CtEDO 06.07.2021 Auto

CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
06.07.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-3-a) Ratione personae;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life);Violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for family life;Article 8 - Right to respect for private and family life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Rezoluția Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek Senat din 6 iulie 2021 în cauza nr. 47220/19 A. M. și alții împotriva Rusku Senat Secțiunea a treia Curtea a declarat în unanimitate încălcarea articolului 8 din Convenție separat și, de asemenea, în legătură cu art. 14 din Convenție în procedura privind limitarea drepturilor părintești și interzicerea copiilor reclamantului. Motivația deciziei judiciare a fost bazată pe schimbarea medicală și oficială a sexului reclamantului de la bărbat la femeie, pe care o face după divorț.

În iunie 2018, judecata Curții de Apel a confirmat hotărârea N. se afla într-un loc necunoscut, iar reclamanta nu are nicio informație despre copii. II. Motivele hotărârii Curții A. Ksenia susține că a încălcat art. 8 din Convenție. Părțile plângătoare consideră că limitarea drepturilor părinților nu a fost necesară și că transsexualitatea nu a încălcat dreptul copilului la respectarea vieții în conformitate cu art. 8 din Convenție. I. Judecata Curții de Apel din St. Petersburg a confirmat că N. se afla într-un loc necunoscut, iar reclamanta nu are nicio informație despre copii. II. Motivele hotărârii Curții A. Ksenia susțin că au încălcat art. 8 din Convenție.

Curtea se confruntă cu întrebarea dacă instanțele naționale, în conformitate cu interesul superior al copiilor, au efectuat o anchetă aprofundată a situației de familie și au luat în considerare interesele necesare ale tuturor persoanelor implicate (Neulinger și Shuruk împotriva Elveției, 41615/07, Hotărârea Senatului din 6 iulie 2010, prejudiciul asupra genului, § 139).Curtea a susținut că această decizie se bazează pe concluzia că nu există nicio influență negativă a acestor persoane, deoarece, în absența unei notificări negative a oricărei schimbări, persoanele implicate au fost afectate de circumstanțele lor de viață.

Curtea a luat în considerare preocupările legate de sănătatea copilului, de sporia dintre părinți și de constatările autorităților care au grijă de copil, dar a bazat decizia pe mai puțini experți, fără a exista un risc dovedit de dăunare necesară pentru copii. Curtea a făcut o analiză necorespunzătoare a situației reclamantului în mod suficient de profund (cf. X împotriva Lotyšsku, nr. 27853/09, hotărârea Marii Sedințe din 26 noiembrie 2013, §§ 102 și 106).Curtea a luat în considerare îngrijorările legate de sănătatea copilului, sporia dintre părinți și constatările autorităților care au grijă de copil, dar a bazat decizia pe mai puțini experți, fără a exista un risc dovedit de dăunare pentru copii.Curtea a făcut o analiză necorespunzătoare a situației reclamantului în mod suficient de profund (cf. X împotriva Lotyšsku, nr. 27853/09, hotărârea Marii Sedințe din 26 noiembrie 2013, §§ 102 și 106).Curtea a considerat că nu a avut loc o analiză suficientă a situației reclamantului în ceea ce privește dreptul părinților la contact.În cazul în care nu s-a avut loc o cerere de ajutor, nu s-a putut face nicio cerere de ajutor în ceea ce privește încălcarea articolului 14 din Convenția nr. 52 din 28.02.50 din 15 noiembrie 2015, iar nu s-a putut lua o decizie în ceea ce privește măsurile necesare pentru a se poate limita.

În primul rând, Curtea a susținut că afirmația instanțelor naționale că restricționarea drepturilor sale parentale a fost discriminatorie, deoarece a fost bazată numai pe schimbarea sexului copilului său, schimbarea de sex a fost posibilă în urma unor factori prezenți (a se vedea E. B. Mouchkovici, judecata din Franța, judecata din 16 iulie 2014, § 107109), și Molla Sali v. Grecia, judecata din 22 octombrie 2008, § 338137).Curtea a subliniat că afirmația instanțelor naționale că decizia a fost bazată pe prejudiciul dat de nașterea copilului, a fost bazată doar pe schimbarea sexului copilului, schimbarea de sex a fost posibilă în urma unor factori prezenți (a se vedea E. B. Mouchkovici, judecata din Franța, judecata din 22 iulie 2014, § 4354109), iar judecata din 22 octombrie 2008, judecata din Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud Soud v. A se pronunțat în favoarea Curții din 22 octombrie 2008, în care a fost stabilită o decizie a Curții naționale care nu a fost bazată pe discriminarea legitimă a copiilor, în ciuda faptului că nu au fost identificați în mod legitim în trecut, dar a fost bazată pe motive juridice, în cazul în care nu a fost identificată în mod legitimă în favoarea lor, în cazul în care au fost protejați de sexualită, în mod ilegal, în special în cazul în care nu a fost identificat copiii, în cazul în care nu a fost tratați în mod legitim, în cazul în care nu a fost tratați în mod discriminatorii, în cazul în care nu a fost tratați în mod legal, în mod legal, în cazul în care nu a fost identificat în mod legitim, în mod legitim, în cazul în cazul în care nu a fost tratați copii, în cazul în care nu a fost tratați în mod legal, în mod legal, în mod

În opinia lor favorabilă, judecătorii Ravarani și Elósegui au afirmat, printre altele, că Curtea nu se ocupă de problema de a lua în considerare interesele copiilor pentru situațiile în care reclamanta nu a avut dreptul să acționeze în ceea ce privește copiii (de exemplu, să stabilească un tutore ad litem). Opiniunea favorabilă a judecătorii Elósegui dezbate în continuare necesitatea de a găsi modalități adecvate de protecție a intereselor copiilor în cazurile de conflict de interese între părinți și copii. Nu este prea logic și rezonabil ca copilul să nu fie informat că este un participant la procedurile de la Curtea Internațională. În același timp, alți participanți la proceduri (de exemplu, foștii soți adoptivi) ar trebui să fie informați și să aibă posibilitatea de a solicita terapie de către părinți transgender în cazurile de adopție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-07-06
0,97
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] Extracts by the Ministry of Justice of the Czech Republic
RADA EVROPY EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA TŘETÍ SEKCE VĚC A. M. A OSTATNÍ proti RUSKU (stížnost č. 47220/19) (...) ROZSUDEK ŠTRASBURK 6. července 2021 Tento rozsudek nabude právní moci za podmínek stanovených v čl. 44 odst. 2 Úmluvy. Může
CtEDO 2023-04-04
0,95
CASE OF O.H. AND G.H. v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 4. dubna 2023 ve věcech č. 53568/18 a 54741/18 – O. H. a G. H. proti Německu Senát čtvrté sekce Soudu rozhodl jednomyslně o neporušení článku 8 Úmluvy v důsledku odmítnutí
CtEDO 2021-01-19
0,94
CASE OF X AND Y v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 19. ledna 2021 ve věci č. 2145/16 a 20607/16 – X a Y proti Rumunsku Senát čtvrté sekce Soudu jednomyslně shledal porušení článku 8 Úmluvy v souvislosti s neexistencí jasné
CtEDO 2023-01-17
0,94
CASE OF FEDOTOVA AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 17. ledna 2023 ve věcech č. 40792/10, 30538/14 a 43439/14 – Fedotova a ostatní proti Rusku Velký senát Soudu rozhodl čtrnácti hlasy ku třem, že došlo k porušení článku 8 Ú
CtEDO 2021-07-22
0,93
CASE OF M.D. AND A.D. v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 22. července 2021 ve věci č. 57035/18 – M. D. a A. D. proti Francii Senát páté sekce Soudu šesti hlasy proti jednomu rozhodl, že zajištěním matky s čtyřměsíční dcerou v ne
Sursă