SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 1281/19 Ousmane KANE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 16 februarie 2023 într-un comitet compus din Stephanie Morou-Vikström, președinta Mattias Guyomar, Kateřina Šimáčková, judecători și de Martina Keller, graffière de secțiune cererea nr. 1281/19 împotriva Republicii Franceze și al cărui resortisant al acestui domn Ousmane Kane (inclusiv reclamantul) născut în 1992 și deținut la Villepinte, reprezentat de domnul W. Julié, avocat la Paris, a sesizat Curtea la 19 decembrie 2018 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În primul rând, din perspectiva articolului 1 din Convenție, prezenta cauză se referă la motivarea reținerii instanței judecătorești, acționând în apel, care l-a condamnat pe reclamant la o sentință de 15 ani de detenție penală pentru fapte de crimă. La 3 martie 2014, un judecător din oficiu a dispus punerea sub acuzare a reclamantului, a șefului unei crime recurente, precum și a repatrierii acestuia în fața tribunalului din statul membru în cauză, precum și a altor două persoane pentru infracțiunea aferentă de violență voluntară agravată. Prin hotărârea din 3 octombrie 2015, Curtea a Departamentului Seine-Saint-Denis i-a dat în judecată pe toți cei acuzați în fața sa. La 14 ianuarie 2017, Curtea a Departamentului Val-de-Marne, care a acționat în apel, i-a acuzat pe ceilalți, dar l-a declarat pe reclamant vinovat de crimă și l-a condamnat la 15 ani de detenție penală, după ce a precizat că infracțiunea a fost comisă în stare de recidivă, din cauza a două condamnări anterioare ale tribunalului pentru copiii lui Bobigny. În special, hotărârea este motivată în modul următor [reclamantul] este desemnat ca fiind autorul focurilor de armă trase asupra persoanei [victima] de către cei doi martori care au depus mărturie sub acoperire pe suport de hârtie. Acești doi martori leagă aceste fapte de cele care au avut loc în ziua precedentă (...) în care [reclamantul] a venit în scuter cu un alt individ, a fost luat în mod violent parte și a primit o lovitură cap la cap. Constatările materiale (...) și experiența balistică permit să se înțeleagă că patru dintre munițiile (...) au fost trase cu aceeași armă ca cele două gloanțe care au lovit mortal victima (...) prezența [reclamantului] la locul crimei (...) a fost denunțată de [un alt acuzat] la primele audieri în custodie. (...) Declarațiile martorilor care au depus sub identitate ascunsă, în special cele ale martorului X2, sunt în mod special consemnate și sunt susținute de alte elemente ale dosarului. - (...) în ceea ce privește circumstanțele în care victima a fost ucisă (...), depoziția [un martor anonim] confirmă, printre altele, existența a trei focuri de armă trase de un singur autor care s-a întors după a treia împușcătură (...) Absența [a celor doi martori anonimi] în lanțul de judecată, precum și refuzul unuia dintre ei de a avea de-a face cu persoana acuzată în timpul procesului de luare a deciziilor, explică contextul fricii care a înconjurat faptele fiind observat că .. nici unul dintre martorii prezenți în timpul crimei nu îndrăznește să declare că a văzut fața trăgătorului, ceea ce instanța consideră că este puțin credibil în ceea ce privește numărul de persoane prezente. Desfășurarea dezbaterilor a confirmat teama inspirată a diverșilor martori de către [reclamantul] și de către co-inculții săi. Unii martori au menționat în mod clar stresul de a se prezenta, alții nu au răspuns la apel, iar alții au prezentat în cele din urmă ca urmare a mandatelor de a aduce eliberate de Curte și au refuzat practic să se exprime asupra faptelor. Instanța a arătat că, dacă [reclamantul] a fost desemnat de zvon ca fiind autorul focurilor de armă care au lovit [victima], nici un alt nume nu a ieșit din dosar în ceea ce privește trăgătorul. (...) Omucidere este rezultatul armei folosite (o armă de război), al numărului de focuri de armă (trei), al distanței de tragere, precum și al zonelor vizate (toracel și partea inferioară a abdomenului, zone cu organe vitale) (...) martie 2018, la trimiterea Curții de Casație a unei întrebări prioritare de