CtEDO 10.01.2023 Auto

MERMER v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.01.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MERMER v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR BIZVURU No. 40692/20 Hüseyin MERMER/TÜRKİYE Președintele Jovan Ilievski Hâkimler Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și Directorul Adjunct al Departamentului de Afaceri Juridice Dorothee von Arnimin, cu participarea Comitetelor din 10 ianuarie 2023 în vederea efectuării anchetei privind executarea pedepsei de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului (İkinci Bölüm), 1990 naștere, pe care cetățeanul Türkmen ve Ankara a fost arestat, în urma unor acuzații de urgență legate de Ankara, în care se susține că F. Onukseyin MERMER (președintele) a fost acuzat de abuz de drepturi, 2 septembrie 2020 În urma unor acuzații de la Ankara, președintele Republicii Turcia a refuzat să aibă o relație cu comitetul de afaceri Juridice Hacı Özel Temizmir Özel (Hürrican Özel), în legătură cu acuzația de la Curtea de la Ankara, în legătură cu acuzațiile de la Curtea de Afaceri Juridice, în legătură cu care s-a fost acuzat, în 12 ianuarie, în legătură cu acuzația de la data de la data de 24 ianuarie, pe care a fost anunțat că a fost acuzat.

În urma procesului, trei funcționari de ședere, adică ofițeri de justiție, au însoțit un candidat care a dorit să plece. Funcționarii de la Kolluk au folosit chimicale în orice parte a corpului acestuia pentru a-l forța să facă față rănii. Două anchete au fost deschise în legătură cu incidentul în cauză de către oficialii din Cumhuriyet: una a fost desfășurată de către un medic de ședere sau o anchetă publică a fost desfășurată de un medic de ședere sau o anchetă publică a fost desfășurată de un medic de ședere. A doua anchetă a fost desfășurată de un ofițer de ședere și o anchetă publică a fost desfășurată de un ofițer de ședere din Ankara.

După ce a fost stabilită forma sa, după ce a fost auzită o decizie din 19 octombrie 2018 a reclamantului și a trei funcționari ai poliției în cauză și după ce a luat în considerare rezultatele examinărilor medicale privind reclamantul, a dat o decizie că nu există loc pentru anchetă. În conformitate cu declarațiile reclamantului, acuzația se baza pe afirmațiile sale privind un tratament rău aplicat de trei funcționari ai poliției care îl însoțeau în timpul anchetei de la 12 septembrie 2017.

În cazul persoanelor controlate sau reținute de autoritățile competente, principiile generale privind respectarea principiilor fundamentale ale articolului 3 din Convenție, în special cele prezentate în Hotărârea Bouyid/Belgia (BD, nr. 23380/09, §§ 81-90, AİHM 2015) sunt prezentate în mod general în cadrul unei decizii a Curții din Ankara, în care scopul acestei decizii este de a preveni deprivarea libertății unei persoane sau, mai general, de a se confrunta cu forțele de ordine publică, în cazul în care nu există nicio siguranță absolută că în orice situație de comportament necesară, nu există nici o forță fizică sau umană, nici un prejudiciu pentru onoare sau respectarea dreptului omului, nici o condiție de respectare a dreptului omului sau a dreptului omului.

În lumina evaluării elementelor de probă menționate mai sus, care au apărut în ancheta desfășurată de procurorul Ankaray Cumhuriyet, instanța constată că, în speță, nu există nici o intervenție a celor trei funcționari ai poliției civile, în ansamblu, care să prevadă o utilizare a forței fără motiv față de comportamentul încăpățânat al reclamantului.Acultatorul susține că ofițerii poliției civile au folosit arme letale sau neletale, folosite în mod obișnuit de forțele poliției pentru a împiedica comportamentul încăpățânat al persoanelor încăpățânate, așa cum este cazul în cauză (P errillat-Bottonet/sviçre, no. 66773/13, §§ 47-48, 20 noiembrie 2014).Acum, în ancheta în general, nu există încă 396 de motive pentru care autoritățile poliției civile să fi utilizat forță fără motiv față de comportamentul încăpățânat al reclamantului.Acultatorul susține că, în special, în cazul în care instanța judecătorească a decis să nu folosească arme letale sau neletale, în mod normal, pentru a-i împiedica pe cei încăpățători (P errillat-Bottonet/sviçre), în special în cazul în care a fost în cauză (§§ 182-18773/13, §§ 47-48, 20 noiembrie 2014).Acul de anchetare, în general, a fost făcută publică în mod public.Acul de către autoritățile poliției civile, în mod public, în mod public, în conformitate cu hotărârea instanțelor judecătorești, în vederea instanțelor judecătorei, în vederea identificării în cauză, în mod ilegal și în mod ilegal, în mod specific, în față de către instanța judecătorii judecătorești.

Înregistrăm că reclamantul a prezentat plângeri de rău tratament în fața procurorului Republicii competente. Avocatul Republicii a cerut efectuarea unui examen medical pentru a determina natura leziunilor identificate pe corpul reclamantului. Savcı a ascultat pe reclamant și pe forțele de ordine. Savcı, după finalizarea anchetei, a stabilit justificarea folosirii forței de către funcționarii poliției împotriva reclamantului. Savcı a susținut o declarație de convingere cu privire la apariția leziunilor identificate pe corpul reclamantului. Savcı a susținut că decizia sa, în special în perioada în care au fost atacate de grupurile de forțe colective, a fost luată cu forță, deoarece a susținut că grupurile de forțe colective au folosit o metodă de convingere în măsura în care au fost atacate de către acestea.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-03-21
0,94
CASE OF USLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM USLU / TÜRKİYE (Başvuru no. 51590/19) KARAR STRAZBURG 21 Mart 2023 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Uslu / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Lorr
CtEDO 2023-10-24
0,93
CASE OF MEHMET DEMİR v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MEHMET DEMİR / TÜRKİYE KARARI (Başvuru no. 55569/19) KARAR STRAZBURG 24 Ekim 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Mehmet Demir / Türkiye davasında, Başkan, Jovan
CtEDO 2023-01-31
0,93
CASE OF GÖK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÖK / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 70098/11) KARAR STRAZBURG 31 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Gök / Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris Hâkimle
CtEDO 2023-05-09
0,93
CASE OF ÇAYLI AND SERLİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN AKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇAYLI VE SERLİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 49535/18 ve 10419/20) KARAR STRAZBURG 9 Mayıs 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Çaylı ve Serli / Türkiye dava
CtEDO 2024-03-26
0,93
SOLMAZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 36889/20 Remzi SOLMAZ / TÜRKİYE Başkan, Pauliine Koskelo, Hâkimler, Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcıs
Sursă