CtEDO 17.01.2023 Auto

CASE OF AXEL SPRINGER SE v. GERMANY - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
17.01.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AXEL SPRINGER SE v. GERMANY - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC Axel Springer a fost emis de către Comitetul German al Partidului Democrat, în cauza No. 8964/1863 din 17 iunie 2023 Lin Lin Springer a fost emis de către Comitetul German al Partidului Democrat, în cauza No. 1764/1823 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/83 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/83 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/83 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 3364/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No. 336/84 din 17 iunie 2013 în cauza No.

După o săptămână, avocatul lui K. a cerut publicației să publice un răspuns la articolul în care K. a menționat că nu a participat la dispariția activelor Partidului Comunist din Germania de Est. Când a refuzat să publice răspunsul, K. a depus o plângere la Tribunalul Regional din Berlin, care nu a fost satisfăcută. El a stabilit că articolul nu îl lega cu adevărat de dispariția activelor Partidului Comunist din Germania de Est și faptul că interpretarea textului era posibilă altfel nu a făcut necesară publicarea discursului.

În răspunsul la plângerea de apel, compania Axel Springer a susținut că K. a refuzat să dea un răspuns în legătură cu confiscarea activelor înainte de publicarea articolului. Ea a susținut, de asemenea, că unele informații pe care K. le-a inclus în răspunsul său au fost suplimentare. La 16 ianuarie 2014, Curtea de Apel a ordonat din nou companiei Axel Springer să publice răspunsul lui K., dar a respins cererea sa privind cererea de publicare pe prima pagină. Deși compania a fost obligată să plătească o sumă din cauza unei comenzi din cauza articolului, deși nu a menționat în mod expres că a solicitat informații din partea comisiei că a fost obligată să publice informațiile din partea partidului comunist din Germania de Vest, ea a susținut că informațiile de libertate au fost încălcate prin cererea de a publica un răspuns la întrebarea lui K.

Aceasta a servit protejării reputației lui K. și, prin urmare, a servit scopului legitim de protecție a reputației sau a drepturilor altora, în sensul articolului 10 alineatul (2) din Convenție.31 Proiectul de lege trebuie să prevadă dacă intervenția a fost necesară într-o societate democratică. () Principiile generale privind intervenția sunt necesare în societatea democratică. () Principiul general al intervenției este necesar în societatea democratică. () Principiul general al intervenției este necesar în societatea democratică. () Noul de lege nr. 328/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 337/128/2020, nr. 338/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/128/2020, nr. 258/20520202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020

În stabilirea existenței unei ingerințe legale în drepturile societății reclamante, care este necesară într-o societate democratică, Curtea Europeană a stabilit de la bun început că, ca principiu general, ziarele și alte mijloace de informare private trebuie să fie libere să utilizeze discreția de redacție pentru a decide dacă să publice articole, comentarii și scrisori de informații prezentate de persoane fizice.Curtea a stabilit că o obligație legală de publicare a informațiilor poate fi impusă atunci când un publicator este obligat să respecte obligația de publicare a informațiilor în legătură cu libertatea de exprimare a unui publicator (decretul în favoarea publicului, respectiv Kaperynski v. Romania, nr. 246/207/2025, ECHR, nr. 56/207/2025, România, nr. 56/2024, România, nr. 56/2024, România, nr. 56/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/2024, România, nr. 287/104, România, nr. 287/104, România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr. 28/România, nr.

În ceea ce privește instanțele de la Convenție au considerat că scopul dreptului la răspuns este de a oferi fiecărei persoane posibilitatea de a se apăra de declarații sau opinii răspândite prin mijloacele de informare în masă care ar putea dăuna vieții sale private, onoarei sau demnității (a se vedea Ediciones Tiempo împotriva Spaniei, nr. 13010/87, decizia Comisiei din 12 iulie 1989, Decisions and Reports 62, p. 247). În această privință, Curtea remarcă încă o dată că scopul principal al dreptului la răspuns este de a oferi persoanelor vizate posibilitatea de a contesta informațiile publicate în presă în legătură cu o reclamație în care nu există informații false (de exemplu: Gülen împotriva Turciei (nr. 50), 38179/16 , 38384/16 , 38384/16 , 38394/16 , 384/1610 , 384/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840/166 , 3840), precum și 3840/166), Curtea Europeană (a se poate considera că,

