CtEDO 17.11.2022 Auto

STAN c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
17.11.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
STAN c. FRANCE (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 4996/16 Silvia-Clara STAN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 17 noiembrie 2022 într-un comitet compus din Carlo Ranzoni , președintele Mattias Guyomar, Mykola Gnatovskyy, judecători și Martina Keller, graffière de secțiune cererea nr. 499/96/16 împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant român, doamna Silvia-Clara Stan (inclusiv reclamanta) s-a născut în 1972 și are reședința la Nousiel, reprezentată de domnul S. Sali de la European Roma Rights Centre, a sesizat Curtea la 7 iulie 2016 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului francez, reprezentat de agentul său, dl F. Alabrune, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe și al l'Europei, observațiile părților, După ce au deliberat, face următoarea decizie AFERENTĂ DE AFFARE Cererea se referă la dezmembrarea unui lagăr situat la Champs Marne, instalat ilegal pe un teren aparținând comunității rome, amenajări publice (EPA) de Marne-la-Vallée, în care reclamanta, cetățean român, locuia împreună cu familia sa într-o locuință bogată. Pe lângă art. 3 din Convenție, adoptat singur și combinat cu art. 14, reclamanta susține că expulzarea sa din tabără, în lipsa relocării, a constituit un tratament inuman și degradant bazat pe originea sa etnică și susține că, din aceleași motive, a suferit, de asemenea, o încălcare a drepturilor sale protejate prin art. 8 din Convenție. Pe lângă articolele 3 și 8 din Convenție, combinate cu art. 13, Comisia se plânge în principal că nu a avut la dispoziția sa o acțiune suspensivă pentru a contesta ordinul de evacuare. La 29 martie 2015, reclamanta s-a întâlnit cu familia sa în tabără. La 4 aprilie 2015, o asociație implicată în primirea și orientarea persoanelor fără adăpost s-a întâlnit cu reclamanta în legătură cu dezmembrarea taberei și i-a oferit cazare la hotel, împreună cu familia sa, pentru o perioadă de o săptămână. La 10 aprilie 2015, primarul comunei a luat împotriva ocupanților site-ului un decret de somare de a părăsi locul în termen de 48 de ore, în special pe baza articolului L. 2212-2 din Codul general al colectivităților teritoriale (CGCT), în temeiul căruia: Poliția municipală are ca obiect d a asigura ordinea corectă, siguranța, siguranța și sănătatea publică (...) mai mult decât art. L. 2212-4 din același cod, conform căruia, în caz de pericol grav sau iminent, cum ar fi accidentele naturale (...) primarul prevede executarea măsurilor de securitate impuse de circumstanțe (...) În aceeași zi, Centrul Comunal de Acțiune Socială a implicat un recensământ al ocupanților taberei și a transmis rezultatul serviciului telefonic de coordonare a cazării de urgență ( În plus, primarul a decis să pună la dispoziție o sală de gimnastică pentru a adăposti temporar ocupanții și a transmis lista ocupanților unei asociații. La 15 aprilie 2015, reclamanta a prezentat în temeiul articolului L. 521-2 din Codul de justiție administrativă în fața Tribunalului Administrativ din Melun un motiv de suspendare a executării hotărârii din 10 aprilie 2015. Printr-o ordonanță din 16 aprilie 2015, judecătorul rejudecat, notând prezența în tabără a conexiunilor electrice cu firele de peluze, a lămpilor de tabără aprinse, a bețelor formate din butoaie metalice utilizate pentru încălzirea barăcilor, a cabanelor realizate din materiale precare și inflamabile, în timp ce accesul la teren era îngreunat pentru serviciile de salvare și, în sfârșit, a multor deșeuri și deversări diverse, și-a respins cererea, în special din următoarele motive: (...) ținând cont de gravitatea riscurilor, nu este afectată de o necunoaștere clară a condițiilor de necesitate și proporționalitate în raport cu cerințele privind siguranța și sănătatea publică; întrucât, în plus, reclamanta nu are motive să susțină că persoana atacată ar fi ilegală din cauza absenței măsurilor de asistență socială ; (c) Având în vedere necesitatea de securitate și de sănătate publică care să justifice litigiul și chiar și atunci când implică plecarea ocupanților taberei, în special a copiilor, acest ordin nu aduce atingere în mod vădit ilegal demnității, libertății de a merge și de a veni, inviolabilității domiciliului, vieții private și familiale și interesului superior al copiilor. În aceeași zi, toți ocupanții prezenți în tabără, inclusiv reclamanta și familia ei, au fost evacuați. După câteva ore de așteptare, ei au fost duși la sala de gimnastică pusă la dispoziție de municipalitate pentru a-și petrece noaptea din cauza înjunghierii lui La 7 ianuarie 2016, Consiliul de Stat și-a respins cererea din următoarele motive: (...) în circumstanțele din speță, având în vedere gravitatea riscurilor pe care le implică ocupanții taberelor de cazare și mai ales lipsa unei măsuri de însoțire socială, alta decât punerea la dispoziție a adăposturilor temporare, nu este afectată de o necunoaștere clară a condițiilor de necesitate și proporționalitate în raport cu cerințele de securitate publică și de sănătate publică. EVALUAREA CURȚII PRIVIND VIOLAȚIA ALLEGATĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIA 10. Cu titlu introductiv, Curtea precizează că nu a trebuit să soluționeze în speță problema dacă reședința de avere a recurentei constituia mai mult de un stat membru în sensul articolului 8 din Convenție, în măsura în care, în orice caz, dezmembrarea taberei a avut în mod necesar un impact asupra legăturilor sale familiale ( Winterstein și alte c. Franța, 27013/07, § 142 și 143, 17 octombrie 2013 și Hirtu și alții c. Franța , n 24720/13 § 64-66, 14 mai 2020). Curtea deduce din aceasta, la fel ca părțile, că a existat într-adevăr interferență în drepturile recurentei protejate prin art. 8 din Convenție. 