SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 17968/16 Waldeline CRETIEN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 16 februarie 2023 într-un comitet compus din Stephanie Morou-Vikström , președinta Mattias Guyomar, Kateřina Šimáčková, judecători și Martina Keller, asistentă de secțiune, cererea nr. 17968/16 împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Waldeline Crétien (inclusiv reclamanta) născută în 1978 și deținută la Nancy, reprezentată de domnul T. Hellenbrand , avocat la Metz, a sesizat Curtea la 22 martie 2016 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( După ce intenționați să faceți acest lucru, prezenta cauză se referă în principal la articolul respectiv. § 1 din Convenție, problema motivării hotărârii judecătorești a unei instanțe de judecată, acționând în apel, care a condamnat reclamanta la 15 ani de reținere criminală pentru fapte de violență voluntară care au dus, pe de o parte, la moartea primului său copil M., la vârsta de trei luni, și, pe de altă parte, la o incapacitate totală de muncă (ITT) cu opt zile mai mare pentru al doilea copil V., pe de altă parte, la vârsta de două luni. Ca urmare a refuzului serviciilor spitalicești de a elibera un certificat de deces al dlui, s-a efectuat o anchetă diligentă, dar dosarul a fost clasat fără întârziere. În 2007, V. a fost spitalizată la cererea unui pediatr, din cauza unui hematom la baza piciorului și a descoperirii unor fracturi mai vechi. Printr-o ordonanță din 24 aprilie 2012, recurenta a fost pusă sub acuzare în fața instanței judecătorești din cadrul Departamentului Mosellei pentru comiterea deliberată a violenței, care a dus, pe de o parte, la moartea domnului fără intenția de a o da și, pe de altă parte, la o ITT mai mare de opt zile pe copilul V. Judecătorul a precizat că, având în vedere absența tatălui domiciliului familiei, violențele comise asupra celor doi copii mai mici nu puteau fi comise decât de către mama lor. Prin două hotărâri din 9 februarie 2013, instanța de judecată a declarat reclamanta vinovată de faptele reprobabile și a condamnat-o la o pedeapsă de zece ani de reținere criminală. La 17 decembrie 2014, Curtea de Justiie a Departamentului Morethe Moselle, care a formulat recurs, a respins un incident de procedură invocat de recurentă. Prin hotărârea din 18 decembrie 2014, a declarat reclamanta vinovată de fapte și a condamnat-o la 15 ani de condamnare penală. În ceea ce privește violențele voluntare care au dus la moartea domnului, foaia de motivație anexată la pronunțarea hotărârii este redactată după cum urmează: - toți experții medicali au concluzionat că decesul [a copilului M.] a fost cauzat de rele tratamente de tipul copilului scuturat. (...) - (...) Potrivit [doi experți desemnați] asocierea unui hematom subdural la contuzii cerebrale permite diagnosticarea faptului că copilul a fost victima sindromului de lacună (...). - declarațiile repetate [de la tatăl] care a declarat că concubina sa la 17 noiembrie 2006, i-a încredințat-o de plânsul bebelușului, ea l-a scuturat în noaptea de 15-16 noiembrie 2006. - [rectoreasa] a recunoscut în mai multe rânduri în timpul procesului de înjunghiere a copilului înainte-înapoi, în noaptea de 15-16 noiembrie 2006, (...). - după ce a negat cauzele traumatice ale decesului [a copilului M.], [rectoreasa] le reține în ședință, dar le impută în întregime fostului său concubin. - (...) Aceste acuzații tardive împotriva fostului său partener sunt neclare și nu sunt confirmate de niciun element din dosar printr-o hotărâre din 10 februarie 2016, Curtea de Casație a respins recursul recurentei. (...) instanța și juriul, care, conform art. 132-18 din Codul penal, nu sunt obligate să motiveze în mod special alegerea unei pedepse penale, dispun, în plus, de puterea de a aprecia suveran, în limitele stabilite de lege și fără a ignora principiile convenționale invocate, durata unei astfel de pedepse (...) EVALUAREA CURȚII 10. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta consideră că motivarea reținerii instanței judecătorești nu îndeplinește cerințele acestui articol. Curtea se plânge de lipsa unei motivații specifice a pedepsei de 15 ani de detenție penală pronunțată împotriva sa. 11. Curtea face trimitere la principiile bine stabilite rezumate în Hotărârea Lhermitte c. Belgia din 29 noiembrie 2016 ([GC], nr. 34238/09) și, în ceea ce privește Franța, prezentate în Hotărârea Agnelet c. France 6198/08), Oulahcene c. France 44446/10, Voica c. France 60995/09, Legillon c. France 53406/10 și Fraumens c. France 30010/10) din 10 ianuarie 2013, Comisia reamintește în special că a confirmat această jurisprudență de la adoptarea în Franța a Legii nr. 2011-939 din 10 august 2011, prin care se introduce un nou articol 365-1 în Codul de procedură penală, care prevede de acum înainte o motivare a hotărârilor pronunțate de o instanță de judecată într-o foaie de motivare anexată foii de întrebări (Matis France (dec.), nr 43699/13, 6 octombrie 2015). În speță, Curtea constată că reclamanta a beneficiat de o serie de informații și de garanții în cursul procedurii penale (Agnelet Oulacene Fraumens Legillon Voica, citată anterior, §§ 63, 47, 41, 59 și 47; a se vedea, de asemenea, Haddad c. Franța, n 10485/13, § 16 și Peduzzi c. Franța, n 23487/12, § 18, 21 mai 2015). 