constituționalitate la cererea reclamantului, Consiliul Constituțional a declarat contrar Constituției al doilea paragraf din art. 365-1 din Codul penal, care prevedea numai motivarea vinovăției, în special pe motiv că [Principiul de individualizare a pedepselor, care decurge din art. 8 din [Declarația drepturilor omului și a cetățeanului], implică faptul că o sancțiune penală nu poate fi aplicată decât în cazul în care instanța a pronunțat în mod expres, ținând seama de circumstanțele specifice fiecărei specii (Decizia 2017/2017) Cu toate acestea, la 2 martie 2018, punctul 8 a decis că abrogarea nu va intra în vigoare decât începând cu 1 martie 2019 și că hotărârile judecătorești pronunțate în ultimă instanță înainte de data publicării deciziei sale, fie înainte de 2 martie 2018, nu ar putea fi contestate pe baza acestei neconstituționalități. Prin hotărârea din 20 iunie 2018, Curtea de Casație a respins recursul formulat de reclamant. Răspunzând la un motiv întemeiat pe încălcarea principiului prezumției de nevinovăție, a dreptului la apărare și a dreptului la proces echitabil, Curtea de Casație se pronunță după cum urmează: (...) rezultă din foaia de motivare că, în cazul în care instanța de judecată a reținut, în temeiul principalelor elemente aflate în întreținere care rezultă din dezbaterile și care au convins vinovăția acuzatului, declarațiile a doi martori care au auzit anonim în timpul informației, după ce au ridicat posibilitatea de a-i găsi și de a-i confrunta din cauza contextului fricii de fapte, aceasta evidențiază faptul că instanța de judecată nu s-a întemeiat exclusiv pe ele, ci și pe alte elemente colectate în cursul dezbaterilor. ; (...) procesul-verbal menționează, de asemenea, că acești doi martori, menționați în această calitate în instanță, nu au fost prezenți în pofida cercetărilor specifice întreprinse în legătură cu ei, astfel încât președintele a decis să treacă peste audierile lor și, fără observații din partea părților, a dat citire declarațiilor lor (...) În ceea ce privește un motiv întemeiat pe insuficiența motivării pedepsei, în special pe temeiul articolului 6 din convenție, Curtea de Casație a răspuns în modul următor (...) dacă Consiliul Constituțional, în decizia sa n 2017-694 QPC din 2 martie 2018, a declarat contrar Constituției articolului 365-1 alineatul (2) din Codul de procedură penală, în sensul că nu impune instanței judecătorești să motiveze alegerea pedepsei pe care o pronunță, a amânat la 1 martie 2019 efectele acestei abrogări și a decis că hotărârile judecătorești pronunțate în ultimă instanță înainte de publicarea deciziei sale nu ar putea fi contestate pe baza acestei neconstituționalități (...) nu rezultă din nicio dispoziție a Convenției europene a drepturilor omului ca instanța de judecată să fie obligată să motiveze pedeapsa pe care o pronunță (...) EVALUAREA CURȚII 10. Invocând art. 6 alin. El se plânge atât de motivarea vinovăției, cât și de lipsa motivării specifice a pedepsei pronunțate împotriva sa. El consideră că motivele prezentate în cauza sa nu îi permit să înțeleagă de ce a fost pronunțată o pedeapsă de 15 ani de condamnare penală împotriva sa. 11. Curtea face trimitere la principiile bine stabilite rezumate în hotărâre Lhermitte c. Belgia din 29 noiembrie 2016 ([GC], n 34238/09) și, în ceea ce privește Franța, prezentate în Hotărârea Agnelet c. France 61998/08), Oulahcene c. France 44446/10, Voica c. France 60995/09, Legillon c. France 53406/10 și Fraumens c. France 30010/10) din 10 ianuarie 2013. În special, Comisia reamintește că a confirmat această jurisprudență începând cu adoptarea în Franța a Legii nr. 2011-939 din 10 august 2011, prin care se introduce un nou articol 365-1 în Codul de procedură penală, care prevede de acum înainte o motivare a hotărârilor pronunțate de o instanță de judecată într-o foaie de motivare anexată foii de întrebări (Matis France (dec.), nr 43699/13, 6 octombrie 2015). În cazul de față, Curtea constată că reclamantul a beneficiat de o serie de informații și de garanții în cursul procedurii penale (Agnelet Oulacene Fraumens Legillon Voica, citată anterior, § 63, 47, 41, 59 și 47; a se