Arnhem și vicecaptainul echipei naționale de fotbal georgiene, purtau un braț de căpitan de culoare cu curcubeu în sprijinul unei campanii conduse de Uniunea Olandeză de fotbal pentru a promova diversitatea. Acest lucru a declanșat motive intense în Georgia. Unii fani au cerut să fie eliminat din echipa națională de fotbal. Grupurile ultraconservative au organizat o demonstrație în fața Federației Georgiane de Fotbal și au ars un steag de culoare cu curcubeu pentru a denunța ceea ce au numit propaganda LGBT. Șase dintre acei manifestanți au fost arestați. Președintele Georgiai, primarul Tbilisi și Asociația Georgiană de Fotbal au făcut declarații publice denunțând violența și aplauzând G.K. pentru sprijinirea comunității LGBT. La 22 august 2018 Uniunea Asociațiilor Europene de Fotbal (UEFA) a acordat G.K. un premiu egal pentru promovarea diversității, incluziunii și egalității în fotbalul european. Septembrie 2018 Ministerul Afacerilor Interne din Georgia (MIA) a distribuit o declarație oficială cu privire la un meci între Georgia și Letonia programat pentru acea zi. G.K. trebuia să joace în meci. Declarația a avertizat de intenția unor fani de a face un protest împotriva lui și a solicitat cetățenilor să respecte ordinea publică în timpul meciului. În aceeași zi, Marșul Georgian, un grup naționalist ultra-conservator, a emis următorul ultimatum: ei s-ar abține de la protest și ar sprijini pașnic echipa națională de fotbal cu condiția ca niciun element de „propaganda LGBT” să fie vizibil în timpul meciului. Poliția a fost staționată în stadion și în jurul stadionului și a împiedicat mai mulți participanți la protest anti-LGBT să intre. Reclamanții au participat la meci. Au purtat bracele colorate de curcubeu și au ținut diferite afișe, stickers și bannere. Când au ținut steagul colorat de curcubeu, ofițerii de poliție au intervenit și au îndepărtat steagul. Reclamanții au fost rugat să nu afișeze simboluri asociate cu comunitatea LGBT. La 11 septembrie 2018, reclamanții s-au plâns la Inspectoarea Generală a MIA („Inspectoarea”), trimit o copie a plângerii lor la Defensorul Public al Georgiei. Ei s-au plâns că nu și-au putut exprima sprijinul pentru G.K. și comunitatea LGBT în fața amenințărilor din partea grupurilor extremiste. Referindu-se la Constituția Georgiei, la Legea privind libertatea de exprimare și de exprimare, la art. 10 din Convenție și la art. 333 din Codul Penal (infracțiunea abuzului de competențe oficiale), reclamanții au solicitat deschiderea unei anchete penale în ceea ce privește acțiunile poliției care, potrivit acestora, constituie o încălcare a drepturilor și a discriminării pe baza orientării sexuale și a identității de gen. Decembrie 2018 Inspectoarea a declarat că Procurorul-șef a examinat această chestiune și a decis să nu deschidă o investigație penală. În ceea ce privește Inspectoarea, nu a găsit niciun motiv pentru impunerea sancțiunilor disciplinare asupra ofițerilor implicați în incident. În special, potrivit constatărilor Inspectoratului, meciul de fotbal de 9 Septembrie 2018 a fost precedat de premiul acordat în ceea ce privește rolul G.K. în promovarea diversității și declarația sa, la scurt timp înainte de meci, că el a sprijinit fără rezerve includerea și diversitatea. Acest lucru a provocat o reacție negativă într-o parte a societății, care a anunțat un protest la stadion pentru a se opune utilizării de simboluri asociate cu comunitatea LGBT. Având în vedere faptul că astfel de persoane nu ar fi fost ușor identificabile și că susținătorii G.K. și activiștii LGBT ar fi, de asemenea, prezente, și ținând seama de specificitatea evenimentelor sportive și de concentrația ridicată a mulțimilor care ar fi fost la stadion, MIA a decis că există o adevărată amenințare de dezordonare care ar putea duce la o încălcare masivă a ordinului public și a proceselor care ar fi fost greu de controlat. În ciuda faptului că un anumit număr de ofițeri de poliție au fost la stadion în acest moment, demonstrarea activă a simbolurilor LGBT ar fi putut provoca tulburări care nu ar fi putut fi controlate chiar și prin utilizarea puterii legitime din partea autorităților. 10. La 7 martie 2019, reclamanții au depus o plângere penală la Biroul Președintelui Procuror („CPO”). 11. La 25 aprilie 2019 CPO a declarat că nu a fost deschisă nicio investigație penală în ceea ce privește plângerea reclamanților. CPO a explicat că nu a stabilit existența unor elemente ale unei infracțiuni. 