CtEDO 23.10.2025 Auto

CASE OF BARBIERI AND OTHERS v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
23.10.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BARBIERI AND OTHERS v. ITALY (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚIUNI CAUZE DE BARBIERI ȘI ALȚII v. ITALIA (Aplicații nos. 76462/12 și 33 altele – a se vedea lista adăugată) JUDGMENT STRASBOURG 23 octombrie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Barbieri și alții c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Frédéric Krenc , Președintele Raffaele Sabato, Alain Chablais , judecători și Liv Tigerstedt, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Italiene depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a anunța plângerile referitoare la art. 6 § 1 și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția guvernului italian („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl L. D’Ascia, și de a declara restul cererilor inadmisibil; observațiile părților; având deliberat în particular la 2 octombrie 2025, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cerințele se referă la aplicarea retrospectivă a secțiunii 32 (5), (6) și (7) din Legea nr. 183 din 4 noiembrie 2010 („Legea nr. 183/2010”) la procedurile pe termen scurt la nivel intern. contracte de termen de către diferite angajatori. Între 1999 și 2009 au inițiat proceduri interne, cerând conversia ex tunc a contractelor lor pe termen fix în contractele permanente, reintegrarea lor și, prin urmare, dreptul la remunerații retrase la momentul în care angajatorii au fost notificați sau au devenit conștienți de intenția și disponibilitatea reclamanților de a continua să își îndeplinească obligațiile în cadrul relației de ocupare a forței de muncă (mora credendi Aplicarea legislației în vigoare în acel moment, instanțele interne au transformat contractele reclamanților în contracte permanente și au acordat daune corespunzătoare câștigărilor pierdute în cursul perioadei care decurg din credința mora până la reintegrarea acestora. Sumele acordate au fost calculate pe baza ultimului salariu brut lunar al reclamanților în temeiul contractelor lor de termen fix respective. În timp ce diferitele seturi de proceduri interne erau în așteptare, secțiunile 32 (5), (6) și (7) din Legea nr. 183/2010 au introdus o nouă metodă de calcul al unei astfel de compensații, care prevede atribuirea unei sume forfetare cuprinzând, în principiu, de la două ori și jumătate până la două ori mai mare decât ultimul salariu brut lunar. Prin urmare, instanța internă a acceptat cererea reclamanților de a-și converti contractele lor pe termen fix în cele permanente, dar a recalculat valoarea daunelor acordate, în conformitate cu Legea nr. 183/2010. Informațiile privind deciziile interne relevante sunt prezentate în tabelul adăugat. Prin hotărârea nr. 303 din 11 noiembrie 2011, Curtea Constituțională a susținut că art. 32 din Legea nr. 183/2010 este legitim și constituțional, întrucât introduce o metodă mai ușoară, mai precisă și mai uniformă de calcul al compensației, cu scopul de a garanta securitatea juridică în relațiile cu ocuparea forței de muncă. În urma adoptării deciziilor interne finale, angajatorii care au plătit deja sumele acordate în temeiul legislației anterioare au solicitat ca reclamanții să ramburseze diferența dintre aceste sume și sumele stabilite în conformitate cu Legea nr. 183/2010. La 6 decembrie 2023 reclamantul în cererea nr. 70934/17 a încheiat un acord cu angajatorul său, acceptând o sumă ca soluționare a tuturor cererilor în curs. Ambele părți au renunțat la toate drepturile legate de orice procedură anterioară sau ulterioară. 183/2010 în așteptarea procedurii și-a afectat dreptul la o audiere echitabilă în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. De asemenea, ei se plângeau că reducerea cuantumului compensației acordate lor, ca urmare a noua metodă de calcul introdusă prin Legea nr. 183/2010, constituia o interferență cu bucuria pașnică a bunurilor lor în sensul articolului 1 din Protocol Nu 1 la Convenție. EVALUAREA CURTEI ÎN APLICAȚII 10. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. 70934/17, Curtea remarcă că reclamantul a încheiat un acord de soluționare cu angajatorul său care îndeplinește în mare măsură afirmațiile sale formulate în temeiul convenției și că, în textul acordului, ambele părți au renunțat explicit la toate drepturile legate de orice procedură anterioară sau ulterioară sau reclamațiile în curs care nu fac obiectul acordului în cauză (a se vedea mutatis mutandis) Condominio Porta Rufina N. 48 di Benevento c. Italia (dec.), nr. 17528/05, § 19, 7 ianuarie 2014). Curtea constată că, prin urmare, reclamantul nu mai este obligat să-i răsplătească suma acordată în temeiul legislației anterioare. 12. Tribunalul consideră că reclamantul a rezolvat litigiul la nivel intern prin soluționare și nu mai poate pretinde că este victimă de o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 6 § 1 și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. cu dispozițiile Convenției și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § § § 3 a) și 4 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 15. Principiile generale privind promulgarea legislației retrospective care au influențat determinarea judiciară a unui litigiu au fost rezumate în Vegotex International S.A. c. Belgia ([GC], nr. 49812/09, 3 noiembrie 2022), D’Amico c. Italia (n. 46586/14, 17 februarie 2022) și Arras și alții c. Italia (n. 17972/07, 14 februarie 2012). 16. Guvernul a contestat existența oricărei încălcări, susținând că noua legislație nu a fost pronunțată cu scopul de a influența rezultatul procedurilor civile în așteptare în favoarea oricărei părți, că promulgarea unei astfel de legislații nu a determinat meritele cazurilor respective ale reclamanților și că există un general convingător motive de interes care justifică aplicarea retrospectivă a noului regulament, și anume scopul securității juridice. 17. Guvernul a explicat că, în temeiul legislației anterioare, calculul relevant depindea de o evaluare discrețională efectuată de instanțele naționale în temeiul articolelor 1223, 1224, 1226 și 1227 din Codul Civil, având în vedere circumstanțele specifice ale fiecărei cauze. Acest lucru a creat incertitudine cu privire la sumele care trebuie acordate ca compensație, deoarece metoda de calcul a acestor sume a determinat diferențe substanțiale în ceea ce privește tratamentul persoanelor fizice în situații similare sau comparabile. 303/2011 a Curții Constituționale, Guvernul a remarcat, de asemenea, că cadrul juridic anterior nu a determinat în mod clar care dată ar fi trebuit să fie luată ca un quo pentru calcularea daunelor, sau dacă perceptul aliunde și percipientumul aliundei (între timp, veniturile care ar fi fost de fapt sau ar fi putut fi câștigate din alte locuri de muncă) ar fi trebuit să fie luate în considerare în determinarea cuantumului compensației. 18. Reclamanții au menținut cererile. 19. În acest caz, aplicarea retrospectivă a Legii nr. 183/2010 în cazul procedurii în curs de despăgubire a reclamanților este nediscutat. Curtea constată că noua legislație a avut un impact semnificativ asupra rezultatului litigiilor, deoarece a modificat metoda de calcul al compensației și a dus la o reducere substanțială a sumelor acordate reclamanților. 20. Ca urmare a aplicării acestei dispoziții, reclamanții au fost privați de o parte substanțială a compensației inițial acordate (a se vedea, mutatis mutandis Scordino c. Italia (n. 1) [GC], n. 36813/97, § 129, ECHR 2006-V). 21. Curtea observă că numai motive de interes general convingătoare sunt capabile să justifice o astfel de interferență de către legislatură. Respectul statului de drept și noțiunea unui proces echitabil impun ca orice motive care să justifice astfel de măsuri să fie tratate cu cel mai mare grad posibil de circumspecție (a se vedea Maggio și alții c. Italia , nr. 46286/09 și altele 4 § 45, 31 mai 2011). 22. Curtea consideră că, chiar și acceptând că intervenția legislativă a fost necesară pentru a elimina orice incoherență în ceea ce privește sumele de compensare în cauză și metoda de calcul a acestora, guvernul nu a demonstrat că există o necesitate de aplicare retroactivă a legislației (a se vedea mutatis mutandis Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții c. Italia , nr. 48357/07 și altele 3, § 82, 24 iunie 2014). 23. Astfel, în timp ce obiectivul legii, în cazul în care se aplică pro futuro , poate fi legitim, Curtea nu este convinsă că există motive suficient de convingătoare pentru a-l face aplicabil imediat și retrospectiv la procedurile în așteptare. În aceste circumstanțe, Curtea constată că, în acest caz, statul, fără motive convingătoare capabile să depășească pericolele inerente utilizării legislației retrospective, adoptate și aplicate, care au avut drept efect influențarea determinării judiciare a litigiilor în curs. 24. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. Prezenta încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție 25. Principiile generale referitoare la art. 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește intervenția legislativă care afectează bucuria pașnică a bunurilor au fost rezumate în Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s.a. și alții (citate mai sus, §§ 98-104) și Stefanetti și alții c. Italia (nus. 21838/10 și 7 altele, §§ 48-52, 15 aprilie 2014). 26. Curtea nu consideră necesară examinarea obiecțiilor Guvernului în ceea ce privește dacă reclamanții au avut o „poziție” sau o așteptare legitimă de a avea una, deoarece prezenta plângere este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive. 27. În cazurile anterioare, Curtea a recunoscut că legile cu efect retrospectiv care au constituit interferențe legislative încă sunt conforme cu cerințele de legalitate prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții, citate mai sus, § 104 și jurisprudența citată în acest articol). În ceea ce privește obiectivul urmărit, Curtea reiterează că autoritățile interne sunt, în principiu, în măsură să decidă ce este în interesul public și că beneficiază de o anumită marjă de apreciere. Acesta a recunoscut anterior că un obiectiv care nu constituie un motiv de interes public convingător care să justifice o interferență legislativă cu administrarea justiției poate fi, totuși, considerat un obiectiv legitim în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (ibid., § 105; a se vedea, de asemenea, Maggio și alții , citat mai sus, § 60). 29. În cazul în cauză, Curtea constată că impactul noului regulament asupra reclamanților a fost limitat la reducerea substanțială a sumelor atribuite acestora ca compensație. Cu toate acestea, aplicarea retrospectivă a Legii nr. 183/2010 nu a afectat dreptul reclamanților de a obține daune, sau dreptul lor de a-și converti contractele pe termen fix în cele permanente sau de a fi reintegrate. În plus, spre deosebire de legislația anterioară, Legea nr. 183/2010 prevede că angajatorii sunt întotdeauna obligați să plătească daune, indiferent dacă angajatul a găsit alte locuri de muncă între timp sau a suferit orice pierdere financiară reală. 30. Prin urmare, Curtea acceptă că Legea nr. 183/2010 a urmărit obiectivul de securitate juridică prin eliminarea diferențelor în ceea ce privește tratamentul persoanelor fizice în situații similare în ceea ce privește cuantumul compensației acordate lor și metoda utilizată pentru calcularea acestuia. 31. Cu toate acestea, Curtea consideră că, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, nu există nimic care să indice că statul nu a ajuns la un echilibru echitabil între cerințele interesului general și interesele reclamanților. 32. Rezultă că plângerea prevăzută la art. 1 din Protocolul nr. 1 este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL DENUNCĂRII CONVENȚIUNILOR 33. Reclamanții au solicitat sume care corespund diferenței dintre sumele care ar fi fost acordate în temeiul legislației anterioare și sumele acordate în conformitate cu Legea nr. 183/2010 (a se vedea tabelul apendice). 34. Guvernul a contestat cererile reclamanților. 35. Curtea remarcă că o atribuire de justă satisfacție se poate baza numai pe faptul că reclamanții nu au beneficiat de garanțiile articolului 6 în ceea ce privește echitatea procedurii. Curtea nu poate specula în ceea ce privește rezultatul procedurii dacă situația a fost diferită, nu consideră irazonabil să considere că reclamanții au suferit o pierdere de oportunități reale (a se vedea Maggio și alții , § 80; Arras și alții , § 88; și Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții § 112, toate menționate mai sus). Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform art. 41, Curtea atribuie reclamanților sumele indicate în tabelul adăugat în ceea ce privește prejudiciile materiale. 36. La aceste sume trebuie adăugată o atribuire în ceea ce privește prejudiciile morale, ceea ce constată că o încălcare în prezenta hotărâre nu este suficientă pentru a remedia. Prin urmare, Curtea atribuie 1000 de euro (EUR) fiecăruia dintre reclamanți (cu excepția reclamantului în cererea nr. 70934/17). Costuri și cheltuieli 37. Reclamanții au solicitat rambursarea costurilor și cheltuielilor în ceea ce privește taxele juridice pentru reprezentarea lor în fața Curții. Unii solicitanți au solicitat, de asemenea, rambursarea taxelor juridice și a altor cheltuieli suportate în cadrul procedurii interne. 38. Guvernul a solicitat Curții să atribuie costurilor și cheltuielilor numai în ceea ce privește cererile justificate și rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. 39. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 40. Acesta respinge restul cererilor pentru o justă satisfacție. PENTRU CURTEA, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; Declară cererea nr. 70934/17 inadmisibilă; Declară reclamațiile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție admisibile și reclamațiile în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție inadmisibilă în cererile rămase; deține că, în cererile rămase, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților rămasi, în termen de trei luni: (i) sumele indicate în tabelul adăugat, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților, în ceea ce privește prejudiciile materiale și costurile și cheltuielile; (ii) 1000 EUR (1 mie de euro) fiecare în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru satisfacție. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 23 octombrie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Frédéric Krenc Președintele de secretar adjunct Apendice Lista cazurilor: nr. cerere nr. Denumire de caz Data depunerii numele reclamantului An de naștere Anul de naștere Numele locului de reședință Reprezentantul reprezentantului Locație Hotărâre internă adoptată înainte de promulgarea Legii nr. 183/2010 Decizia finală internă de aplicare a Legii nr. 183/2010 Sumele solicitate de solicitant pentru prejudicii materiale (în EUR) Sumele acordate în ceea ce privește prejudicii materiale (în EUR) Sumele acordate în ceea ce privește costurile și cheltuielile (în EUR) 76462/12 Barbieri v. Italia 21/11/2012 Annalisa BARBERI 1977 Grisolia Italiană Valeriano GRECO Diamante Castrovillari Tribunalul de District R.G. 1184/2005 Hotărârea nr. 293/2008 19/04/2008 Curtea de Apel Catanzaro R.G. 876/2013 Hotărârea nr. 1611/2015 07/01/2016 39.748.51 5.950 26318/13 Bianchi c. Italia 04/04/2013 Niky BIANCHI 1977 Ascoli Piceno Italian Maria Rita PUGLIA Ascoli Piceno Ascoli Ascoli Piceno district Court R.G. 937/2007 Hotărârea nr. 376/2008 28/03/2008 Ancona Court of Appeal R.G. 198/2009 Hotărârea nr. 969/2012 16/10/2012 8,184,48 1,250 26585/13 Bachetti c. Italia 11/04/2013 Ezio BACHETTI 1971 Folignano Italian Maria Rita PUGLIA Ascoli Piceno Ascoli Piceno district Court R.G. 234/2007 Hotărârea nr. 814/2007 29/06/2007 Ancona Court of Appeal R.G. 604/2008 Hotărârea nr. 963/2012 16/10/2012 12.085.81 1.800 41123/14 Iosue v. Italia 20/05/2014 Annalisa IOSUE 1975 Fiumicino Italian Sergio Natale GALLEANO Milan Roma Curte de apel R.G. 2859/2003 Hotărârea nr. 5212/2005 08/11/2005 Curtea de Apel de Roma R.G. 6693/2011 Hotărârea nr. 8571/2012 20/11/2012 49.992.88 7.500 49333/14 Straniero c. Italia 25/06/2014 Marcello STRANIERO 1975 Bari Italian Sergio Natale GALLEANO Milan Bari district Court R.G. 363/2005 Hotărârea nr. 13344/2009 28/05/2009 Bari Court of Appeal R.G. 4190/2010 Hotărârea nr. 107/2013 19/02/2013 135.421,38 20,300 60707/15 Battaglia și alții v. Italia 04/12/2015 Monica BATTAGLIA 1973 Palermo Italiană Elena BRESCIANI 1974 Ficarazzi Italiană Marzia CITARDA 1971 Palermo Italiană Ilenia DE FELICE 1974 Palermo Italiană Cristian MONFORTE 1974 Palermo Italiana Barbara RIBAUDO 1979 Palermo Italiana Paolo VIVIRITO 1971 Palermo Italiana Sergio Natale GALLEANO Milano Curtea de Apel R.G. 1689/2009 Hotărârea nr. 844/2010 23/06/2010 Curtea de Apel din Palermo R.G. 741/2014 Hotărârea nr. 2273/2014 04/12/2014 146.370.26 (Battaglia) 123.734.65 (Bresciani) 64.901.89 (Citarida) 127.150.09 (De Felice) 50.366.21 (Monforte) 127.150.09 (Ribaudo) 64.901.89 (Vivirito) 21.950 (Battaglia) 18.550 (Bresciani) 9.750 (Citarida) 19.050 (De Felice) 7.550 (De Felice) 19.050 (Monforte) 9.750 (Ribaudo) 9 750 (Vivirito) 634.40 (Battaglia) 634.40 (Bresciani) 634.40 (Citarda) 634.40 (De Felice) 634.40 (Monforte) 634.40 (Ribaudo) 534.40 (Vivirito) 5916/16 Berardi c. Italia 22/01/2016 Roberta BERARDI 1975 Latina Italiană Sergio Natale GALLEANO Milan Roma Curtea de Apel R.G. 7002/2005 Hotărârea nr. 1592/2007 18/06/2007 Curtea de Apel de Roma R.G. 3281/2014 Hotărârea nr. 200/2015 23/01/2015 122.962.82 18,450 634.40 8282/16 Campagna Italia 02/02/2016 Quirino CAMPAGNA 1966 Carpineto Romano Maurizio DE STEFANO Roma Florența Curtea de Apel R.G. 1836/2007 Hotărârea nr. 1615/2009 04/12/2009 Perugia Curtea de Apel R.G. 260/2013 Hotărârea nr. 84/2015 03/08/2015 50.000 7,500 11737/16 D’Aiello c. Italia 26/02/2016 Agata D’AIELLO 1969 Palermo Italian Sergio Natale GALLEANO Milan Curtea de Apel R.G. 1540/2007 Hotărârea nr. 2041/2009 11/02/2010 Curtea de Apel Palermo R.G. 1307/2014 Hotărârea nr. 261/2015 27/02/2015 87.732,58 13150 634.40 10. 22143/16 Di Salvo și Santisi c. Italia 15/04/2016 Giuseppa DI SALVO 1962 Carini Italiană Anna Maria SANTISI 1963 Palermo Italiană Sergio Natale GALLEANO Milan Palermo Curtea de Apel R.G. 1845/2008 Hotărârea nr. 505/2010 13/04/2010 Curtea de Apel R.G. 1573/2014 Hotărârea nr. 368/2015 17/04/2015 110.972.98 (Di Salvo) 113.863.01 (Santisi) 16.650 (Di Salvo) 17.100 (Santisi) 634.40 (Di Salvo) 634.40 (Santisi) 11. 66195/16 Gabbinelli și alții v. Italia 11/11/2016 Serena GABBIANELLI 1975 Velletri Italian Lavinia IANNILLI 1977 Roma Italian Raffaela PICCHI 1978 Roma Italian Roberto RIZZO Roma Roma Curtea de district R.G. 231719/2001, 235190/2001, 236129/2001, 201720/2001, 236128/2001, 231722/2001, 233185/2001, 231721/2001, 235191/2001, 235191/2001 Hotărârea nr. 21846/2004 07/12/2004 (S. Gabbinelli și R. Picchi) Curtea de Apel R.G. 7177/2005 Hotărârea nr. 2574/2008 23/12/2009 (L. Iannelli) Curtea de Apel R.G. 4843/2012 Hotărârea nr. 7787/2013 01/10/2013 52.763,58 (Gabbianelli) 1332.875.70 (Iannelli) 48.332,69 (Picchi) 7.900 (Gabbianelli) 19.950 (Iannilli) 7.250 (Picchi) 1.268.80 (Gabbianelli) 1.268.80 (Iannilli) 12. 70328/16 Lapacciana Italia 23/11/2016 Eliana LAPACCIANA 1974 Viterbo Italian Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 6125/2008 Hotărâre nr. 5775/2010 25/06/2010 Curtea de Apel de Roma R.G. 5818/2014 Hotărârea nr. 3206/2016 07/06/2016 55,799.22 8,350 900 13. 70398/16 Martinelli c. Italia 22/11/2016 Gianluca MARTINELLI 1971 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 6125/2008 Hotărârea nr. 5775/2010 25/06/2010 Curtea de Apel R.G. 5818/2014 Hotărârea nr. 3206/2016 07/06/2016 31,894,66 4.800 1.268,80 14. 70407/16 Fondi c. Italia 23/11/2016 Teresa FONDI 1969 Soriano nel Cimino Italian Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 6125/08 Hotărârea nr. 5775/2010 25/06/2010 Curtea de Apel din Roma R.G. 5818/2014 Hotărârea nr. 3206/2016 07/06/2016 33 954.46 5.100 1.268.80 15. 74130/16 Cirasella v. Italia 02/12/2016 Annamaria CIRASELLA 1969 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 6125/2008 Hotărârea nr. 5775/2010 25/2006/2010 Curtea de Apel din Roma R.G. 5818/2014 Hotărârea nr. 3206/2016 07/06/2016 32 165.68 4.800 500 16. 12673/17 Annessi și alții v. Italia 08/02/2017 Flavio ANNESSI 1972 Roma Italiană Francesca BRANDIZZI 1972 Roma Italiană Barbara DILETTTI 1970 Roma Italiană Sergio Natale GALLEANO Milan Roma Curtea de Apel R.G. 6040/2008 Hotărârea nr. 8234/2009 26/02/2010 Curtea de Apel R.G. 2928/2014 Hotărârea nr. 4890/2015 27/08/2015 135.910.80 (Annessi) 113.363,46 (Brandizzi) 136.713.81 (Diletti) 20400 (Annessi) 17.000 (Brandizzi) 20.500 (Diletti) (Annessi) 634.40 (Brandizzi) (Diletti) 17. 30066/17 Montecchi c. Italia 13/04/2017 Manuela MONTECCHI 1953 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Roma Curte de district R.G. 223061/2004 Hotărâre nr. 22067/2005 07/12/2005 Curtea de Apel de Roma R.G. 3129/2015 Hotărârea nr. 4907/2016 24/10/2016 24.078.59 3.600 18. 30067/17 Del Buono v. Italia 13/04/2017 Elisabetta DEL BUONO 1969 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de district R.G. 21870/2003 Hotărârea nr. 15825/2004 22/09/2004 Curtea de Apel R.G. 3293/2015 Hotărârea nr. 4885/2016 21/10/2016 17,647.33 2.650 2.537.60 19. 30069/17 Serangeli v. Italia 13/04/2017 Gabriele SERANGELI 1974 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 7299/2005 Hotărârea nr. 2880/2007 21/09/2007 Curtea de Apel Roma R.G. 3643/2014 Hotărârea nr. 8524/2015 18/12/2015 67.523.01 10 150 1.350 20. 39636/17 Lugustiano c. Italia 29/05/2017 Eleonora LUGUSTIANO 1966 Civitavecchia Italiană Roberto RIZZO Roma Roma Curtea de district R.G. 203162/2004 Hotărârea nr. 3029/2005 03/02/2005 Curtea de Apel Roma R.G. 4111/2015 Hotărârea nr. 5671/2016 05/12/2015 24,261.40 3,650 21. 