CtEDO 15.12.2022 Auto

AFFAIRE DE VINCENZO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure d'exécution;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété (Article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DE VINCENZO c. ITALIE (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

În ceea ce privește cazul Vincenzo c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Krzysztof Wojtyczek, președintele Ivana Jelić, Erik Wennerström, judecători și Viktoriya Maradudina, La 24 noiembrie 2022, după deliberarea sa în camera Consiliului, Tribunalul a adoptat, la această dată, o hotărâre la originea cauzei, o hotărâre pronunțată împotriva Italiei și a cărei hotărâre a fost sesizată de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale. Recurenta a fost reprezentată de domnul De Jorio Filippo, avocat la Roma. Cererea a fost comunicată guvernului italian ( relevante la cerere figurează în tabelul anexat. ÎN JUSTIȚIE CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE ȘI DE LA ARTICOLUL 1 din Protocolul nr. Invocând articolele 1, 6 și 13 din convenție și la art. 1 din Protocolul 1, recurenta se plânge în principal de executarea sau de executarea tardivă a hotărârii judecătorești interne pronunțate în favoarea sa. art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr 1 sunt astfel exprimate în părțile lor relevante art. 6 § Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general (...) În această privință, Curtea amintește că nu este oportun să se solicite unui individ care a obținut o creanță împotriva statului la momentul respectiv a unei proceduri judiciare de a fi obligată ulterior să inițieze procedura ulterioară în scopul de a obține satisfacție ( Metaxas c. Grecia, n 8415/02, ê 19, 27 mai 2004). Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. 10. În al doilea rând, guvernul solicită Curții să declare cererea inadmisibilă pentru abuz de drept de recurs. Acesta furnizează Curții documente suplimentare referitoare la dezvoltarea procedurii de executare. El subliniază că nu a adus la cunoștința Curții aceste documente care, din punctul său de vedere, erau esențiale pentru soluționarea cauzei, și anume faptul că decizia internă a fost executată între timp. 11. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție, o cerere poate fi declarată abuzivă, în special în cazul în care se bazează în mod deliberat pe fapte luate în considerare (gros c. Elveția [GC], nr. 67810/10, § 28, CEDH 2014, Keretchachvili c. Georgia (dec.), nr. 5667/02, 2 mai 2006, Miroļubovs și alții c. Letonia, nr. 798/05, § 63, 15 septembrie 2009 și Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano c. Italia [GC], n 38433/09, § 97, CEDH 2012). O informație incompletă și, prin urmare, înșelătoare poate, de asemenea, să analizeze printr-un abuz de dreptul la recurs individual, în special atunci când se referă la inima cauzei și că reclamantul nu explică în mod suficient de ce nu a divulgat informațiile relevante (Hüttner c. Germania (dec.), n 23130/04, 9 iunie 2006, Predescu c. România, n 21447/03, § 25-26, 2 decembrie 2008 și Kowal c. Polonia (dec.), n 2912/11, 18 septembrie 2012). în fața Curții și că, în pofida unei obligații în temeiul articolului 47 alineatul (7) din Regulamentul de procedură, recurentul nu informează Curtea cu privire la aceasta, prin care să se pronunțe asupra cauzei în deplină cunoștință de cauză (Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano, citată anterior, § 97, și Miro Cu toate acestea, chiar și în astfel de cazuri, instanța în eroare trebuie să fie stabilită cu suficientă certitudine (Nashif Bulgaria, nr. 50963/99, § 89, 20 iunie 2002, Melnik c. Ucraina, nr. 766/01, § 58-60, 28 martie 2006, Nold c. Germania, nr 27250/02, § 87, 29 iunie 2006, și Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano, citată anterior, § 97). În speță, Curtea constată că, în formularul său de cerere, reclamantul a furnizat informații complete cu privire la cauza sa. Curtea deține elementele esențiale pentru examinarea cauzei și constată că informațiile furnizate de guvern și care nu au fost comunicate de reclamant nu privesc un aspect esențial al cauzei. Într-adevăr, faptul că autoritățile interne au executat în sfârșit decizia internă cu mai mult de 11 ani în urmă nu a avut un impact decisiv asupra examinării presupusei încălcări. Într-adevăr, în momentul introducerii cererii, decizia internă a rămas neexecutată timp de aproape nouă ani. Nu se poate concluziona că reclamantul a abuzat de dreptul său individual de a face recurs în speță. Prin urmare, această excepție trebuie, de asemenea, respinsă. 13. În cele din urmă, guvernul consideră că reclamantul nu mai este A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții în cauza C-482/99, Rec., 2002, p. 29385/03, 16 iulie 2013 și Therapic Center S.r.l. și alții c. Italia [comitet], nr. 391686/11, 4 octombrie 2018]. În special, Curtea amintește că plata dobânzilor legale și a reevaluării monetare poate trece ca fiind de natură să compenseze prejudiciile patrimoniale cauzate de întârzierile în executarea deciziilor interne definitive, dar că: în mod evident nu este în măsură să repare suferința și frustrarea suferite de reclamant din cauza unor astfel de întârzieri. Având în vedere că, în speță, recurenta nu a obținut repararea prejudiciului moral, Curtea consideră că recurenta poate oricând să se auto-impusă în temeiul articolului 34 din convenție (Gagliardi, citată anterior, § 64, și Therapic Center S.r.l. și alții, citată anterior, § 16). Prin urmare, această excepție trebuie, de asemenea, eliminată. 15. Constatând, pe de altă parte, că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 16. Curtea amintește că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice instanță, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din În sensul articolului 6 din Convenție, aceasta face trimitere, de asemenea, la jurisprudența sa privind executarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne definitive ( Hornsby c. Grecia, nr. 18357/91, 40, Rec., 1997, II). 17. În hotărârile de principiu Ventorino c. Italia 357/07, 17 mai 2011), De Trana c. Italia 64215/01, 16 octombrie 2007), Nicola Silvestri c. Italia 16861/02, 9 iunie 2009) și Antonetto c. Italia 15918/89, 20 iulie 2000), Curtea a concluzionat că încălcarea privind aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. 18. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și justificarea obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că, în speță, autoritățile nu au depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea integrală și în timp util a hotărârii de justiție pronunțate în favoarea recurentei. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că nu executarea deciziei în cauză a privat de orice efect util dreptul de acces la o instanță a recurentei și a adus atingere dreptului acesteia de a-și respecta bunurile. 19. Prin urmare, aceste obiecțiuni dezvăluie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 20. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat f un c ț i o n are a formulată de recurentă sub aspectul articolelor 1 și 13 din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Nicola Silvestri, citată anterior, și Antonetto, citată anterior), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce sumele indicate în tabelul anexat. 23. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN L cererea admisibilă; A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 1 din Protocolul 1 din cauza executării tardive a unei hotărâri de justiție internă A se vedea hotărârea de a se pronunța în temeiul articolelor 1 și 13 din Convenție A se vedea că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat; de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Viktoriya Maradudiana Krzysztof Wojtyczek Modulul adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul n Decizia privind justiția internă relevantă Data de începere a lanului. Data la care a fost executată data la care s-a încheiat executarea termenului limită de executare. 11 ani(s) și 6 luni și 17 zile(s) 700 1 000 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-07-22
0,96
AFFAIRE G.V. ET V.M. c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE G.V. ET V.M. c. ITALIE (Requête n o 56541/16) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire G.V. et V.M. c. Italie, La Cour européenne des droits de l’h
CtEDO 2021-07-22
0,95
AFFAIRE A.C. ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE A.C. ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 54645/15) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire A.C. et autres c. Italie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2021-07-22
0,95
AFFAIRE C.A. c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE C.A. c. ITALIE (Requête n o 8314/15) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire C.A. c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première se
CtEDO 2021-07-22
0,95
AFFAIRE C.A. ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE C.A. ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 40931/15) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire C.A. et autres c. Italie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2021-07-22
0,95
AFFAIRE CIRIGLIANO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CIRIGLIANO c. ITALIE (Requête n o 3204/18) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cirigliano c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme
Sursă