CtEDO 17.01.2023 Auto

CASE OF BULUT v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.01.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Disciplinary proceedings;Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BULUT v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În cazul Bulut/Turecia, președintele Egidijus Kūris Hâkimlerine Pauli Koskelo, Frédéric Krenc și directorul adjunct al Departamentului Dorothee von Arnimin au fost pedepsiți în urma unei ședințe a Comitetului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea), pe baza unei anchete din 1962, a unui incident de naștere din Türkanda olan, a unei întâlniri cu Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Anturul Antur

Ministerul Justiției a dat autorizația de deschidere a unei anchete preliminare disciplinare în legătură cu abuzurile profesionale suspectate de către solicitant la data de 4 aprilie 2007. Directoratul General al Ceza İșleri al Ministerului Justiției a dat instrucțiuni de deschidere a unei anchete preliminare la data de 24 mai 2007; ulterior, la 22 august 2007, a însărcinat un judecător să efectueze o anchetă și să redacteze un raport de anchetă preliminară. Raportul final, care propune deschiderea unei anchete disciplinare asupra lui Bașvuran, a fost trimis la Ministerul Justiției la data de 30 martie 2009.

În temeiul alineatului (a) din §2 al articolului 68 din Legea nr. 2802 din 20 iunie 2012, HSYK a fost condamnat la o pedeapsă de mutare pe motiv de prejudiciere a onoarei și reputației profesionale și de deteriorare a onoarei și demnității personale prin comportamente și relații neadecvate sau neadecvate. Bașvuran, Consiliul General HSYK a depus o cerere de opoziție; hotărârea respectivă a fost aprobată la 20 iunie 2012.

Pe de altă parte, disputa în fața HSYK se bazează pe faptul că procesul în care a fost desfășurat procesul privind pedeapsa disciplinară, nu este în conformitate cu cerințele de independență și de neutralitate ale articolului 6. În plus, autoritățile relevante susțin că nu au respectat motivul deciziilor pe care le-au luat în cauză. Pe de altă parte, în cazul în care se face apel la instanța de judecată, se poate face o recursă împotriva unei plângeri de neconformitate (art. 53 din Constituție, § 6.

În primul rând, cer Curții să decidă că cererea reclamantului nu este admisibilă din cauza abuzului de drept. În acest context, cererea reclamantului susține că a omis să comunice Curții faptul că pedeapsa disciplinară în discuție a fost înlocuită cu pedeapsa de pedeapsă cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa

În această hotărâre, Curtea a respins, în special, că persoana în cauză a furnizat informații incomplete cu privire la plângerile din formularul de cerere și că a fost aplicată pedeapsa de transfer disciplinară, deși a fost aplicată, adică, după o pedeapsă de transfer disciplinară mai mică de două luni, a fost înlocuită cu pedeapsa de transfer disciplinară, iar în cazul în care pedeapsa de transfer disciplinară a fost aplicată, adică după ce a fost aplicată, pedeapsa de transfer disciplinară a fost înlocuită cu pedeapsa de denunț, iar în cazul în care pedeapsa respectivă a fost înlocuită cu pedeapsa de denunț, a respins prima dată.

În această cauză, membrii HSYK care au evaluat în cadrul cererii în cauză au decis că pedeapsa contestată și reclamantul nu sunt aceleași persoane (a se vedea hotărârile Özpınar/Turcia, nr. 20999/04, §§ 82-88, 19 octombrie 2010). În această cauză, a fost constatat că nu există nici o dispută în ceea ce privește reexaminarea pedepsei disciplinare în cauză, iar motivul pentru care nu a fost aplicată pedeapsa disciplinară în cauză este că nu există nicio pedeapsă disciplinară în cauză (a se vedea hotărârea Eskilene) și că decizia nu este acceptabilă pentru că nu există nicio pedeapsă disciplinară în cauză (a se vedea Hotărârea din 13 decembrie 2007), iar alte condiții de reexaminare disciplinară pot fi stabilite în ceea ce privește reexaminarea pedepsei disciplinare în cauză.