39722/17 Crispiani c. Italia 29/05/2017 Virginia CRISPIANI 1973 Civitanova Marche Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 9538/2007 Hotărârea nr. 161/2010 15/03/2011 Curtea de Apel R.G. 4793/2014 Hotărârea nr. 8632/2015 10/12/2015 98.082.26 14,700 1.348,80 22. 39727/17 Vitagliano c. Italia 29/05/2017 Alessandro VITAGLIANO 1975 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 814/2007 Hotărârea nr. 1106/2010 06/04/2010 Curtea de Apel de Roma R.G.1510/2015 Hotărârea nr. 5816/2016 14/12/2016 25,842,68 3 900 1.268,80 23. 55846/17 Grasso c. Italia 28/07/2017 Daniela GRASSO 1959 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 2166/2005 Hotărârea nr. 983/2008 25/07/2008 Curtea de Apel de Roma R.G. 4109/2015 Hotărârea nr. 4991/2016 15/02/2016 81.694.87 12,250 1,350 24. 70934/17 Batetta v. Italia 20/09/2017 Pietro BATETTA 1966 Pula Italiană Sergio Natale GALLEANO Milan Cagliari Curtea de Apel R.G. 101/2010 Hotărârea nr. 158/2011 02/03/2011 Cagliari Curtea de Apel R.G. 357/2017 Hotărârea nr. 108/2019 06/06/2019 25. 24084/18 Sclacchini v. Italia 21/05/2018 Antonina SCLOCCHINI 1977 Sant’Egidio alla Vibrata Italian Paolo TRAVAGLINI Ascoli Piceno Ascoli Piceno Hotărârea nr. 603/2010 25/06/2010 Curtea de Apel Ancona R.G. 289/2011 Hotărârea nr. 19/2012 17/03/2012 42.758.52 6.400 3.000 26. 29312/18 Quaranta c. Italia 18/06/2018 Monica QUARANTA 1975 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de Apel R.G. 11245/2003 Hotărârea nr. 1628/2005 21/04/2005 Curtea de Apel R.G. 1859/2015 Hotărârea nr. 5813/2017 28/12/2017 42.746.82 6.400 700 27. 30394/18 Bernardini v. Italia 25/06/2018 Baldo BERNARDINI 1979 Roma Italiană Roberto RIZZO Roma Curtea de district R.G. 21805/2004 Hotărârea nr. 15508/2006 22/08/2006 Roma Curtea de apel R.G. 3710/2016 Hotărârea nr. 30/2018 15/01/2018 41.821.57 6.250 28. 32990/18 Petroni v. Italia 03/07/2018 Carlo PETRONI 1953 Roma Italiană Bruno COSSU Roma Curte de apel R.G. 7009/2004 Hotărârea nr. 3864/2008 05/06/2009 Curtea de Apel din Roma R.G. 958/2015 Hotărârea nr. 5933/2016 03/01/2017 170.368.69 25.550 29. 43109/18 Sclacchini c. Italia 06/09/2018 Alessandro SCLOCCHINI 1976 Castel di Lama (AP) Italian Paolo TRAVAGLINI Ascoli Piceno Ascoli Piceno Tribunalul de District R.G. 982/2006 Hotărâre nr. 1102/2007 02/11/2007 Curtea de Apel R.G. 863/2008 Hotărârea nr. 946/2012 16/10/2012 11 659.39 1.750 2.674.19 30. 16052/19 Todisco v. Italia 20/03/2019 Gennaro TODISCO 1968 Monopoli Italian Vincenzo Enrico DE MICHELE Foggia Bari Curtea de District R.G. 15449/2004 Hotărârea nr. 13387/2010 02/11/2010 Bari Curtea de Apel R.G. 4161/2011 Hotărârea nr. 1989/2014 19/09/2014 163.000 24.450 3.000 31. 22011/19 D’Angelo v. Italia 15/04/2019 Maria D’ANGELO 1960 Capaccio Paestum Italian Carmine FRANCIA Capaccio Paestum Procedințe instituite, dar nici o decizie luată înainte de promulgarea Curții de Apel de la Napoli R.G. 6754/2013 Hotărârea nr. 309/2017 18/01/2017 505,297,64 4.900 3.000 32. 39865/19 Chiavetta c. Italia 23/07/2019 Elena CHIAVETTA 1966 Colonnella Italiană Sergio Natale GALLEANO Milan L’Aquila Curtea de Apel R.G. 425/2009 Hotărârea nr. 867/2010 23/06/2010 L’Aquila Court of Appeal R.G. 219/2018 Hotărârea nr. 37/01/2019 24/01/2019 132.308.26 19.850 2.926.10 33. 47850/19 Mari c. Italia 31/08/2019 Stefania MARI 1963 Scorziè Italian Simonetta ROTIN Udine Procedings instituite, dar nu a luat nici o decizie înainte de pronunțarea Curții de Apel de la Veneția R.G. 1583/2012 Hotărârea nr. 132/2016 12/07/2016 166,289.73 9.300 3.000 34. 15996/20 Calabrese v. Italia 30/03/2020 Donato CALABRESE 1979 Foggia Italiană Vincenzo Enrico DE MICHELE Foggia Bari Curtea de Apel 12/08/2010 Bari Curtea de Apel R.G. 196/2019 Hotărârea nr. 1976/2019 08/10/2019 48.896.67 7.350 3.000

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă