CtEDO 14.11.2022 Auto

ORIANI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
14.11.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ORIANI c. ITALIE (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Publicat pe 5 decembrie 2022 Prima secțiune Cerere nr. 312/17 Domenico ORIANI împotriva Italiei introdusă la 14 decembrie 2016 comunicată la 14 noiembrie 2022 ÎNTÂMPLĂTOR: Reclamantul este un fost președinte al Curții de Conturi. Mai 2010, printr-un decret al președintelui Consiliului de Miniștri, a fost numit comisar extraordinar însărcinat cu redresarea financiară a orașului Roma, în conformitate cu Legea finanțelor nr. 191 din 2009. Prin decretul din 22 septembrie 2010, președintele Consiliului de Miniștri l-a revocat pe reclamant și l-a numit pe V. În conformitate cu decretul menționat, misiunea reclamantului încetase odată cu prezentarea documentului de verificare a datoriei și, prin urmare, a numit o persoană pentru a duce la bun sfârșit faza operațională a redresării. În urma unei acțiuni introduse de solicitant, la 16 decembrie 2010, instanța administrativă a anulat decretul menționat, declarând că reclamantul a fost însărcinat cu întreaga redresare financiară, fără nicio limitare temporară. Această decizie a fost confirmată de Consiliul de Stat la 22 decembrie 2014 prin Decretul-lege nr. 225 din 29 decembrie 2010, art. 2 din Legea finanțelor n 191 din 2009 a fost reformată prin adăugarea unui nou § 196a, în sensul că comisarul extraordinar trebuia să aibă competențe de gestiune financiară dobândite în sectorul privat. Prin urmare, printr-un decret din 4 ianuarie 2011, mandatul reclamantului a fost revocat în favoarea V. Reclamantul a atacat acest decret în fața instanței administrative, care a ridicat o chestiune de neconstituționalitate a § 196a Prin hotărârea nr. 191 din 4 iulie 2014, Curtea Constituțională a declarat această dispoziție neconstituțională și a afirmat, printre altele, că intrarea în vigoare a articolului 2 alineatul 196a, în timp ce procedura inițiată de reclamant era pendinte, a dus la o încălcare a principiului procesului echitabil garantat prin art. 111 din Constituție, coroborat cu art. 6 din convenție. Printr-un decret din 20 ianuarie 2015, Președinția Consiliului de Miniștri a confirmat revocarea mandatului reclamantului și a ordonat numirea unui nou comisar extraordinar. Reclamantul a solicitat reintegrarea în funcția sa de comisar extraordinar și rambursarea daunelor suferite ca urmare a încetării funcțiilor sale începând cu 2011. La 4 noiembrie 2015, tribunalul administrativ a acordat reclamantului o despăgubire pentru actele administrative ulterioare deciziei Curții Constituționale, fie de la data decretului din 20 ianuarie 2015. În schimb, acesta a susținut că administrația nu putea fi considerată responsabilă pentru actele care fuseseră adoptate înainte de decizia de inconstituționalitate și a respins cererea de despăgubire cu condiția ca aceasta să se refere la perioada cuprinsă între 4 ianuarie 2011 și 20 ianuarie 2015. Din dosar reiese că, în executarea hotărârii Tribunalului Administrativ din 4 noiembrie 2015, reclamantul a primit suma de 23 000 EUR (EUR) ca daune-interese pentru încetarea activității în cursul anului 2015. Reclamantul s-a plâns că nu a primit o despăgubire suficientă pentru încălcarea dreptului la un proces echitabil pe care l-ar fi suferit. 6 alin. (1) și art. 1 din Protocolul de la Protocolul de la Națiunile Unite privind punerea în aplicare a art. 2 alin. 196a din cauza reclamantului a adus atingere echității procedurii, astfel cum a fost garantată prin art. 6 din Convenție (a se vedea Zielinski și Pradal și Gonzalez și alții c. Franța [GC], n 24846/94 și 9 alții, CEDH 1999-VII, Maggio și alții c. Italia, n 46286/09 și 4 alții, 31 mai 2011 și Agrati și alte c. Italia , nr 43549/08 și alte 2 , 7 iunie 2011)? În acest caz, reclamantul poate încă să se considere victimă a presupusei încălcări a dreptului la un proces echitabil garantat prin art. 1 din convenție? În special, recunoașterea încălcării de către Curtea Constituțională și acordarea unei despăgubiri pentru perioada ulterioară datei deciziei menționate anterior au constituit o recuperare adecvată și adecvată (scordino c. Italia 1) [GC], nr. 36813/97, § 179-181, CEDH 2006-V și Gäfgen c. Germania [GC], n 22978/05, §§ 115-116, CEDO 2010), având în vedere în special motivele prin care instanțele administrative au refuzat să acorde despăgubiri pentru perioada 2011-2014 A existat o interferență în dreptul reclamantului de a-și respecta bunurile, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, din cauza, în special, a faptului că a primit despăgubiri pentru întreaga perioadă în litigiu? În cazul în care această interferență a impus reclamantului o sarcină excesivă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-06-20
0,97
AFFAIRE ORIANI c. ITALIE
ire extraordinaire chargé du redressement financier de la municipalité de Rome, en application de la loi de finances n o 191 de 2009. 2. Par un décret du 22 septembre 2010, le président du Conseil des ministres révoqua le mandat du requéran
CtEDO 2022-09-30
0,92
NOMINATION S.R.L. c. ITALIE
Publié le 17 octobre 2022 PREMIÈRE SECTION Requête n o 64504/12 NOMINATION S.R.L. contre l’Italie introduite le 1er octobre 2012 communiquée le 30 septembre 2022 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne l’impossibilité pour la société requéra
CtEDO 2023-12-14
0,92
AFFAIRE VAINIERI ET AUTRES c. ITALIE
les requérants l’ont bien souligné, par le fait qu’il ressort des travaux préparatoires de la loi de finances, de la jurisprudence de la Cour de cassation (voir Chambre Réunies de 2014) et des observations du Gouvernement, que le but de l’i
CtEDO 2025-10-09
0,92
AFFAIRE IMPARATO ET FERRARA c. ITALIE
859/10 et autres, § 31 in fine, 14 janvier 2014). Par conséquent, la requête aurait dû être introduite dans les six mois à partir de la décision interne reconnaissant la créance ou, au plus tard, à partir de la date de la déclaration d’inso
CtEDO 2013-04-11
0,92
SOCIETA INDUSTRIE OLIVIERI S.P.A. c. ITALIE
la décision du Conseil d’Etat n o 5778 du 30 octobre 2001) avait estimé que le décret législatif n o 267 de 2000 ne s’appliquait pas aux créances envers une administration locale qui étaient certaines et exigibles en conséquence d’un jugeme
Sursă