În această hotărâre, Curtea se referă, pe de o parte, la faptul că a doua instanță și Curtea generală a HYK care au pronunțat sentința disciplinară în cauza în cauză, nu pot fi considerate ca fiind motive în sensul Convenției, pe de altă parte, că dreptul de a judeca în fața instanței nu poate fi considerat drept motiv în sensul Convenției, pe de altă parte, că o judecată desfășurată în fața instanței poate fi considerată drept motiv numai dacă o judecată desfășurată în fața instanței, în principal în scris sau în mod explicit, a avut loc sau nu a avut loc, nu a avut loc o judecată în fața instanței, nu a fost judecată de către instanța de judecată, nu a fost încă judecată de către instanța de judecată, nu a fost încă judecată de către instanța de judecată, nu a fost încă judecată de către instanța de judecată, nu a fost încă judecată de către instanța de judecată, nu a fost încă judecată de către instanța de judecată, nu a avut loc o judecată în fața instanței, nu a avut loc o judecată în fața instanței, nu a avut loc o judecată în fața instanță, nu a avut loc o judecată în fața instanță, nu a avut loc o judecată în față, nu a avut loc o judecată în față (§ 95-105) și, de asemenea, nu a avut loc o judecată în față în față.

Prin urmare, prin intervenția în dreptul reclamantului de a fi judecat de o instanță, a fost încălcat art. 6 alineatul (1) din Conventie. art. 6 alineatul (1) din Conventie. art. 17 privind alte plângeri în cadrul unei instanțe disciplinare. Reclamantul susține că procesul desfășurat în fața HSYK în legătură cu pedeapsa disciplinară în cauză nu este conform cu cerințele de independență și neutralitate din art. 6 alineatul (1) din Conventie. În plus, el susține că hotărârile din cauză nu au fost motivate. Reclamantul, în final, se plânge de absența unei plângeri din cadrul unei instanțe disciplinare existente. Guvernul susține că această plângere este în mod separat. 19. Reclamantul susține că procesul din fața HSYK în legătură cu alte plângeri în materie disciplinară în cauză nu este în conformitate cu cerințele de independență și neutralitate din art. 6 alineatul (1) din Conventie.

În acest context, Curtea consideră că nu este necesară nicio plată în acest context. BU GEREKÇELERLE, MAHKEME, OY BİRLİĞİYLE, Sözleșme 6. că plângerile în temeiul articolului 1. sunt admisibil; că în temeiul articolului 6. din dreptul de acces la Curte au fost exprimate plângeri în legătură cu art. 1. din dreptul de acces la Curte; că nu există nicio plângere în temeiul articolului 6. din cauza articolului 1. din cauza articolului 1. din cauza articolului 1. din cauza articolului 1. din cauza articolului 2. din cauza articolului 3. din cauza articolului 2. din cauza articolului 2. din cauza articolului 3. din cauza articolului 2. din cauza articolului 3. din cauza articolului 2. din cauza articolului 3. din cauza articolului 2. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articolului 3. din cauza articol 3. din cauza articolului 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3. din cauza articol 3.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-04-05
0,94
CASE OF MURET TÜRK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MURAT TÜRK / TÜRKİYE (Başvuru no. 20686/19) KARAR STRAZBURG 5 Nisan 2022 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Murat Türk/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, H
CtEDO 2023-06-27
0,94
CASE OF TEKIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEKİN/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 28249/20) KARAR STRAZBURG 27 Haziran 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Tekin/Türkiye davasında, Başkan Pauliine Koskelo, H
CtEDO 2023-01-31
0,94
CASE OF BALTA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BALTA/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 50994/11) KARAR STRAZBURG 31 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Balta/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâkiml
CtEDO 2023-11-28
0,94
CASE OF BURGAÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BURGAÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 57407/19 ve diğer 17 başvuru - bk. ekte yer alan liste) KARAR STRAZBURG 28 Kasım 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutula
CtEDO 2023-06-27
0,94
CASE OF OCAKLI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM OCAKLI / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 84212/17) KARAR STRAZBURG 27 Haziran 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Ocaklı / Türkiye davasında, Başkan, Pauliine Koske
Sursă