vedea, de asemenea, Haddad France, n 10485/13, § 16, și Peduzzi c. Franța, n 23487/12, § 18, 21 mai 2015). În plus, Comisia constată că numărul și precizia elementelor faptice expuse pe două pagini în foaia de motivare sunt de natură să permită reclamantului să înțeleagă atât motivele condamnării sale, cât și cuantumul pedepsei sale (punctul 5 de mai sus). Curtea arată, de asemenea, că instanța de recurs precizează, în hotărârea sa, că reclamantul se afla în stare de recidivă legală pentru că a fost condamnat anterior și definitiv de două ori de instanța pentru copii (punctul 4 de mai sus). Aceasta constată astfel că această situație de recidivă, precum și elementele faptice reținute, au determinat judecătorii să pronunțe o pedeapsă de 15 ani de condamnare penală, în conformitate cu limita legală stabilită la art. 221 1 din Codul penal, vizată în mod expres. 16. Curtea, care nu conține nicio arbitraritate în procedura și la pronunțarea pedepsei reținute ( Moreira Ferreira c. Portugalia (nr. 2) [GC], nr. 19867/12, § 85, 11 iulie 2017), consideră că reclamantul, care a fost asistat de un avocat, a dispus de garanții suficiente care să îi permită să înțeleagă verdictul care a fost pronunțat împotriva sa. 17. În consecință, acest litigiu este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. 18. În cele din urmă, reclamantul ridică, de asemenea, un motiv întemeiat pe art. 6 alineatul (3) din Convenție (drepturile la apărare). 19. Cu toate acestea, în lumina tuturor elementelor aflate în posesia sa, Curtea apreciază că faptele denunțate nu dezvăluie nicio încălcare a drepturilor și libertăților enumerate în Convenție sau în protocoalele sale 20. Prin urmare, aceste afirmații sunt în mod evident greșit întemeiate și trebuie, de asemenea, respinse în conformitate cu art. 35 alineatul (a) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 9 martie 2023. Martina Keller Stephanie Morou-Vikström Adjunct Președinte
Requête n
o
1281/19
Ousmane KANE
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 16 février 2023 en un comité composé de
:
Stéphanie Mourou-Vikström
, présidente
,
Mattias Guyomar,
Kateřina Šimáčková
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
1281/19 contre la République française et dont un ressortissant de cet M. Ousmane Kane («
le requérant
») né en 1992 et détenu à Villepinte, représenté par M
e
décembre 2018
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La présente affaire concerne principalement, sous l’angle de l’article
6
§
1 de la Convention, la question de la motivation de l’arrêt de la cour d’assises, statuant en appel, ayant condamné le requérant à une peine de quinze ans de réclusion criminelle pour des faits de meurtre.
2.
Le 3 mars 2014, un juge d’instruction ordonna la mise en accusation du requérant, du chef notamment de meurtre en récidive, et son renvoi devant la cour d’assises, ainsi que celui de deux autres personnes pour le délit connexe de violences volontaires aggravées.
3.
Par un arrêt du 3 octobre 2015, la cour d’assises du département de Seine-Saint-Denis acquitta l’ensemble des personnes poursuivies devant elle.
4
.
Le 14 janvier 2017, la cour d’assises du département du Val-de-Marne, statuant en appel, acquitta les autres personnes poursuivies mais déclara le requérant coupable de meurtre. Elle le condamna à une peine de quinze ans de réclusion criminelle, après avoir précisé que le crime avait été commis en état de récidive, en raison de deux précédentes condamnations du tribunal pour enfants de Bobigny.
5
.
L’arrêt est notamment motivé de la manière suivante
:
«
[le requérant] est désigné comme étant l’auteur des coups de feu tirés sur la personne de [la victime] par les deux témoins ayant déposé sous couvert de l’anonymat.
Ces deux témoins relient ces faits à ceux survenus la veille (...) où [le requérant], venu en scooter avec un autre individu, a été violemment pris à partie et a reçu un coup de tête.
Les constatations matérielles (...) ainsi que l’expertise balistique permettent d’affirmer que quatre des munitions (...) ont été tirées avec la même arme que les deux balles ayant mortellement touché [la victime]. (...)