12. 10 și 14 din Convenție, reclamanții se plângeau de o încălcare a dreptului lor la libertatea de exprimare din motive de orientare sexuală și de identitate de gen, din cauza faptului că nu au fost împiedicați să afișeze articole colorate de curcubeu în timpul unei meciuri de fotbal la 9 septembrie 2018. EVALUAREA TRIBUNALULUI 13. Guvernul a susținut că reclamanții nu au reușit să beneficieze de un remediu de drept civil eficient. În timp ce reclamanții au depus o plângere penală la nivel intern, acest lucru nu este un remediu eficace în ceea ce privește plângerile în temeiul articolului 10 și al articolului 14 din Convenție, care a impus să se realizeze o echilibrare atentă în ceea ce privește diferitele interese în joc. 14. Reclamanții au convenit că remediul de drept civil este eficace, susținând totuși că remediul de drept penal a fost eficace, având în vedere că Codul penal include dispoziții care criminalizează discriminarea și încălcarea dreptului la libertate de exprimare. 15. Principiile generale relevante au fost rezumate în Akdivar și alții c. Turcia (16 septembrie 1996, § 65, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1996‐IV, Vučković și alții c. Serbia ((obiecție preliminară) [GC], nr. 17153/11 și altele 29, § 71-74, 25 martie 2014), și O’Keeffe c. Irlanda ([GC], nr. 35810/09, § 109, ECHR 2014 (extracte)). 16. Având în vedere faptul că reclamanții au depus o plângere penală în ceea ce privește plângerile lor, Curtea trebuie să stabilească dacă este sau nu criminală. Remediul de lege și remediul civil au avut „esențial același obiectiv”, adică, dacă remediul civil menționat de guvern ar fi adăugat sau nu elemente esențiale care nu au fost disponibile prin utilizarea remediului de lege penală (a se vedea, de exemplu, Jasinskis c. Letonia , nr. 45744/08, §§ 50-53, 21 decembrie 2010, și Köhler c. Germania (dec.), nr. 3443/18, § 69, 7 Septembrie 2021. 17. La început, Curtea reiterează că nici o dispoziție a Convenției nu garantează unui reclamant dreptul de a asigura urmărirea și condamnarea unui terț sau dreptul de a se răzbuna privat (a se vedea, de exemplu, Budayeva și alții c. Rusia , nr. 15339/02 și altele § 191, CEDO 2008 (extracts) ). Deși este neconvențiat că Codul penal conține dispoziții care conțin o infracțiune penală a unui oficial public care să violeze principiul egalității și dreptul la libertate de exprimare, propunerea reclamanților la nivel intern și în fața Curții în ceea ce privește domeniul de aplicare al dreptului lor la libertate de exprimare, în contextul interdicției discriminării, și întrebarea conexe privind dacă interferența în cauză a fost justificată (contrăzne și compară Annenkov și alții v. Rusia , nr. 31475/10, § 106, 25 iulie 2017 . Nu s-a făcut nici o sugestie în ceea ce privește incidentul din 9 septembrie 2018 că acțiunile ofițerilor de poliție au fost direcționate intenționat împotriva integrității fizice sau psihice a reclamanților (compare Identidoba și alții v. Georgia , nr. 73235/12, § 86, 12 Mai 2015). În absența unei plângeri care implică orice element criminal în comportamentul ofițerilor de poliție care susțineau ordinea publică la stadion și ținând seama de diferitele condiții de răspundere substanțiale în dreptul civil și penal (a se vedea, de exemplu, Sarishvili-Bolkvadze v. Georgia , nr. 58240/08, § 87, 19 iulie 2018), remediul de lege penală invocat de solicitanți nu ar fi putut oferi perspective rezonabile de succes, deoarece nu ar fi putut aborda plângerile lor esențiale. 18. În schimb, eficacitatea unui remediu de lege civilă împotriva acțiunilor ofițerilor de poliție și/sau politica MIA nu a fost contestată. Curtea reiterează că, în cazurile care necesită echilibrarea intereselor contradictorii în temeiul Convenției, este deosebit de important ca instanțele interne să primească în primul rând posibilitatea de a atinge echilibrul „complex și delicat” între interesele concurente în joc. Aceste instanțe sunt, în principiu, mai bine plasate decât această Curte pentru a efectua o astfel de evaluare și, în consecință, concluziile lor vor fi centrale pentru examinarea sa (a se vedea Palomo Sánchez și alții c. Spania [GC], nos. 28955/06 și altele 3 § 57, 12 septembrie 2011; a se vedea, de asemenea, Courtney c. Irlanda (dec.), nr. 69558/10, 18 decembrie 2012; Charron și Merle‐Montet c. Franța (dec.), nr. 22612/15, § 30, 16 ianuarie 2018; și P. c. Ucraina (dec.), nr. 40296/16, § 46, 11 iunie 2019). 19. Chiar și presupunând că reclamanții ar fi putut avea îndoieli legitime în ceea ce privește care remediere ar fi fost mai adecvată în cazul lor, decizia autorităților judecătorești – luată în termen de aproximativ trei luni de la evenimentele reclamate – să nu deschidă o anchetă penală cu privire la această chestiune pentru lipsa elementelor unei infracțiuni (a se vedea alineatul (1)) 9 de mai sus) ar fi trebuit să fie clar pentru reclamanții că acesta a fost remediul de lege civilă care ar fi fost mai adecvat și care ar fi fost pe deplin capabil de a răspunde plângerii lor și de a acorda ajutor. Le-a fost deschis pentru a introduce proceduri civile împotriva MIA; ei nu au reușit să facă acest lucru. 20. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere circumstanțele cazului în ansamblul său, Curtea nu constată că există motive speciale pentru scutirea reclamanților de obligația de a epuiza remediile din dreptul civil intern, în conformitate cu normele și procedura aplicabile de drept intern. În cazul în care reclamanții ar fi respectat această cerință, ar fi dat instanțelor naționale posibilitatea că, în cazul în care reclamanții au urmărit plângerea în fața acestei Curții, ar fi avut beneficiul punctelor de vedere ale instanțelor naționale (a se vedea Vučković și alții , citat mai sus § 90 , cu alte referințe . 21. Guvernul a demonstrat astfel că domeniul de aplicare al reexaminării în temeiul dreptului civil era mai larg decât cel oferit de legislația penală și că o plângere depusă de reclamanții prin această procedură ar fi adăugat elemente esențiale care nu sunt disponibile prin utilizarea remediului de drept penal în acest caz (a se vedea, de exemplu, Popović c. Serbia (dec.) [Comitet], nr. În același timp, reclamanții nu au furnizat o explicație rezonabilă pentru a alege să nu urmărească acest remediu. 22. În consecință, Curtea consideră că reclamanții nu au reușit să epuizeze căile de recurs interne disponibile la acestea, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție, și concluzionează că cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 4 din Convenția. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 1 decembrie 2022. Martina Keller Stéphanie Mourou-Vikström Președintele adjunct al Registrului Apendicele Lista reclamanților: Numele reclamantului Anul nașterii Naționalitate Nino BOLKVADZE 1977 Georgian Giorgi TABAGARI 1985 Georgian Tsabunia VARTAGAVA 1991 Georgian Levan BERIANIDZE 1990 Georgian Mariami KVARATSKHELIA 1993 Georgian Tamazi SOZASHVILI 1995 Georgian Nikolo GHVINIASHVILI 1973 Georgian Vakhtang KERDZAIA 1995 Georgian Giorgi TSOTSKOLAURI 1983 Georgian
Application no. 17354/19
Nino BOLKVADZE and Others
against Georgia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 10
November 2022 as a Committee composed of:
Stéphanie Mourou-Vikström
, President
,
Lado Chanturia,
Mykola Gnatovskyy
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
17354/19) against Georgia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 9
March 2019 by the applicants listed in the appended table (“the applicants”) who were represented by the first applicant, Ms N. Bolkvadze, a lawyer practising in Tbilisi;
the decision to give notice of the application
to the Georgian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr B. Dzamashvili, of the Ministry of Justice;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns the alleged violation of the applicants’ right to freedom of expression on the grounds of their sexual orientation and gender identity on account of their being prevented from displaying rainbow
‑
coloured items during a football match (Articles
10 and 14 of the Convention).
2.
On 15
October 2017 G.K., at the time the captain of the Dutch football club Vitesse Arnhem and vice-captain of the Georgian national football team, wore a rainbow-coloured captain’s armband in support of a campaign run by the Dutch Football Union to promote diversity. This sparked intense reactions in Georgia. Some fans demanded that he be removed from the national football team. Ultra-conservative groups staged a demonstration in front of the Georgian Football Federation and burnt a rainbow-coloured flag to denounce what they called LGBT propaganda. Six of those protesters were arrested. The President of Georgia, the Mayor of Tbilisi and the Georgian Football Association made public statements denouncing violence and applauding G.K. for supporting the LGBT community.
3.