13. Pe de altă parte, Comisia constată că numărul și precizia elementelor faptice expuse pe o pagină și jumătate în foaia de motivare (punctul 8 de mai sus), care corespund, de altfel, constatărilor din actul de punere sub acuzare (punctul 4 de mai sus), sunt de natură să permită recurentei să înțeleagă atât motivele condamnării sale, cât și cuantumul pedepsei sale 14. Curtea arată, de asemenea, că circumstanțele agravante, în legătură cu calitatea ascendentă și vârsta foarte fragedă a victimelor, au făcut obiectul unor întrebări individualizate (Cerpion Belgia (dec.), 47158/11, 9 mai 2017, § 43), și sunt amintite în hotărâre. Ea constată că aceste circumstanțe agravante au determinat judecătorii să pronunțe o pedeapsă mai mare decât pedeapsa normală pentru fapte de violență deliberată, în limita legală prevăzută la art. 222-8 din Codul Penal, vizată în mod expres. 15. Curtea, care nu identifică niciun arbitrar în procedura și motivarea deciziei ( Moreira Ferreira c. Portugalia (n [GC], n 19867/12, § 85, 11 iulie 2017), consideră că recurenta, care a fost asistată de un avocat, a dispus de garanții suficiente care să îi permită să înțeleagă verdictul pronunțat împotriva sa. 16. În cele din urmă, recurenta ridică un alt spătar de la art. 6 din Convenția privind prezentarea modurilor de probă 18. Cu toate acestea, Curtea apreciază, în lumina tuturor elementelor aflate în posesia sa, că faptele denunțate nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților enumerate în Convenție sau în protocoalele sale. 19. În consecință, aceste afirmații sunt vădit nefondate și trebuie, de asemenea, respinse în conformitate cu art. 35 alin. (a) din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 9 martie 2023. Martina Keller Stephanie Morou-Vikström Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
17968/16
Waldeline CHRÉTIEN
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 16 février 2023 en un comité composé de
:
Stéphanie Mourou-Vikström
, présidente
,
Mattias Guyomar,
Kateřina Šimáčková
, juges
,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
17968/16 contre la République française et dont une ressortissante de cet État, M
me
Waldeline Chrétien («
la requérante
») née en 1978 et détenue à Nancy, représentée par M
e
T. Hellenbrand
, avocat à Metz, a saisi la Cour le 22 mars 2016
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La présente affaire concerne principalement, sous l’angle de l’article
6
1.de la Convention, la question de la motivation de l’arrêt d’une cour d’assises, statuant en appel, ayant condamné la requérante à quinze ans de réclusion criminelle pour des faits de violences volontaires ayant entraîné, d’une part, la mort de son premier enfant M., alors âgé de trois mois, et, d’autre part, une incapacité totale de travail (ITT) supérieure de huit jours pour son second enfant V., alors âgé de deux mois.
2.
À la suite du refus des services hospitaliers de délivrer un certificat de décès de M., une enquête fut diligentée. Le dossier fut toutefois classé sans suite.
3.
En 2007, V. fut hospitalisée à la demande d’un pédiatre, en raison d’un hématome au bas de la jambe et de la découverte de fractures plus anciennes. Deux informations judiciaires furent ouvertes, puis jointes.
4
.
Par une ordonnance du 24 avril 2012, la requérante fut mise en accusation devant la cour d’assises du département de la Moselle pour avoir volontairement commis des violences, ayant entraîné d’une part, la mort de M. sans intention de la donner et, d’autre part, une ITT supérieure à huit jours sur l’enfant V. Le juge d’instruction précisa que, compte tenu des absences du père du domicile familial, les violences commises sur les deux jeunes enfants ne pouvaient avoir été commises que par leur mère.
5.
Par deux arrêts du 9 février 2013, la cour d’assises déclara la requérante coupable des faits reprochés et la condamna à une peine de dix ans de réclusion criminelle.
6
.
Le 17 décembre 2014, la cour d’assises du département de Meurthe
‑
et
‑
Moselle, statuant en appel, rejeta un incident de procédure soulevé par la requérante.
7.
Par un arrêt en date du 18 décembre 2014, elle déclara la requérante coupable des faits et la condamna à une peine de quinze ans de réclusion criminelle.
8
.
S’agissant des violences volontaires ayant entraîné la mort de M., la feuille de motivation annexée à l’arrêt est rédigée de la manière suivante :
«
- tous les experts médicaux ont conclu que le décès [de l’enfant M.] a été causé par de mauvais traitements du type de l’enfant secoué. (...)