Deși evaluarea inițială revine autorității naționale, evaluarea finală a necesității sau nu a intervenției rămâne subiectul unei examinări a conformității Curții cu cerințele convenției. În efectuarea acestei evaluări, autoritățile naționale relevante au la dispoziție un cadru de evaluare liberă. Lățimea acestui cadru variază și depinde de o serie de factori, printre care natura dreptului convențional în litigiu, importanța sa pentru persoană, natura intervenției și scopurile intervenției. În mod normal, statul are dreptul de a examina dacă este necesar sau nu, în funcție de un cadru larg sau liber de evaluare, dacă ambele state au dreptul de a solicita un echilibru solid între dreptul la concurență între persoane fizice și interesele publice sau să concureze în concurență, sau să concureze în concurență, în mod diferit, în concurență (art. 24 din CGC: Klaus v. M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.C.: M.: M.C.: M.: M.C.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.: M.:

(b) aplicarea acestor principii în prezenta cauză. (c) examinarea necesității de a interveni pe fondul principiilor și al rațiilor de mai sus, trebuie să aibă în vedere legătura dintre obiectul, conținutul, durata și alte aspecte ale amendamentului adoptat. (d) pentru acest scop, trebuie luate în considerare, printre altele, următoarele aspecte: existența unei cereri de amendament în cadrul unei declarații de conținut și interdicția de a publica o declarație de conținut; interdicția de a interveni pe fondul oricărui articol de lege și a unei cereri de amendament în temeiul articolului 39.

În același sens, compania reclamantă susținea că textul original nu conținea o astfel de acuzație − nici directă, nici indirectă. Dimpotrivă, dispoziția care leagă media de dreptul de a-și recunoaște proprietățile în Germania de Est nu a fost formulată prin simpla cerere de acuzații privind pierderea activelor Partidului Comunist din Germania de Est, astfel încât să solicite o reparație.În același sens, compania reclamantă susținea că textul original nu conținea o acuzație de acest gen − nici directă, nici indirectă.În schimb, dispoziția care leagă media de dreptul de a-și recunoaște proprietățile în Germania de Est nu a fost formulată prin simpla cerere de acuzații privind pierderea activelor Partidului Comunist din Austria de Est, însă, în cazul în care instanța a cerut o reparație, nu a fost inclusă în această acuzație, așa că instanța a înțeles că această acuzație nu constituie o acuzație în fața autorității naționale, ci prin art. 48 din Legea din Austria (§ 88, mai 1986, nr. 56), în cazul A. 103, nr. 289 și nr. 42 (§ 89, mai 1986, nr. 28), în cazul A. 289 și nr. 42 (§ 289, mai 1986, nr. 28), în cazul A. 48 (§ 289, mai 1986, nr. 28), în cazul A. 28), în cazul A. 56 (§ 289, mai 1986, nr. 289, și nr. 28), în cazul în care instanța a considerat că acuzația nu are nicio acuzație în privința națională, iar decizia a fost pronunțată în privința publică, judecătorul a considerat că acuzația nu poate fi în legătură cu acuzațiile lor, ci numai cu acuzații lor și că nu au fost judecată în privința lor.

Curtea de Apel a mai precizat că, în evaluarea conținutului articolului, Curtea de Apel a luat în considerare afirmațiile diferite din articol, potrivit cărora numele lui K. era legat de dispariția activelor Partidului Comunist pentru Germania de Est, dar nicio dovadă nu îl lega de nicio acțiune criminală. În opinia instanței, Curtea de Apel a răspuns la cererea de scrisoare doar pentru a descrie conținutul articolului, și nu a avut nici un indiciu clar cu privire la intențiile de interpretare a scrisorii. În interviurile cu Ax Springer, în care a menționat că nu a avut nicio intenție publică, Curtea de Apel a declarat că nu a avut nicio intenție publică. (§§ 44.48, § 44.41, § 44.44, în cazul AGGC, Germania, nu a menționat că a avut nicio intenție publică de a-și proteja interesele personale, ci a menționat că a avut o altă intenție publică, în special în cazul în care nu a avut nicio informație publică despre interesele sale personale.

