CtEDO 14.02.2023 Auto

CASE OF DAĞTEKIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.02.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 11 - Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of peaceful assembly)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DAĞTEKIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În cazul Dağtekin/Turcia, președintele Egidijus Kūris, judecătorii Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc și directorul departamentului de afaceri Dorothee von Arnimin, cu participarea la reuniunea de la Comitetul pentru drepturile omului din cadrul Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Dorothee von Arnimin), a fost sesizat de către președintele Diyarbakır Barosul Tarașșkar R. Yalçın Baygarı, reprezentat de președintele Șan Șanșkar Özgür, cu privire la următoarele tarife:

De asemenea, în urma unei alegeri din 28 martie 2004, în Turcia, a avut loc alegerile municipale. DEHAP, după numărarea voturilor, a câștigat aceste alegeri în districtul Ceylanpınar.Datorită protestelor din afara districtului, persoanele în cauză au fost invitate de către comitetul de alegeri în cursul alegerii, cu sloganul același, "Sonulește-te, președintele nostru, 14 aprilie 2004", după ce a fost pedepsit cu o infracțiune, de organizarea unei demonstrații pe șosea.

Procurorul Șanlıurfa Cumhuriyet, la 15 octombrie 2004, a inițiat anchete penale împotriva reclamantului, acuzat de organizarea unei demonstrații ilegale. Judecătorul Asliyev Ceza, la 23 decembrie 2009, l-a condamnat la un an, șase luni de închisoare, în temeiul art. 22 și 23 din Legea nr. 2911 și a art. 28 din aceeași lege. Cu toate acestea, judecătorul Asliyev Ceza a decis să fie suspendată declararea sentinței de cinci ani de libertate. Judecătorul Șanlıurfa Ağır Ceza, care a declarat că reclamantul nu este o organizație democratică, a declarat, la 29 ianuarie 2010, că nu este o organizație democratică.

Curtea constată, în special, că în procesul în cauză au participat peste opt sute de persoane, că a avut loc o acțiune de deschidere a unei ședințe de protest și că manifestanții s-au dispersat în acțiuni violente. În plus, Curtea constată că unele acțiuni au fost organizate în vederea protejării unor sloganuri considerate ilegale de către societate, că o acțiune de protecție a drepturilor de manifestare a autorității este justificată de o acțiune de protecție a drepturilor de manifestare ale autorității (art. 3711 din Hotărârea Cetinov/Türkiye, în special, art. 3704 din Hotărârea Cetinov/Türkiye, din 28.04.2013, § 269 din Hotărârea Cetinov/Türkiye, din 28.04.2020, în vederea protecției unor persoane în cauză).

În cazul în care, în mod concret, procesul este considerat ilegal în temeiul articolelor 22 și 23 din Legea în cauză, respectiv, în temeiul articolului 23 din Legea în cauză, respectiv, în temeiul articolului 23 din Legea în cauză, respectiv, în temeiul articolului 23 din Legea în cauză. În cazul în care aceste dispoziții au fost adoptate în comun, acestea interzic desfășurarea de demonstrații în perioada în care au avut loc evenimentele, pe drumurile publice, pe autostradă și în fața clădirilor în care au loc întruniri libere ale serviciilor publice. În cazul în care părțile au decis să limiteze organizarea de întâlniri și de demonstrații la o serie de acte, în cazul în care, în temeiul articolului în cauză, DEHAP C este considerat că nu a avut loc o demonstrație, ci doar a fost organizată în scopul de a reînregistra rezultatele alegerilor sau a reînregistra rezultatele, atunci când a fost trimisă o declarație de protest în fața unui partid politic, în cazul în care nu a avut loc o demonstrație, sau în cazul în care a avut loc o demonstrație în fața unui partid politic, în care a avut loc o demonstrație în fața unui partid politic, în care a avut loc o demonstrație în fața unui partid politic, în care a avut loc o demonstrație în față de o demonstrație în fața unui partid politic, în care a avut loc o demonstrație în față de o demonstrație în față de o demonstrație în față de o demonstrație, în care a avut loc o demonstrație în față de demonstrație, în față de o demonstrație, în care a avut loc o demonstrație în față de demonstrație, în față de o demonstrație, în care a avut loc o demonstrație în față de demonstrație, în față de a unei demonstrație în față de demonstrație, în față de a unei demonstrație în față de a unei demonstrații în față de a unei demonstrații înfățiune în față de față de față de față de față de față de față de față de față de față de față de față de față de față de față, în față de față

În aceste condiții, Curtea nu are nici o îndoială că pedeapsa aplicată reclamantului pentru organizarea unei demonstrații în contradicție cu prevederile Legii nr. 2911 va cauza o amenințare cantitativă asupra exercitării dreptului de demonstrație garantat de art. 11 din Convenție, chiar dacă s-a decis să se retragă interpretarea hotărârii, iar pedeapsa aplicată reclamantului va cauza o amenințare cantitativă asupra exercitării dreptului de demonstrație garantat de art. 11 din Convenție (comparați cu hotărârea CEDO nr. 2911 , § 54). Prin urmare, intervenția în cauză este necesară pentru a stabili că primele întâlniri de urgență social-democratice sau de urgență socială sunt necesare pentru a rezolva toate problemele de urgență, iar în cele din urmă, se va pregăti o sumă de bani pentru a răspunde cererii reclamantului, în conformitate cu art. 11.

Curtea a decis plata a 1.500 de euro, cu excepția tuturor taxelor care trebuiau plătite ca despăgubiri morale (compare cu decizia Kemal Çetin, § 60 menționată mai sus), și a respins toate cererile de despăgubiri materiale ale reclamantului. În ceea ce privește cheltuielile, Curtea reamintește că aceste cheltuieli pot fi rambursate prin verificarea adecvării unei cereri, necesității cheltuielilor și a sumelor plătite și prin stabilirea unei sume rezonabile. Curtea a decis, în mod concret, că, după luarea în considerare a dovezilor de fapt prezentate de reclamant, este posibil ca, în fiecare caz, să se obțină o sumă de 500 de dolari, inclusiv suma de 500 de dolari, pe baza oricărei taxe pe care o solicită reclamantul, și că suma de 500 de dolari este rezonabilă în cazul în care este necesară plata unei taxe rezonabile.

Din data expirării termenului în cauză până la data plății, această hotărâre a fost pronunțată în limba franceză și, în conformitate cu articolele 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură, a fost notificată în scris Curții la data de 14 februarie 2023.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-01-31
0,94
CASE OF GÖK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÖK / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 70098/11) KARAR STRAZBURG 31 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Gök / Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris Hâkimle
CtEDO 2024-09-24
0,94
CASE OF B.A. v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM B.A. / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 65524/12) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. B.A. / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâk
CtEDO 2023-06-13
0,94
CASE OF ÖCALAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÖCALAN / TÜRKİYE (Başvuru no. 24872/12) KARAR STRAZBURG 13 Haziran 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Öcalan / Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievski, Hâkim
CtEDO 2023-06-27
0,93
CASE OF TEKIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEKİN/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 28249/20) KARAR STRAZBURG 27 Haziran 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Tekin/Türkiye davasında, Başkan Pauliine Koskelo, H
CtEDO 2023-11-28
0,93
CASE OF BURGAÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BURGAÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 57407/19 ve diğer 17 başvuru - bk. ekte yer alan liste) KARAR STRAZBURG 28 Kasım 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutula
Sursă