- (...) selon [deux experts désignés] l’association d’un hématome sous-dural à des contusions cérébrales permet de diagnostiquer que l’enfant a été victime du syndrome de l’enfant secoué (...).
- les déclarations répétées [du père] qui dit que sa concubine le 17 novembre 2006, lui a confié qu’excédée par les pleurs du bébé, elle l’avait secoué dans la nuit du 15 au 16 novembre 2006.
- [la requérante] a reconnu à plusieurs reprises pendant l’instruction avoir secoué l’enfant d’avant en arrière, dans la nuit du 15 au 16 novembre 2006, (...).
- qu’après avoir nié les causes traumatiques du décès [de l’enfant M.], [la requérante] les admet à l’audience mais les impute intégralement à son ex-concubin.
- (...)
ces accusations tardives envers son ex-concubin sont imprécises et ne sont corroborées par aucun élément du dossier
».
9.
Par un arrêt du 10 février 2016, la Cour de cassation rejeta le pourvoi de la requérante. Répondant à un moyen de cassation tiré du défaut de motivation de la peine, elle répondit ce qui suit
:
«
(...) la cour et le jury, qui, aux termes de l’article 132-18 du code pénal, ne sont pas tenus de motiver spécialement le choix d’une peine de réclusion criminelle, disposent en outre du pouvoir d’apprécier souverainement, dans les limites fixées par la loi et sans méconnaître les principes conventionnels invoqués, la durée d’une telle peine
;
(...)
».
10.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante estime que la motivation de l’arrêt de la cour d’assises d’appel ne répond pas aux exigences de cet article. Elle se plaint de l’absence de motivation spécifique de la peine de quinze ans de réclusion criminelle prononcée à son encontre.
11.
La Cour renvoie aux principes bien établis résumés dans l’arrêt
Lhermitte c. Belgique
du 29 novembre 2016 ([GC], n
o
34238/09) et, concernant la France, présentés dans les arrêts
Agnelet c. France
(n
o
61198/08),
Oulahcene c. France
(n
o
44446/10),
Voica c. France
(n
o
60995/09),
Legillon c. France
(n
o
53406/10) et
Fraumens c. France
(n
o
30010/10) du 10 janvier 2013. En particulier, elle rappelle avoir confirmé cette jurisprudence depuis l’adoption en France de la loi n
o
2011-
939 du 10
août 2011, insérant un nouvel article 365-1 dans le code de procédure pénale,
qui prévoit dorénavant une motivation des arrêts rendus par une cour d’assises dans une feuille de motivation annexée à la feuille des questions (
Matis
c.
France
(déc.), n
o
43699/13, 6 octobre 2015).
12.
En l’espèce, la Cour constate d’emblée que la requérante a bénéficié d’un certain nombre d’informations et de garanties durant la procédure criminelle (
Agnelet
,
Oulahcene
,
Fraumens
,
Legillon
et
Voica
, précités, respectivement §§ 63, 47, 41, 59 et 47
; voir également
Haddad c. France
, n
o
10485/13, § 16, et
Peduzzi c. France
, n
o
23487/12, § 18, du 21 mai 2015).
13.
Par ailleurs, elle constate que le nombre et la précision des éléments factuels exposés sur une page et demie dans la feuille de motivation (paragraphe 8 ci-dessus), qui correspondent d’ailleurs aux constats relevés dans l’acte de mise en accusation (paragraphe 4 ci-dessus), sont de nature à permettre à la requérante de comprendre tant les raisons de sa condamnation que le
quantum
de sa peine.
14.
La Cour relève également que les circonstances aggravantes, en relation avec la qualité d’ascendant et le très jeune âge des victimes, ont fait l’objet de questions individualisées (
Cherpion
c.
Belgique
(déc.), n
o
47158/11, 9 mai 2017, § 43), et sont rappelées dans l’arrêt. Elle note que ces circonstances aggravantes ont conduit les juges à prononcer une peine plus forte que la sanction normalement encourue pour des faits de violence volontaire, dans la limite légale fixée par l’article 222-8 du code pénal, expressément visé.
15.
La Cour, qui ne décèle aucun arbitraire dans la procédure et la motivation de la décision (
Moreira Ferreira c. Portugal (n
o
2)
[GC], n
o
19867/12, § 85, 11 juillet 2017), estime que la requérante, qui était assistée d’un avocat, a disposé de garanties suffisantes lui permettant de comprendre le verdict prononcé à son encontre.
16.
Il s’ensuit que le grief tiré de l’absence de motivation de la peine est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3
a) et 4 de la Convention.
17.
Enfin, la requérante soulève un autre grief tiré de l’article 6 de la Convention relatif à la présentation des modes de preuve.
18.
La Cour juge toutefois, à la lumière de l’ensemble des éléments en sa possession, que les faits dénoncés ne révèlent aucune apparence de violation des droits et libertés énumérés dans la Convention ou ses Protocoles.
19.
Il s’ensuit que ces allégations sont manifestement mal fondées et doivent être également rejetées en application de l’article
35 §
3
a) de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 9 mars 2023.
Martina Keller
Stéphanie Mourou-Vikström
Greffière adjointe
Présidente