De asemenea, nu exclude dreptul persoanei interesate de a răspunde în vederea corectării faptelor pe care le susține că sunt greșite. Prin urmare, și având în vedere că argumentul companiei reclamante nu se referă la orice acțiune ilegală comisă de C. - care a depus o cerere de plată în justiție, faptul că au fost prezentate acuzațiile contestabile nu conferă libertate nelimitată de a publica acuzațiile neconfirmate. nici nu exclude dreptul persoanei interesate de a răspunde în scopul corectării faptelor pe care le susține că sunt greșite. Prin urmare, și având în vedere că argumentul companiei reclamante nu se referă la orice acțiune ilegală comisă de C. - care a depus o cerere de plată în justiție, faptul că au fost depuse acuzații contestabile nu poate fi limitat la cererea de a răspunde întrebărilor companiei reclamante înainte de publicarea articolului contestat, deoarece nu poate fi limitată la cererea de a depune o cerere de plată în justiție, deoarece nu este necesară evaluarea faptelor neconvenite pentru a depunește dreptul de a depune o cerere de plată în justiție.

În decizia sa de proporționalitate a ordinului de rectificare, Curtea de Apel a considerat că compania reclamantă a prezentat în detaliu legăturile lui K. cu companiile care presupune că au legături cu Partidul Comunist din Germania de Est. Prin urmare, a stabilit că informațiile furnizate de K. în acest sens nu depășeau ceea ce era necesar împotriva acuzațiilor companiei reclamante. Curtea de Apel din Strasbourg a considerat că nu poate vedea răspunsul la această evaluare ca fiind un motiv pentru a contesta cererea de anchetă. În plus, ea a constatat că nu a fost publicat nimic despre această evaluare pe aceeași pagină pe care a fost publicat articolul despre anchetă, și că nu a fost publicat nimic despre această evaluare pe pagina 49.9 din această pagină. (Comitatea de judecată din 30 decembrie 2021 - No. 489 v. Woman GmbH - No. 489 / 25 Decembrie 2015) - Curtea nu a observat, în afară de faptul că răspunsul la această cerere a fost un răspuns direct și final, că nu a existat nicio explicație sau nicio explicație, în ceea ce privește această evaluare.

În baza observațiilor de mai sus, Curtea Europeană concluzionează că, în evaluarea circumstanțelor prezentate în favoarea sa, Curtea de Apel a luat în considerare în mod corespunzător principiile și criteriile stabilite în jurisprudența Curții de la Strasbourg privind respectarea vieții private și echilibrul libertății de exprimare. Curtea nu vede motive solide care să-i impună să schimbe propria opinie față de cea a Curții de Apel. 50.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-12-07
0,93
CASE OF STANDARD VERLAGSGESELLSCHAFT MBH v. AUSTRIA (No. 3) - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-01-20
0,93
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-10-10
0,92
CASE OF INTERNATIONALE HUMANITÄRE HILFSORGANISATION E.v. v. GERMANY - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
რევას წარმოადგენდა. (ბ) იყო თუ არა ჩარევა გამართლებული – 1.იყო თუ არა ჩარევა კანონით გათვალისწინებული – ზემოხსენებული ასოციაციის კანონგარეშე გამოცხადებას საფუძველი ჰქონდა შიდა კანონმდებლობაში, კერძოდ, გაერთიანებების შესახებ კანონის 3(1) მუხ
CtEDO 2020-01-30
0,92
CASE OF STUDIO MONITORI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლოს HUDOC-ის მონაცემთა ბაზა
CtEDO 2024-07-11
0,92
CASE OF LTD BEQANASI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă