CtEDO 17.01.2023 Auto

CASE OF FEDOTOVA AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
17.01.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (Art. 34) Individual applications;(Art. 34) Victim;Preliminary objection dismissed (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for family life;Respect for private life);Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF FEDOTOVA AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 17 ianuarie 2023 în cauzele nr. 40792/10, 30538/14 și 43439/14 Predotova și alții împotriva Rusiei Senatul Superior a Curții a decis cu treisprezece voturi la trei că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție, care garantează dreptul la respectarea vieții private și de familie, deoarece Federația Rusă nu și-a îndeplinit obligația pozitivă de a oferi recunoaștere și protecție juridică persoanelor de același sex. În continuare, a decis cu treisprezece voturi la patru că nu este necesar ca patru femei să depună singure o plângere în mod motivat la art. 14 din Convenție în legătură cu art. 8 din Convenție.

Soud a decis în Hotărârea sa privind Consecințele încetării de a fi parte a Convenției în vederea articolului 58 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului din 22 martie 2022. în această cauză, asupra faptelor care, potrivit reclamantelor, au avut loc înainte de 16 septembrie 2022. având în vedere că plângerile au fost depuse între 2010 și 2014, Soud a încetat să mai fie parte contractantă la Convenție. b) victimele au declarat că nu sunt victime ale încălcării Convenției, iar toate cele trei părți au declarat că nu au putut avea în comun acest lucru. d) nu a fost demonstrată recunoașterea de către autoritățile naționale a încălcării Convenției în ceea ce privește identitatea lor, în ceea ce privește respectarea dreptului lor de a-și proteja viața. c) nu au putut să se stabilească alte condiții de viață în ceea ce privește protecția vieții, precum în cazul celorlalte persoane, în conformitate cu Hotărârea din data de 23 decembrie 2017, § 83, § 143; c) nu au putut să se stabilească alte condiții de viață, în ceea ce privește respectarea dreptului de viață, în ceea ce privește respectarea dreptului de viață.

În cazul în care există o obligație pozitivă a statului de a acorda recunoaștere și protecție legală cuplurilor de același sex, din jurisprudența Curții rezultă că statul trebuie să asigure recunoaștere și protecție legală cuplurilor de același sex prin introducerea unui cadru juridic special (Hämäläinen finsku, nr. 37359/09, Hotărârea Consiliului de la 16 iulie 2014, § 71).

Conform articolului 8 din Convenție, o societate democratică în sensul Convenției respinge orice tip de stigmatizare pe baza orientării sexuale. Dacă, pe baza demnității egale a persoanelor și a diversității, nu este percepută ca o amenințare, ci ca o sursă de discriminare (proclamările împotriva celorlalte state din Bulgaria, 4377/98 și 43579/98, sunt în mod concret în multe forme, decizia Curții Supreme din 6 iulie 2005, § 145) atunci când se discută despre discriminarea homosexuală, Consiliul European nu va avea în vedere nici o abordare juridică care să contină o abordare a acestor aspecte.

C) Pentru îndeplinirea unui angajament pozitiv disponibil cuplurilor de același sex, în speță, legea rusă nu permite recunoașterea juridică a cuplurilor de același sex. Astfel de recunoaștere făcea parte din dezvoltarea identității personale și sociale a reclamantelor, garantată de art. 8 din Convenție. Curtea a constatat în trecut că parteneriatul, care reprezintă o alternativă oficial recunoscută căsătoriei, are valoare în sine pentru cuplurile de același sex; aduce existență și legitimitate în lumea exterioară (Oliari și alții împotriva Italiei, citat mai sus, § 174). În plus, astfel de cupluri au o nevoie administrativă de bază de protecție, care nu poate fi justificată de o despărțire între familii.

40016/98, hotărârea din 24 iulie 2003, § 41; și Kozak împotriva Poloniei, hotărârea din 2 martie 2010, nr. 13102/02, § 99).O concluzie similară a fost atinsă în cazul refuzului de a acorda un permis de ședere unui partener de același sex pe motive de familie (Taddeucci și McCall împotriva Italiei, nr. 51362/09, hotărârea din 30 iunie 2016, § 98).În mod similar, hotărârea din 30 iunie 2016, § 98, a arătat că excluderea de la un cuplu de persoane de același sex de către un alt părinte din Rakousku, în timp ce în cazul unui cuplu heterosexual nu a permis încheierea unei familii tradiționale (numit și Rakousku împotriva altor persoane de același sex, nr. 19010/07, hotărârea din 19 februarie 2013, că nu a putut fi soluționată o problemă de drept comună), nu înseamnă că nu a fost garantată nici o recunoaștere a dreptului persoanelor de același sex în cazul unei alte persoane de același sex, nici o recunoaștere a dreptului lor în cazul unei alte cazuri, nici o recunoaștere a dreptului persoanelor de același sex în cazul unei alte persoane de același sex, nici o altă protecție a familiei tradiționale, nici o protecție a familiei tradiționale, nici o protecție a dreptului persoanelor de același sex, nici o protecție juridică a persoanelor de același sex, nici o protecție juridică a persoanelor de același sex, nici o protecție juridică a persoanelor de același sex, nici o altă persoană de același sex, nici o altă persoană de același sex (numit, respectiv, hotărârea din 20 septembrie 2017, nr. 67/09/2017, nu este în cauză, nu este în cauză de drept de drept de drept comunăminimandăminimire a persoana respectivă).

În cazul în care acest lucru ar fi fost cazul, drepturile grupului minoritar ar fi devenit mai degrabă teoretice decât practice și eficiente, așa cum cere Convenția (Bayev și alții împotriva Rusku, citat mai sus, § 70). Alegerea unei poziții negative a majorității heterosexuale în Rusia nu ar putea să depășească dreptul reclamantelor de a avea recunoaștere legală a identității și a relației lor. În ceea ce privește protecția drepturilor pozitive ale persoanelor care susțin homosexualitatea, Slavă nu a găsit niciun motiv să se abată de la concluzia că alte persoane care susțin homosexualitatea nu au încălcat obligația de a le proteja drepturile lor, care constituie o încălcare a dreptului lor național de a le proteja.

În opinia sa dezacordată, Soudce Pavli se opune în special abordării alese de majoritate asupra chestiunii interpretării Convenției în cadrul mandatului Curții Ruse.Verdicția majorității în acest caz, în opinia sa, nu ar trebui să însemne crearea unui nou drept, care nu a mai fost garantat în Tratatul de origine și pe care reclamantul nu l-a mai putut prezenta în momentul pronunțării sale.Soudce Wojtyczek a declarat că nu este de acord cu o decizie a Curții Ruse privind procesele în absența unei părți implicate în procesul judecătoresc, adică nu poate fi considerat un act de protecție a dreptului în cauză.Soudkyně Polská Velkáková a declarat că nu este de acord cu o decizie a Curții Ruse privind procesele în absența unei părți implicate în procesul judecătoresc.Soudkyně Ljubljana a declarat că nu poate fi considerat o parte implicată în procesele judecătorești, deoarece nu este în măsură să respecte dispozițiile Curții Federale din 12 septembrie 2022, care a adoptat o decizie de protecție a dreptului în cazul unei astfel de acțiuni.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-07-06
0,94
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek senátu ze dne 6. července 2021 ve věci č. 47220/19 – A. M. a ostatní proti Rusku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně shledal porušení článku 8 Úmluvy samostatně a rovněž ve spoje
CtEDO 2023-04-13
0,93
CASE OF JÍROVÁ AND OTHERS v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
námitky některých rodinných příslušníků odmítnuty pro nevyčerpání prostředků nápravy, jestliže opravné prostředky ostatních rodinných příslušníků vedly k tomu, že se podstatou sporu zabýval nejvyšší soudní orgán ( Hasanali Aliyev a ostatní
CtEDO 2023-05-30
0,93
CASE OF NEPOMNYASHCHIY AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
y. Dle Soudu by explicitní zahrnutí sexuální orientace a genderové identity mezi zakázané důvody diskriminace mohlo být prospěšné, jelikož by eliminovalo právní nejistotu a komunikovalo veřejnosti jasné poselství, že tyto zranitelné skupiny
CtEDO 2023-06-01
0,93
CASE OF GROSAM v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ny dle čl. 6 odst. 2 a na nemožnost domoci se výslechu svědků ve svůj prospěch dle čl. 6 odst. 3 písm. d) za neslučitelné ratione materiae s Úmluvou (viz § 53 a 99 rozsudku). Jako zjevně neopodstatněnou dále vyhodnotil námitku nedostatečnéh
CtEDO 2021-07-06
0,93
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] Extracts by the Ministry of Justice of the Czech Republic
dítě by měl být prvořadým hlediskem nejlepší zájem dítěte, a doporučil členským státům, aby „zajistily, že tato rozhodnutí budou přijímána bez diskriminace na základě sexuální orientace nebo genderové identity“. PRÁVNÍ POSOUZENÍ I. k tvrzen
Sursă