La présence [du requérant] sur les lieux du crime (...) a été dénoncée d’autre part par [un autre accusé] lors de ses premières auditions en garde à vue. (...)
Les déclarations des témoins ayant déposé sous identité cachée, et notamment celles du témoin X2, sont particulièrement circonstanciées et sont confortées par d’autres éléments du dossier.
- (...) s’agissant des circonstances dans lesquelles la victime a été tuée (...), la déposition [d’un témoin non anonyme] confirme notamment l’existence de trois coups de feu tirés par un seul et même auteur qui a rebroussé chemin après le troisième tir (...)
L’absence [des deux témoins anonymes] à l’audience ainsi que le refus de l’un d’entre eux d’être confronté à l’accusé au cours de l’instruction s’explique par le contexte de peur qui a entouré les faits étant observé qu’aucun des témoins présents lors du crime n’a osé déclarer avoir vu le visage du tireur, ce que la cour juge peu crédible eu égard au nombre de personnes présentes.
Le déroulement des débats a confirmé la crainte inspirée aux divers témoins par [le requérant] et ses co-accusés. Certains témoins ont clairement évoqué le stress de comparaître, d’autres n’ont pas répondu à la convocation et d’autres ont enfin comparu suite aux mandats d’amener délivrés par la cour et ont quasiment refusé de s’exprimer sur les faits.
La cour a relevé que si [le requérant] a été désigné par la rumeur comme étant l’auteur des coups de feu ayant atteint [la victime], aucun autre nom n’est ressorti du dossier s’agissant du tireur. (...)
L’intention homicide résulte de l’arme utilisée (une arme de guerre), du nombre de coups de feu (trois), de la distance rapprochée de tir ainsi que des zones visées (le thorax et le bas du ventre, zones abritant des organes vitaux) (...) ».
6.
Par une décision du 2
mars 2018, sur renvoi de la Cour de cassation d’une question prioritaire de constitutionnalité à la demande du requérant, le Conseil constitutionnel déclara contraire à la Constitution le deuxième alinéa de l’article 365-1 du code pénal, qui ne prévoyait que la motivation de la culpabilité, au motif notamment que «
[l]e principe d’individualisation des peines, qui découle de l’article 8 de [la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen], implique qu’une sanction pénale ne puisse être appliquée que si le juge l’a expressément prononcée, en tenant compte des circonstances propres à chaque espèce
» (décision
n
o
2017
‑
694 QPC du 2 mars 2018, paragraphe 8). Il décida toutefois que cette abrogation ne prendrait effet qu’à compter du 1
er
mars 2019 et que les arrêts de cour d’assises rendus en dernier ressort avant la date de publication de sa décision, soit avant le 2 mars 2018, ne pourraient être contestés sur le fondement de cette inconstitutionnalité.
7.
Par un arrêt du 20 juin 2018, la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par le requérant.
8
.
Répondant à un moyen tiré de la violation du principe de la présomption d’innocence, des droits de la défense et du droit au procès équitable, la Cour de cassation se prononça comme suit
:
«
(...) il résulte de la feuille de motivation que, si la cour d’assises a retenu, au titre des principaux éléments à charge résultant des débats et l’ayant convaincu de la culpabilité de l’accusé, les déclarations de deux témoins entendus anonymement durant l’information, après avoir relevé l’impossibilité de les retrouver et de procéder à leur confrontation en raison du contexte de peur entourant les faits, celle-ci fait ressortir que la cour d’assises ne s’est pas fondée exclusivement sur elles mais aussi sur d’autres éléments recueillis au cours des débats
; (...) le procès-verbal mentionne en outre que ces deux témoins, cités en cette qualité à l’audience, n’étaient pas présents malgré les recherches spécifiques entreprises les concernant, de telle sorte que le président a décidé de passer outre à leurs auditions et, sans observations des parties, a donné lecture de leurs déclarations (...)
».
9.
S’agissant d’un moyen tiré de l’insuffisance de motivation de la peine, notamment sur le fondement de l’article 6 de la Convention, la Cour de cassation répondit de la manière suivante
:
«
(...) si le Conseil constitutionnel, dans sa décision n
o
2017-694 QPC du 2 mars 2018, a déclaré contraire à la Constitution l’article 365-1, alinéa 2, du code de procédure pénale, en ce qu’il n’impose pas à la cour d’assises de motiver le choix de la peine qu’elle prononce, il a reporté au 1
er
mars 2019 les effets de cette abrogation et décidé que les arrêts de cour d’assises rendus en dernier ressort avant la publication de sa décision ne pourraient être contestés sur le fondement de cette inconstitutionnalité
;
(...) il ne résulte d’aucune disposition de la Convention européenne des droits de l’homme que la cour d’assises, après avoir statué sur la culpabilité, soit tenue de motiver la peine qu’elle prononce (...)
».
10.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant estime que la motivation de l’arrêt de la cour d’assises d’appel ne répond pas aux exigences de cet article. Il se plaint aussi bien de la motivation de la culpabilité que de l’absence de motivation spécifique de la peine prononcée à son encontre. Il estime que les motifs avancés dans son affaire ne lui permettent pas de comprendre pourquoi une peine de quinze ans de réclusion criminelle a été prononcée à son encontre.
11.
La Cour renvoie aux principes bien établis résumés dans l’arrêt
Lhermitte c. Belgique
du 29 novembre 2016 ([GC], n
o
34238/09) et, concernant la France, présentés dans les arrêts
Agnelet c. France
(n
o
61198/08),
Oulahcene c. France
(n
o
44446/10),
Voica c. France
(n
o
60995/09),
Legillon c. France
(n
o
53406/10) et
Fraumens c. France
(n
o
30010/10) du 10 janvier 2013. En particulier, elle rappelle avoir confirmé cette jurisprudence depuis l’adoption en France de la loi n
o
2011-939 du 10
août 2011, insérant un nouvel article 365-1 dans le code de procédure pénale, qui prévoit dorénavant une motivation des arrêts rendus par une cour d’assises dans une feuille de motivation annexée à la feuille des questions (
Matis
c.
France
(déc.), n
o
43699/13, 6 octobre 2015).
12.
En l’espèce, la Cour constate d’emblée que le requérant a bénéficié d’un certain nombre d’informations et de garanties durant la procédure criminelle (
Agnelet
,
Oulahcene
,
Fraumens
,
Legillon
et
Voica
, précités, respectivement §§ 63, 47, 41, 59 et 47
; voir également
Haddad
c.
France
, n
o
10485/13, § 16, et
Peduzzi
c. France
, n
o
23487/12, §
18, du 21 mai 2015).
13.
Par ailleurs, elle constate que le nombre et la précision des éléments factuels exposés sur deux pages dans la feuille de motivation sont de nature à permettre au requérant de comprendre tant les raisons de sa condamnation que le
quantum
de sa peine (paragraphe 5 ci-dessus).
14.
La Cour relève également que la cour d’assises d’appel précise, dans son arrêt, que le requérant se trouvait en état de récidive légale pour avoir été précédemment et définitivement condamné deux fois par le tribunal pour enfants (paragraphe 4 ci-dessus).
15.
Elle constate ainsi que cet état de récidive, ainsi que les éléments factuels retenus, ont conduit les juges à prononcer une peine de quinze ans de réclusion criminelle, dans le respect de la limite légale fixée par l’article
221
‑
1 du code pénal, expressément visé.
16.
La Cour, qui ne décèle aucun arbitraire dans la procédure et le prononcé de la peine retenue (
Moreira Ferreira c. Portugal (no 2)
[GC], n
o
19867/12, § 85, 11 juillet 2017), estime que le requérant, qui était assisté d’un avocat, a disposé de garanties suffisantes lui permettant de comprendre le verdict qui a été prononcé à son encontre.
17.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
18.
Enfin, le requérant soulève également un grief tiré de l’article 6 § 3 de la Convention (droits de la défense).
19.
La Cour juge toutefois, à la lumière de l’ensemble des éléments en sa possession, que les faits dénoncés ne révèlent aucune apparence de violation des droits et libertés énumérés dans la Convention ou ses Protocoles.
20.
Il s’ensuit que ces allégations sont manifestement mal fondées et doivent être également rejetées en application de l’article
35 §
3
a) de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 9 mars 2023.
Martina Keller
Stéphanie Mourou-Vikström
Greffière adjointe
Présidente