Publicat la 5 ianuarie 2022 Prima secțiune Cerere nr. 48618/22 A.S. și M.S. împotriva Italiei introduse la 6 octombrie 2022, comunicată la 14 decembrie 2022, CU PRIVIRE la cererea introductivă, se referă la presupusa încălcare a dreptului la respectarea vieții de familie al primului reclamant, care acționează, de asemenea, în numele fiului său de 14 ani (al doilea reclamant). Reclamanții se plâng de presupusa lipsă de diligenă a autorităților naționale în adoptarea tuturor măsurilor pe care le putea impune în mod rezonabil pentru a menține legăturile dintre solicitanți și pentru a facilita exercitarea dreptului de vizită al primului reclamant, astfel cum este definit de hotărârile instanțelor interne. În ceea ce privește cel de-al doilea reclamant, cererea ridică, de asemenea, întrebarea dacă autoritățile naționale și-au îndeplinit obligațiile pozitive de protecție a dreptului la respectarea vieții private, în raport cu relația extrem de conflictuală dintre părinți și în detrimentul acestora, constatată de instanțele interne, de a-și exercita responsabilitățile părintești în conformitate cu interesul superior al copilului. Este vorba despre art. 8 din Convenție. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI A fost încălcat dreptul reclamanților la respectarea vieții lor familiale în sensul art. 8 alin. (1) din Convenție, din cauza pretinsei lipse de diligență a autorităților competente în adoptarea tuturor măsurilor pe care le putea solicita în mod rezonabil de la acestea pentru a menține legăturile dintre solicitanți și pentru a facilita exercitarea dreptului de vizită așa cum este definit de hotărârile instanțelor interne (a se vedea, printre altele, R.B. și M. c. Italia , n 41382/19, § 79, 22 aprilie 2021, R.V. și alții , n 37748/13, § 91, 18 iulie 2019, și Manuello și Nevi c. Italia , n 107/10, § 52, 20 ianuarie 2015) Procesul decizional care a condus la deciziile instanțelor interne a fost echitabil și a respectat în mod corespunzător interesele protejate prin art. 8 din convenție, ținând seama de faptul că trecerea timpului poate avea consecințe iremediabile și riscă să soluționeze în practică întrebarea adresată (a se vedea, printre altele, Endrizzi c. Italia, 71660/14, § 48, 23 martie 2017 și Improva c. Italia , n 66396/14, § 45, 4 mai 2017) În ceea ce privește al doilea reclamant, autoritățile italiene și-au îndeplinit obligațiile pozitive de protecție a dreptului său la respectarea vieții private, definite de jurisprudența Curții cu privire la articolul În special, acestea au adoptat și au pus în aplicare rapid toate măsurile pe care le putea solicita în mod rezonabil pentru a proteja integritatea fizică și psihologică a copilului față de relația conflictuală dintre părinți și la latitudinea constatată a acestora din urmă de a-și exercita responsabilitățile părintești în conformitate cu interesele superioare ale copilului (a se vedea mutatis mutandis Tlapak și altele, precum și Germania, nr. 11308/16 și 11344/16, § 87, 22 martie 2018 și Söderman c. Suedia [GC], n 5786/08, § 81, CEDO 2013), având în vedere faptul că de la 21 octombrie 2018 serviciile sociale și îngrijitorul special al copilului au solicitat de mai multe ori Tribunalului pentru copii din Roma plasarea sa într-un institut, dar decizia a fost luată numai de Curtea de Apel din Roma la 29 iunie 2019 decizia de plasare a fost executată de serviciile sociale numai în decembrie 2019 (a se vedea, în acest sens, mutatis mutandis Malec c. Polonia, 28623/12, § 75-77, 28 iunie 2016) în pofida depunerii la grefă, la 5 noiembrie 2021, a unei expertize psihologice asupra capacității părintești, Tribunalul pentru copii din Roma a adoptat o decizie la 29 aprilie 2022, primul reclamant a făcut apel la această hotărâre la 7 mai 2022, solicitând, de asemenea, suspendarea provizorie a deciziei; în ședința din 7 mai 2022 Iunie 2022 Curtea de Apel a considerat că nu poate adopta o decizie de suspendare și a confirmat, din cauza volumului de lucru al judecătorului raportor, că încuviințarea a fost stabilită până la 15 noiembrie 2022. faptul că Tribunalul pentru copii din Roma, în decizia sa din 29 noiembrie 2022 aprilie 2022, nu a luat în considerare concluziile privind competența independentă a celui de-al doilea reclamant și nici nu și-a motivat decizia cu privire la motivele care l-au determinat să nu ia în considerare aceste concluzii (a se vedea A.I. c. Italia, nr. 70896/17, § 99-100, 1 aprilie 2021). Autoritățile judiciare naționale s-au angajat într-un exercițiu real de punere în balanță între interesele principale ale copilului și cele ale părinților (Strand Lobben și alții c. Norvegia [GC], n 37283/13, 10 septembrie 2019) Părțile sunt invitate să indice dispozițiile de drept intern și jurisprudența privind (i) valoarea obligatorie a hotărârilor instanțelor pentru copii pentru serviciile sociale și posibilitatea acestora din urmă de a nu executa aceste hotărâri, fără intervenția instanței (ii) reglementarea procedurilor în fața instanțelor pentru copii și posibilitatea de a ține o ședință publică la distanță de șase luni în cadrul procedurilor privind contactele dintre copii și părinți (iii) luarea în considerare de către instanțele interne a concluziilor expertizei, posibilitatea de a nu ține seama de concluziile acestora (A.I.) ., citată anterior, §100), precum și obligația de a motiva deciziile pe motivele care îi determină să nu ia în considerare concluziile menționate.
Publié le 5 janvier 2022
Requête n
o
48618/22
A.S. et M.S.
contre l’Italie
introduite le 6 octobre 2022
communiquée le 14 décembre 2022
La requête concerne la violation alléguée du droit au respect de la vie familiale du premier requérant, qui agit également pour le compte de son fils de quatorze ans (deuxième requérant). Les requérants se plaignent du prétendu manque de diligence des autorités nationales dans l’adoption de toutes les mesures que l’on pouvait raisonnablement exiger d’elles pour maintenir les liens entre les requérants et pour faciliter l’exercice du droit de visite du premier requérant tel que défini par les décisions des juridictions internes.
S’agissant du deuxième requérant, la requête soulève également la question de savoir si les autorités nationales ont satisfait à leurs obligations positives de protection du droit au respect de sa vie privée, face à la relation extrêmement conflictuelle entre ses parents et à l’incapacité de ces derniers, constatée par les juridictions internes, d’exercer leurs responsabilités parentales conformément à l’intérêt supérieur de l’enfant.
Est en cause l’article 8 de la Convention.
1.
Y a-t-il eu atteinte au droit des requérants au respect de leur vie familiale au sens de l’article 8 § 1 de la Convention, en raison du prétendu manque de diligence des autorités compétentes dans l’adoption de toutes les mesures que l’on pouvait raisonnablement exiger d’elles pour maintenir les liens entre les requérants et pour faciliter l’exercice du droit de visite tel que défini par les décisions des juridictions internes (voir, entre autres,
R.B. et M. c.
Italie
, n
o
41382/19, § 79, 22 avril 2021,
R.V. et autres c. Italie
, n
o
37748/13, §
91, 18 juillet 2019, et
Manuello et Nevi
c. Italie
, n
o
107/10, §
52, 20
janvier 2015)
?
2.
Le processus décisionnel débouchant sur les décisions des juridictions internes a-t-il été équitable et a-t-il respecté comme il se doit les intérêts protégés par l’article 8 de la Convention, en tenant compte du fait que le passage du temps peut avoir des conséquences irrémédiables et risque de trancher en pratique la question posée (voir, entre autres,
Endrizzi c.
Italie
, n
o
71660/14, § 48, 23 mars 2017, et
Improta c. Italie
, n
o
66396/14, § 45, 4
mai 2017)
?
3.
En ce qui concerne le deuxième requérant, les autorités italiennes ont
‑
elles satisfait à leurs obligations positives de protection de son droit au respect de la vie privée, définies par la jurisprudence de la Cour sur l’article
8
?
En particulier, ont-elles adopté et exécuté rapidement toutes les mesures que l’on pouvait raisonnablement exiger d’elles pour protéger l’intégrité physique et psychologique de l’enfant face à la relation conflictuelle entre ses parents et à l’incapacité constatée de ces derniers d’exercer leurs responsabilités parentales conformément aux intérêts supérieurs de l’enfant (voir,
mutatis mutandis
,
Tlapak et autres c. Allemagne
, n
os
11308/16 et
11344/16, § 87, 22
mars 2018, et
Söderman c. Suède
[GC], n
o
5786/08, §
81, CEDH 2013), compte tenu de ce que
:
-
depuis le 21 octobre 2018 les services sociaux et le curateur spécial de l’enfant ont demandé plusieurs fois au tribunal pour enfants de Rome son placement en institut mais la décision a été prise seulement par la cour d’appel de Rome le 29 juin 2019
;
-
la décision de placement a été exécutée par les services sociaux seulement en décembre 2019 (voir, a cet égard,
mutatis mutandis
,
Malec c.
Pologne
, n
o
28623/12, § 75-77, 28
juin 2016)
:
-
nonobstant le dépôt au greffe, le 5 novembre 2021, de l’expertise psychologique sur les capacités parentales, le tribunal pour enfants de Rome a adopté une décision seulement le 29 avril 2022
;
-
le premier requérant a fait appel de ce jugement le 7 mai 2022, en demandant aussi la suspension provisoire de la décision
; à l’audience du 7
juin 2022 la cour d’appel a considéré de ne pas pouvoir adopter une décision de suspension et a confirmé, en raison de la charge de travail du juge rapporteur, que l’audience était fixée pour le 15 novembre 2022.
-
le fait que le tribunal pour enfants de Rome, dans sa décision du 29
avril 2022, n’a pas tenu compte des conclusions de l’expertise indépendante – dans la partie où était préconisé le maintien du placement du deuxième requérant en institut et sa progressive réinsertion au domicile du premier requérant – et n’a pas motivé sa décision sur les raisons qui l’ont amené à ne pas prendre en compte ces conclusions (voire
A.I. c. Italie
, n
o
70896/17, § 99-100, 1
er
avril 2021)
?
4.
Les autorités judiciaires nationales se sont-elles livrées à un véritable exercice de mise en balance entre les intérêts prépondérants de l’enfant et ceux des parents (
Strand Lobben et autres c. Norvège
[GC], n
o
37283/13, 10
septembre 2019)
?
5.
Les parties sont invitées à indiquer les dispositions de droit interne et la jurisprudence concernant
:
(i)
la valeur contraignante des décisions des tribunaux pour enfants pour les services sociaux et la possibilité de ces derniers de ne pas exécuter ces décisions, sans l’intervention du tribunal
;
(ii)
la réglementation des procédures devant les tribunaux pour enfants, et la possibilité de tenir une audience publique à distance de six mois dans les procédures portant sur les contacts entre enfants et parents
;
(iii)
la prise en compte, par les juridictions internes, des conclusions des expertises, la possibilité de ne pas prendre en compte les conclusions de celles-ci (
A.I
., précité, §100) ainsi que l’obligation de motiver les décisions sur les raisons qui les amènent à ne pas prendre en compte lesdites conclusions.