On 22
August 2018 the Union of European Football Associations (UEFA) awarded G.K. an Equal Game award for promoting diversity, inclusion and equality in European football.
4.
On 9
September 2018 the Ministry of Internal Affairs of Georgia (MIA) circulated an official statement regarding a match between Georgia and Latvia scheduled for that day. G.K. was to play in the match. The statement warned of some fans’ intention to stage a protest against him and called on citizens to respect public order during the match.
5.
On the same day Georgian March, an ultra-conservative nationalist group, issued the following ultimatum: they would refrain from their protest and would peacefully support the national football team provided that no items of “LGBT propaganda” were visible during the match.
6.
Police were stationed in and around the stadium and prevented several participants in the anti-LGBT protest from entering.
7.
The applicants attended the match. They wore rainbow-coloured armbands and held various posters, stickers and banners. When they held up the rainbow-coloured flag, police officers intervened and removed the flag. The applicants were requested not to display symbols associated with the LGBT community.
8.
On 11 September 2018 the applicants complained to the General Inspectorate of the MIA (“the Inspectorate”), sending a copy of their complaint to the Public Defender of Georgia. They complained of having been unable to express their support for G.K. and the LGBT community in the face of threats from extremist groups. Referring to the Constitution of Georgia, the Freedom of Speech and Expression Act, Article
10 of the Convention and Article
333 of the Criminal Code (the offence of abuse of official powers), the applicants requested that a criminal investigation be opened in respect of the police’s actions which, according to them, had constituted a breach of their rights and discrimination based on sexual orientation and gender identity.
9
.
On 20
December 2018 the Inspectorate stated that the Chief Prosecutor’s Office had looked into the matter and had decided not to open a criminal investigation. As for the Inspectorate, it had not found any grounds for the imposition of disciplinary sanctions on the officers involved in the incident. In particular, according to the findings of the Inspectorate, the football match of 9
September 2018 was preceded by the award made in respect of G.K.’s role in promoting diversity and his statement, shortly before the match, that he unreservedly supported inclusion and diversity. This caused a negative reaction in one part of society, which announced a protest at the stadium to object to the use of symbols associated with the LGBT community. Considering that such individuals would not have been easily identifiable and that G.K.’s supporters and LGBT activists would also be present, and taking into account the specificity of sports events and the high concentration of the crowds which would be at the stadium, the MIA decided that there existed a real threat of disorder breaking out which could lead to a massive breach of public order and processes which would have been hard to control. Notwithstanding the fact that a certain number of police officers were at the stadium at that particular moment, active demonstration of the LGBT symbols could have provoked disorder which could not have been controlled even by the use of legitimate power on the part of the authorities.
10.
On 7
March 2019 the applicants lodged a criminal complaint with the Chief Prosecutor’s Office (“CPO”).
11.
On 25
April 2019 the CPO stated that no criminal investigation had been opened in respect of the applicants’ complaint. The CPO explained that it had not established the existence of elements of a crime.
12.
Relying on Articles
10 and 14 of the Convention the applicants complained about a violation of their right to freedom of expression on the grounds of their sexual orientation and gender identity on account of their being prevented from displaying rainbow-coloured items during a football match on 9
September 2018.
13.
The Government submitted that the applicants had failed to avail themselves of an effective civil-law remedy. While the applicants had lodged a criminal complaint at domestic level, that was not an effective remedy in respect of their complaints under Article 10 and Article 14 of the Convention, which had required the undertaking of a careful balancing exercise in respect of the various interests at stake.
14.
The applicants agreed that the civil-law remedy was effective. However, they argued that the criminal-law remedy had also been effective, considering that the Criminal Code contained provisions criminalising discrimination and breaches of the right to freedom of speech.
15.
The relevant general principles have been summarised in
Akdivar and Others v.
Turkey
(16
September 1996, §
65,
Reports of Judgments and Decisions
Vučković and Others v. Serbia
((preliminary objection) [GC], nos.
17153/11 and 29 others, §
71-74, 25 March 2014), and
O’Keeffe v. Ireland
([GC], no.
35810/09, §
109, ECHR 2014 (extracts)).
16.
Considering that the applicants lodged a criminal complaint in respect of their grievances, the Court has to determine whether or not the criminal
‑
law remedy and the civil remedy had “essentially the same objective”, that is to say, whether or not the civil remedy referred to by the Government would have added any essential elements that were unavailable through the use of the criminal-law remedy (see, for instance,
Jasinskis v.
Latvia
, no.
45744/08, §§
50-53, 21
December 2010, and
Köhler v.
Germany
(dec.), no.
3443/18, §
69, 7
September 2021).
17.
At the outset, the Court reiterates that no provision of the Convention guarantees an applicant a right to secure the prosecution and conviction of a third party or a right to “private revenge” (see, for instance,
Budayeva and Others v. Russia
, nos. 15339/02 and 4 others, §
191, ECHR 2008 (extracts)). While it is undisputed that the Criminal Code contained provisions making it a criminal offence for a public official to violate the principle of equality and the right to freedom of expression, the thrust of the applicants’ complaints at the domestic level and before the Court concerned the scope of their right to freedom of expression, within the context of the prohibition of discrimination, and the related question of whether the interference therewith had been justified (contrast and compare
Annenkov and Others v.
Russia
, no.
31475/10, §
106, 25
July 2017). No suggestion has been made in relation to the incident of 9
September 2018 that the police officers’ actions had been intentionally directed against the applicants’ physical or mental integrity (compare
Identoba and Others v.
Georgia
, no.
73235/12, §
86, 12
May 2015). In the absence of a complaint involving any criminal element in the behaviour of the police officers who had been upholding public order at the stadium, and taking into account the different substantive conditions of liability in civil and criminal law (see, for instance,
Sarishvili-Bolkvadze v.
Georgia
, no. 58240/08, §
87, 19 July 2018), the criminal-law remedy relied on by the applicants could not have been capable of offering reasonable prospects of success in that it could not have addressed their essential grievances.
18.
By contrast, the effectiveness of a civil-law remedy against the actions of the police officers and/or the policy of the MIA has not been contested. The Court reiterates that in cases requiring the balancing of conflicting interests under the Convention, it is particularly important that the domestic courts are first given the opportunity to strike the “complex and delicate” balance between the competing interests at stake. Those courts are in principle better placed than this Court to make such an assessment and, as a consequence, their conclusions will be central to its own consideration of the issue (see
Palomo Sánchez and Others v.
Spain
[GC], nos.
28955/06 and 3 others, §
57, 12
September 2011; see also
Courtney v.
Ireland
(dec.), no.
69558/10, 18
December 2012;
Charron and Merle‑Montet v.
France
(dec.), no.
22612/15, §
30, 16
January 2018; and
Ukraine
(dec.), no.
40296/16, §
46, 11
June 2019).
19.
Even assuming that the applicants could have had legitimate doubts as to which remedy would have been more appropriate in their case, the prosecuting authorities’ decision – made within approximately three months of the events complained of – not to open a criminal investigation into the matter for lack of elements of a criminal offence (see paragraph
9 above) should have made it clear to the applicants that it had been the civil-law remedy which would have been more appropriate and which was fully capable of addressing their complaint and granting relief. It had been open to them to bring civil proceedings against the MIA; they failed to do so.
20.
In view of the above and having regard to the circumstances of the case as a whole, the Court does not find that there were any special reasons for exempting the applicants from the requirement to exhaust domestic civil
‑
law remedies in accordance with the applicable rules and procedure of domestic law. Had the applicants complied with this requirement, it would have given the domestic courts that opportunity which the rule of exhaustion of domestic remedies is designed to afford States, namely to determine the issue of compatibility of the impugned national measures, or any failure to act, with the Convention and, should the applicants nonetheless have pursued their complaint before this Court, it would have had the benefit of the views of the national courts (see
Vučković and Others
, cited above, §
90, with further references).
21.
The Government have thus demonstrated that the scope of review under the civil-law remedy was wider than that offered by the criminal law and that a complaint by the applicants lodged through that procedure would have added essential elements that were unavailable through the use of the criminal-law remedy in the present case (see, for instance,
Popović v.
Serbia
(dec.) [Committee], no.
38572/17, §
10, 22
February 2022). At the same time, the applicants have failed to provide a reasonable explanation for choosing not to pursue that remedy.
22.
Accordingly, the Court considers that the applicants failed to exhaust the domestic remedies available to them, as required by Article 35 § 1 of the Convention, and concludes that the application must be rejected pursuant to Article
35 §
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 1 December 2022.
Martina Keller
Stéphanie Mourou-Vikström
Deputy Registrar
President
Appendix
List of applicants:
No
Applicant’s Name
Year of birth
Nationality
Nino BOLKVADZE
1977
Georgian
Giorgi TABAGARI
1985
Georgian
Tsabunia VARTAGAVA
1991
Georgian
Levan BERIANIDZE
1990
Georgian
Mariami KVARATSKHELIA
1993
Georgian
Tamazi SOZASHVILI
1995
Georgian
Nikolo GHVINIASHVILI
1973
Georgian
Vakhtang KERDZAIA
1995
Georgian
Giorgi TSOTSKOLAURI
1983
Georgian