CtEDO 13.12.2022 Auto

PODOLINSKI v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs

RESPONDENT
EST
HOTĂRÂRE
13.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PODOLINSKI v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldused nr 45087/19 și 45248/19 Jevgeni PODOLINSKI vs. Eesti și Vitali KAER vs. Eesti European Human Rights Kohus (kolmas osakond), olles 13 decembrie 2022 după reuniunea comitetului, al cărui membri sunt: kolmes Georgios A. Serghides, judetul Jolien Schukking, Darian Pavli, și secretarul adjunct al judecății Olga Chernishova, luând în considerare: tabelisul menționat mai sus (denumit în continuare: tabelisul) cu diferite date de aprobat până la data adoptării Convenției privind protecția drepturilor omului și a drepturilor fundamentale ale persoanelor (denumită în continuare: convenția); decizia notificată cu privire la declarațiile depuse de instanța de judecată a EIK împotriva unei persoane în temeiul articolului 34 din Convenția privind protecția drepturilor omului și a drepturilor fundamentale ale persoanelor (denumită în continuare: convenția); decizia de la data adoptării de către instanța de judecată a EIK împotriva unei persoane în temeiul articolului 34 din Convenția privind protecția drepturilor omului și a drepturilor fundamentale ale persoanelor (denumită în continuare: convenția); decizia de la data adoptării de către instanța de judecată a unei persoane în temeiul articolului 30 din Regulamentul privind protecția drepturilor omului omului (denumită în temeiul articolului 2 din Regulamentul de punere a decizie) din data de 21 august 2015 (denumit în data de data de adoptare a decizia de punere a decizia de punere a acestui an); decizia de la data de 22 august 2015 privind încheierea de aplicare a Regulamentului (denumirea de punere a decizie a decizie a deciziei decizie a Curții de punere în temeiul articolului 2 din data de punere a acestui regulament; decizia de punere, de data de punere în temeiul articol 2 decembrie 2015 (denumit în temeiul articolului 2 din 21 din Regulamentul de punere a) din Regulamentul de punere a) din 21 decembrie 2015 (denumit în temeiul articolului 2 din Regulamentul de punere a acestui regulament

În plus, în instanțele naționale de judecată, dovezile au ajuns la un nivel ridicat, iar în instanțele judecătorești nu au fost prezentate dovezi (cum ar fi marci de judecată, dovezi de judecată, dovezi de judecată).Deși instanțele nu au exprimat o declarație verbală, riscul de judecată a fost încet, iar în acest moment nu există nicio concluzie, nu există nicio concluzie privind încetarea procedurii.În 2018, în mijlocul anului, procurorii au decis să încheie procesul de judecată.

În plus, în cazul unei astfel de anchete, ar fi fost imposibil să se controleze cu cine și cu ce grup de persoane acuzați interacționează, și astfel ar fi lipsit de un motiv suficient pentru a reduce numărul de persoane, iar persoanele ar putea continua să organizeze activități penale. (9) În timpul procesului, persoanele au fost întâlnite în mod regulat și în mod rezonabil pe o perioadă scurtă de timp, după un total de 128 de ședințe, în care au fost întâlnite persoane fizice sau aproape persoane fizice.

În unele cazuri, ședințele de judecată au trebuit să fie amânate sau întrerupte, iar unii dintre acuzați nu au fost dispuși să participe la ședințe de judecată. 11.Cei care au fost judecați în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție, și care au fost judecați în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție, și care au fost judecați în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție, trebuie să fie judecați în temeiul articolului 5 din Convenție.Kohatsu HINNANG pool 12.Convenția nr. 5 din Convenție privind aplicarea principiilor generale privind judecata în cadrul judecăților Bucharest vs. Republica Moldova (Slovakia), nr. 2375/2007, nr. 485/2007, nr. 849/2002, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 855/2007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/007, nr. 85/008, nr. 85/008, nr. 85/008, nr. 85/008, nr. 85/008, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr. 85/009, nr.

14.EIC a decis că nu a susținut că există justiție, și că întreaga procedură penală, care a condus la o condamnare a unui suspect vinovat, nu a avut în mod constant motive întemeiate de suspiciune, și că nu a avut în mod constant motive întemeiate de suspiciune, și că nu a avut în mod constant motive întemeiate de suspiciune.Cel mai important, instanțele naționale au verificat dacă există motive întemeiate de suspiciune.15 În ceea ce privește persoanele care au susținut că nu au avut justiție, EIK a decis că toate motivele întemeiate de suspiciune au fost în mod constant întemeiate de suspiciune, și că toate motivele întemeiate de suspiciune au fost în mod constant întemeiate de suspiciune, și că toate cauzele întemeiate de suspiciune nu au fost în mod constant întemeiate de suspiciune, și că toate cauzele întemeiate de suspiciune nu au fost în mod constant întemeiate de suspiciune, și că toate cauzele întemeiate de suspiciune nu au fost în mod constant întemeiate de suspiciune.Nu a avut nevoie să fie suspiciune de suspiciune stereotipate, și nu au fost abstracte.Nu a avut nevoie să fie suspiciuni.Nu a avut nevoie de suspiciuni, și nu au avut în vedere că aceste motive întemei, că au fost necesare să fie aplicate în mod corespunzătoare pentru a unei proceduri de suspiciune în cazul în care nu au fost suspiciune (înțința în cazul unei acuzații de suspiciune, în cazul în care nu a avut loc o acuzație, în cazul în cazul în cazul în care nu a avut loc o acuzare, în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu a avut loc o acuzare, în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu a avut loc o acuzare, în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu a avut loc, în cazul în cazul în cazul în cazul în

Prin urmare, deși nu există întârzieri semnificative sau termene de timp, instanțele pot considera că nu există nicio întârziere în procesul de determinare a faptului și a răspunderii. În conformitate cu practica instanței, aceste întârzieri pot fi considerate rezonabile în cazul în care instanța judecătorească nu a stabilit termenul de timp (Stăpânia Kohtecký, data menționată la punctul 58, punctul 21 din acest articol). Prin urmare, nu există nicio deficiență de curie organizată, iar EIK este pregătită să stabilească o procedură de investigare și, ulterior, instanța judecătorească să soluționeze dificultățile legate de constatarea faptului și a răspunderii membrului comunității.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-01-24
0,95
CASE OF ABULADZE v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND KOHTUASI ABULADZE vs. EESTI (Avaldus nr 12928/20) KOHTUOTSUS STRASBOURG 24. jaanuar 2023 Käesolev kohtuotsus on lõplik, kuid seda võidakse keeleliselt toimetada. Kohtuasjas Abuladze vs. Eesti, Euroopa Inimõiguste Kohus (kolma
CtEDO 2022-11-29
0,94
KUKLASE v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldus nr 18421/20 Olev KUKLASE vs. Eesti Euroopa Inimõiguste Kohus (kolmas osakond), olles 29. novembril 2022 kokku tulnud komiteena, kuhu kuuluvad: esimees Yonko Grozev, kohtunikud Peeter Roosma, Ioannis Ktistakis, j
CtEDO 2023-11-28
0,94
CASE OF TEPLJAKOV v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affairs
KOLMAS OSAKOND KOHTUASI TEPLJAKOV vs. EESTI (Avaldus nr 10753/21) KOHTUOTSUS STRASBOURG 28. november 2023 Käesolev kohtuotsus on lõplik, kuid seda võidakse keeleliselt toimetada. Kohtuasjas Tepljakov vs. Eesti, Euroopa Inimõiguste Kohus (ko
CtEDO 2022-12-13
0,94
PODOLINSKI AND KAER v. ESTONIA
THIRD SECTION DECISION Applications nos. 45087/19 and 45248/19 Jevgeni PODOLINSKI against Estonia and Vitali KAER against Estonia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 13 December 2022 as a Committee composed of: Ge
CtEDO 2024-09-17
0,93
NOËL v. ESTONIA - [Estonian Translation] by the Estonian Ministry of Foreign Affaires
KOLMAS OSAKOND OTSUS Avaldus nr 3882/21 Frédéric Yves Michel NOËL vs. Eesti Euroopa Inimõiguste Kohus (kolmas osakond), pidades istungi 2024. aasta 17. septembril komiteena, kuhu kuuluvad: esimees Jolien Schukking, kohtunikud Peeter Roosma,
Sursă