11. În primul rând, Curtea arată că această interferență a fost prevăzută de lege, în landurile prevăzute de articolele L. 2212-2 și L. 2212-4 din CGCT (a se vedea punctul 3 de mai sus). În al doilea rând, Curtea consideră, având în vedere problemele și pericolele cauzate de instalațiile taberei, că ingerința viza obiectivele legitime de protecție a sănătății și a siguranței publice (a se vedea punctele 6 și 9 de mai sus). 13. În al treilea rând, în ceea ce privește necesitatea de a interveni, Curtea face trimitere, pentru o reamintire a principiilor aplicabile, la hotărârile judecătorești. Iordanova și altele, precum și Bulgaria, nr. 25446/06, § 117 și 118, 24 aprilie 2012 Winterstein și alții, citată anterior, § 147 și 148, și Hirtu și alții, § 70, citată anterior 14. În cazul de față, Curtea constată că recurenta ocupa locurile fără drept și titlu, timp de numai două săptămâni în momentul evacuării. În consecință, nu putea pretinde să aibă o speranță legitimă de a rămâne acolo. În plus, aceasta arată că, înainte de a reacționa, autoritățile nu au tolerat în mod prelungit prezența sa la fața locului (a se vedea, a inverso, Yodanova și altele, § 121, Winterstein și alții, citată anterior, punctul 150, și Hirtu și alții, citată anterior, punctul 71. Curtea observă apoi că argumentele prezentate de recurentă cu privire la proporționalitatea ingerinței, ridicate în cadrul procedurii interne, au fost examinate în detaliu atât în amonte de evacuarea de către instanța administrativă, cât și, ulterior, de către Consiliul de Stat, care au răspuns la aceasta printr-o motivare adecvată (a se vedea a contrao Orlić c. Croația, 48833/07 § 67 și 71, 21 iunie 2011, Winterstein și alții, menționați anterior, §§ 156- 158, și Hirtu și alții, menționați anterior, § 74), după ce au pus în balanță în mod corespunzător interesele în prezență (a se vedea punctele 6 și 9 de mai sus). 16. Curtea concluzionează că reclamanta a beneficiat, în cadrul procedurii de deportare, de o examinare a proporționalității ingerinței compatibil cu cerințele articolului 8. În al doilea rând, pentru a evalua proporționalitatea ingerinței, este necesar să se examineze posibilitățile de relocare existente (Chapman c. Regatul Unit [GC], n 27238/95 , ê 103 CEDH 2001 I). Curtea amintește că art. 8 nu recunoaște ca atare dreptul de a primi un domiciliu, nici jurisprudența Curții (Chapman, citată anterior, § 99) și că orice obligație pozitivă de a găzdui persoane fără adăpost nu poate fi, prin urmare, decât limitată (Peter Oatourke c. Regatul Unit (dec.), n 39022/97, CEDH 26 iunie 2001). Cu toate acestea, în cazuri excepționale, o obligație de a asigura cazare persoanelor deosebit de vulnerabile poate rezulta din art. 8 (Iordanova și altele, menționat anterior, § 130 18. În speță, Curtea constată că autoritățile au înmulțit demersurile pentru a nu lăsa reclamanta și ceilalți ocupanți ai taberei pe stradă: prin mobilizarea Prin urmare, prin implicarea unei asociații și prin punerea la dispoziție a unei săli de sport (a se vedea alineatele (2) și (4) de mai sus), Comisia consideră că autoritățile au ținut seama de vulnerabilitatea deosebită a recurentei din cauza apartenenței sale la o minoritate dezavantajată din punct de vedere social (a se vedea, a contraro, Winterstein și alții, citată anterior, § 160) și subliniază refuzul său repetat de a da curs propunerilor de cazare. 19. În plus, Curtea ia notă de faptul că recurenta nu a depus o cerere de locuință socială sau a încercat să facă vreun demers în acest sens (a se vedea Iordanova și alții, citată anterior, § 131, și, a contraro Winterstein și alții, citată anterior, § 163, și Hirtu și alții, citată anterior, § 20. Având în vedere toate cele de mai sus, Curtea consideră că spătarul întemeiat pe art. 8 din Convenție este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § (a) și 4 din Convenție. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALLEGATE 21. În ceea ce privește f un c ț i o n aflt e de art. 3 din Convenție, luat singur și combinat cu art. 14 și art. 8 coroborat cu art. 14, Curtea consideră, ca ridicare a Guvernului, că, spre deosebire de ceea ce impune art. 35 alineatul (1) din Convenție, căile de atac interne nu au fost epuizate, din cauza faptului că reclamanta a adus în f a ț a instanțelor interne competente, chiar și în fond, obiecțiile sale. Prin urmare, această parte a cererii este inadmisibilă din cauza neobosirii căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 22. (a se vedea în același sens S.M.K. France (comitetul), 14356/19, § 27, 3 februarie 2022). Prin urmare, rezultă că această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă, în temeiul articolului 3 litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcută în franceză și apoi comunicat în scris la 8 decembrie 2022. Martina Keller Carlo Ranzoni Grefier Președinte adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă