CtEDO 13.12.2022 Auto

HORZUM v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HORZUM v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR BIZVURU no. 4475/18 Aynur HORZUM și alții/Türkiye Hâkimler Arnfinn Bårdsen, Jovan Ilievski, Pauliine Koskelo, Saadet Yüksel, Lorraine Schembri Orland, Frédéric Krenc, Diana Sârcu și Directorul Departamentului Hasan Bakırcı au fost arestați în urma asasinării lui Bakırcı 13 decembrie 2022 în urma unei investigații în legătură cu dispariția lui, în cadrul unei cereri de informații din cadrul Curții Europene a Drepturilor Omului (İșkinci Bölüm), cum a fost anunțată în 18 octombrie 2018 de către un grup de cercetători, iar aceste informații au fost anunțate de către un număr de persoane de la Ministerul Afacerilor Externe, în urma unei cereri de informații de la președintele Ministerului Afacerilor Externe, Özgül Özgül Özgül Özgül Özgül, în legătură cu o declarație de interes publică, pe data de 6 decembrie 2017 de către președintele Parlamentului Turciei Turciei Turciei, Özgül Ürdün Ürdün Özgül Ürdün Ürdün Özgül Ürdün Özgül, în legătură cu disparierea lui, iar numele său este încă nu a fost anunțit.

Urmând expulzarea de la Görevinden, au fost lansate două procese penale împotriva lui Ümit Horzum, pe de o parte, pentru că a fost membru al unei organizații armate ilegale, pe de altă parte, pentru că în 2010 a fost acuzat de furtul întrebărilor de la examenul de personal și de a fi trecut acest examen la instrucțiunile organizației FETÖ/PDY. Frică de acuzații, Ümit Horzum a încetat să locuiască la o casă cu adresa cunoscută de autorități. Multe hotărâri de arestare au fost emise în legătură cu İlgili.

La 6 decembrie 2017, la aproximativ 18:00 ore, în apropierea AVM-ului A City din Ankara, a fost răpit. La 7 decembrie 2017, la 12:00 ore, în apropierea AVM-ului din Ankara, a văzut un bărbat care deschide ușa, în vârstă de 1,80-1,85 ani, bărbat în vârstă de 35-40 de ani, numit Ümit Bey, care a întrebat-o dacă este soția lui. Când l-am întrebat dacă este soția lui, el a spus că nu este acasă după ce a murit, nu este acasă după ce a murit, nu vine după un an și jumătate, persoana a spus că a fost răpită. La 6 decembrie 2017, la aproximativ 18:00 ore, în apropierea AVM-ului A City din Ankara, o persoană a văzut o cerere în cartierul AVM din Ankara, în apropierea cartierului A City din Ankara, în care a fost răpită, iar în urma anchetei a spus că a fost răpită de către o firmă de autobuze de marcă minibus, Transkli Volkswagen, iar în timpul anchetei a spus că a fost răpită.

În dosarele de dosar, poliția a înregistrat că cercetările asupra camerelor Mobese nu au permis identificarea soțului vehiculului lui Ümit Horzumun și că nu a fost găsit niciun element care să confirme declarația soției. Poliția a declarat că soțul lui Ümit Horzumun a fost văzut ultima dată pe 29 noiembrie 2017. Pe 30 ianuarie 2018, procurorul Cumhuriyet, Aynur Horzumu, a fost audiat. Aynur Horzum a declarat că a fost separat de soția sa de un an și jumătate și că soția sa a fost pe fugă începând cu data de 15 iulie 2016.

La ora 20:54 din data de aprilie 2018, un om neidentificat a sunat la Filiala Terörle Mücadele a Direcției Emniyet Ankara. Persoana în cauză a declarat că a văzut-o mai devreme pe Ümit Horzumu mărșăluind spre mahallesa Hacettepe. Ofițerii de poliție au mers în zonă pentru controlul de identitate. Șahıs avea la el o carte de identitate și o carte de identitate în numele prietenului său de copilărie S.B. Poliția a întrebat dacă avea aceste documente. Persoana în cauză a declarat că numele ei este Ümit Horzum. Poliția l-a arestat și a reținut.

Procesul de anchetă nr. 2018/63997 privind plângerea pe care o are pe baza pretenției că soția sa a fost răpită este în curs de desfășurare în fața Procuraturilor Republicii Ankara. Bașvuranul a depus o cerere în fața Tribunalului Regional la data de 8 ianuarie 2018, susținând că, în ceea ce privește persoanele sale apropiate, au fost victime ale răpirii forțate, acestea au susținut că au fost încălcate articolele 2, 3 și 5 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Bașvuranul solicită Tribunalului Regional să acorde prioritate cazurilor lor și să le acorde o investigație urgentă.

În primul rând, prin prezența lui Ümit Horzumun, Guvernul susține că nu mai poate pretinde că este victima încălcărilor în cauză. Guvernul susține, în continuare, că art. 2 din Convenție nu se va aplica în cazul în cauză. În cele din urmă, Guvernul susține că căile de atac interne nu au fost epuizate. În al doilea rând, reclamanții își continuă plângerile în cauză că au îndeplinit toate condițiile de acceptabilitate prevăzute în art. 35 din Convenție (și, de asemenea, §31). În primul rând, Curtea observă că nu numai că există o persoană vizată, ci și că nu există nicio plângere împotriva persoanei vizată.

Curtea constată, în orice caz, că, indiferent de problema statutului de victimă al reclamantelor în sensul articolului 34 din Convenție (paragrafele 35-37 de mai sus), ancheta privind plângerea reclamantului Aynur Horzumun privind afirmația că soția sa a fost răpită continuă în fața Procuraturilor Republicii Ankara (§27 de mai sus) și procesul în fața Tribunalului Constituțional este mai demn (§30 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, statele, din cauza faptului că nu sunt obligate să dea socoteală în fața unui organ internațional de judecată în ceea ce privește plângerile lor înainte de a găsi o soluționare a situației existente în ordinea lor internă, pot să își înceapă o procedură de judecată numai după epuizarea drepturilor lor (în cazul în care alte instanțe nu au început să procedeze la o judecată în fața lor înainte de a începe să efectueze o judecată în fața altor instanțe (Divorița Vučić/Solaybîrkovice și Dăncilă/Boltan) [15/11/2014], nu au început să continue să examineze alte justificate, în temeiul articolului 27 de mai sus, iar instanța a început să continue să evaluezeze alte instanțe (în cazul în care alte instanțe nu au început să procedeze la o judecată în față, în fața de judecată, în temeiul articolului 27 de mai sus).

Curtea, cu toate acestea, își rezervă posibilitatea de a investiga dacă, în cele din urmă, curtea de judecată a Curții a Anayasa a fost inactivă în sensul Curții din cauza duratei sau a modului în care au fost desfășurate aceste proceduri naționale ( Uzun/Türkiye (k.k.), no. 10755/13, § 71, 30 aprilie 2013) și, în special, în cazul în care nu a fost rezolvată preocuparea reclamantului cu privire la cererea individuală de înregistrare a unei cereri de înregistrare în fața Curții a Anayasa, se indică faptul că curtea va fi deschisă pentru a găsi o nouă cerere în fața Curții a reclamantului.Curtea, în orice caz, își rezervă posibilitatea de a investiga dacă curtea de judecată a Curții a Anayasa a fost în concordanță cu propria curtea de judecată (Uzun/Türkiye (k.), no. 10755/13, § 71, 30 aprilie 2013)).Conducerea Curții a fost, în cele din urmă, că Curtea a Anayasa a Anayasa a Anayasului a adoptat Hotărârea nr. 1 și nr. 4 din data de 19 ianuarie 1960 privind o nouă procedură în materie juridică, iar Curtea a Ankara a respinscitat-o pe baza Hotărârii nr. 1.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-07-09
0,92
GENÇ TÜRKMEN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 54373/19 Zehra GENÇ TÜRKMEN / Türkiye Başkan Lorraine Schembri Orland Hâkimler Frédéric Krenc, Davor Derenčinović ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcı
CtEDO 2022-09-06
0,91
CASE OF ATAMAN AND OTHERS v. TÜRKIYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAMAN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 14676/17 ve diğer 30 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
CtEDO 2023-03-21
0,91
CASE OF USLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM USLU / TÜRKİYE (Başvuru no. 51590/19) KARAR STRAZBURG 21 Mart 2023 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Uslu / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Lorr
CtEDO 2022-11-08
0,91
ȘENGÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 61016/16 Hakime ŞENGÜL ve diğerleri /Türkiye Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Jovan Ilievski ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı D
CtEDO 2025-05-27
0,91
CASE OF MECİT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MECİT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 69884/17 ve diğer 81 başvuru) KARAR (Revizyon) STRAZBURG 27 Mayıs 2025 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Meci
Sursă