CtEDO 28.02.2023 Auto

KOHEN AND OTHERS v. TÜRKİYE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.02.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KOHEN AND OTHERS v. TÜRKİYE (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

DECIZIE A SEGUNDEI DECIZIE Nr. 66614/10 Cemil KOHEN împotriva Türkiye și a altor două cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 28 februarie 2023 în calitate de comitet compus din: Pauliine Koskelo, Președintele Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii având în vedere: cererile împotriva Republicii Türkiye depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul anexat („reclamanții”) la 20 octombrie 2010; hotărârea de a anunța mai multe dintre plângerile reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenția privind echitatea procedurii penale împotriva acestora față de guvernul turc („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Hacı Ali Açıkgül, șeful Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, și de a declara inadmisibil restul cererilor; observațiile părților; Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: OBJETOR AL CAUZULUI Solicitările se referă la presupusa nedreptate a procedurii penale împotriva reclamanților din cauza (i) admisirii de către instanța de judecată a declarațiilor formulate de anumite co-apăratori (Y.S.U., B.A., A.K., M.O.E., A.S., M.K., K.M.K. și E.Ö.) presupus sub presiune și fără prezența unui avocat; (ii) presupusa încălcare a principiului egalității armelor în ceea ce privește colectarea și examinarea anumitor rapoarte de experți în faza procesului; și (iii) nerespectarea de către instanța de judecată a documentelor pe baza căreia le-a solicitat inculpaților să prezinte cereri suplimentare de apărare. La 16 septembrie 2009, Curtea Ankara Assize a constatat că reclamanții au comis acte de falsificare ca parte a activităților unui sistem de export fraudulento și fictiv și le-a condamnat la diferite condiții de închisoare. În stabilirea existenței unui sistem de export fictiv și fraudulos condus de primul reclamant în cazul Kohen și alții c. Turcia (n. 666616/10 și 3 altele, 7 iunie 2022), instanța de judecată se bazează în special pe următoarele elemente: (i) diferitele rapoarte de experți elaborate de auditori fiscali, inspectori fiscali și Ministerul Finanțelor, atestando, în special, următoarele fapte: (a) fabricarea și vânzările de bunuri nu au avut loc, (b) că importatorii care au fost indicați pe facturile de export nu au existat sau nu au refuzat că tranzacțiile care constituie baza exporturilor au avut loc, (c) că plata taxelor pentru exporturi nu a fost efectuată și (d) că declarațiile vamale care atestă ieșirea mărfurilor prin vamă nu au reflectat realitatea situației; (ii) declarațiile N.S. în sensul că anumite produse de calitate scăzută au fost utilizate ca mărfuri exportate, care au fost păstrate în stocare vamală situată în țările de destinație și care au fost apoi „importate” către Türkiye; (iii) materiale scrise găsite în cursul căutărilor de locații aparținând primului reclamant în cazul Kohen și alții (citat mai sus), care a fost fratele primului reclamant în acest caz. În ceea ce privește implicarea reclamanților în prezenta cauză în cadrul schemei fictive și frauduloase menționate mai sus, instanța de judecată a constatat că primul și al doilea reclamant erau membri ai consiliului unei societăți de intermediere vamală care făcea parte din schemă, încredințată cu sarcina de a întreprinde proceduri vamale și că al treilea reclamant era semnatarul autorizat al unei anumite societăți, S., care face parte și din schemă. În acest sens, instanța de judecată se baza, de asemenea, pe următoarele dovezi: (i) în ceea ce privește primul reclamant: declarațiile E.M.K., E.D., E.K., N.T. și B.A, precum și raportul de experți care a stabilit că anumite documente referitoare la exporturile efectuate de societatea S. și-au conținut semnăturile; (ii) în ceea ce privește al doilea reclamant: declarații făcute de Ö.K., M.B., E.M.K., Y.S.U., U.U., E.D., E.K., N.T., Ș.P., H.Ö., H.Y., E.Ö. și Y.K., precum și rapoarte de experți care indică faptul că numeroase documente utilizate de societăți din cadrul schemei de export fictiv și frauduloase conțin semnătura sa și (iii) în ceea ce privește al treilea reclamant: declarații făcute de Ö.K., M.B., E.M.K., Y.S.U., U.U., E.D., E.K., N.T., M.D. și S.K. La 21 aprilie 2010, Curtea de Casație a susținut hotărârea instanței de primă instanță în ceea ce privește reclamanții. Curtea a examinat deja plângeri aproape identice de către reclamanții din Kohen și alții (citat mai sus), care au fost judecați și condamnați în același set de proceduri penale ca și reclamanții în cazul în cauză, și nici aceasta nu a constatat încălcarea articolului 6 din Convenție (utilizarea de către instanța de judecată a declarațiilor făcute în absența unui avocat) (ibid., §§§§ 59-64) sau au declarat reclamațiile inadmisibile ca fiind manifestement nefondate (în ceea ce privește elementele (ii) și (iii) menționate la alineatul (1) de mai sus) (ibid., §§ 65-77). EVALUAREA TRIBUNALULUI având în vedere obiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Deși prima plângere, astfel cum se prevede în formularele de cerere prezentate de solicitanți, se referă la declarațiile formulate de co-defendenți Y.S.U., B.A., A.K., M.O.E., A.S., M.K., K.M.K. și E.Ö. (al treilea reclamant din menționatul anterior Kohen și alții Cauza), avocatul reclamantului a extins această plângere în observațiile sale cu privire la admisibilitatea și meritul cazului, pentru a acoperi declarațiile celorlalte reclamante din Kohen și alții (citate mai sus), și anume E.M.K., N.T. și H.Ö., precum și printr-un anumit M.B. și Ö.K. În opinia Curții, noile plângeri pe care le-au formulat reclamanții după notificarea cauzei nu sunt o elaborare a plângerii lor inițiale în fața Curții, deoarece se referă la chestiuni nemenționate anterior în ceea ce privește echitatea procedurii (a se vedea Andersena c. Letonia) , nr. 79441/17, § 80, 19 septembrie 2019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principiile generale cu privire la prima plângere cu privire la utilizarea, în condamnarea reclamanților, a declarațiilor făcute de anumite co-apărate sub presiune și fără ca un avocat să fie prezent, pot fi găsite în Beuze c. Belgia ([GC], nr. 71409/10, §§ 119-50, 9 noiembrie 2018), Stephens c. Malta (n. 3) (n. 35989/14, §§ 64-67, 14 ianuarie 2020) și Erkapić c. Croația (n. 51198/08, §§ 72-73, 25 aprilie 2013). 10. Curtea a examinat deja o plângere aproape identică în ceea ce privește aceleași proceduri penale din Kohen și alții (citate mai sus, § 64, în special § 61) și a susținut că utilizarea declarațiilor în cauză a făcut, printre altele, de către unii co-apăratori fără a fi prezent un avocat, nu s-a dovedit a aduce atingere, în mod ireversibil, a echitatea generală a procedurii penale împotriva reclamanților în acest caz. În acest sens, Curtea a avut în vedere, în special, măsurile luate de instanța de judecată pentru a examina cu atenție fiabilitatea și exactitatea declarațiilor făcute în special de co-defendenții Ö.K, Y.S.U., B.A., M.K., M.B., K.M.K. și E.Ö. (a se vedea Kohen și alții) , citat mai sus, § 27), precum și abundența de dovezi referitoare la acuzațiile acuzate împotriva reclamanților care au fost colectate înainte și independent de declarațiile făcute fără ca un avocat să fie prezent. 11. Într-adevăr, Curtea a susținut că ancheta penală în ceea ce privește reclamanții din mai sus menținute Kohen și alții Cazul nu a început cu sau ca urmare a declarațiilor pe care le-au făcut fără asistență juridică. Înainte de declarațiile formulate de co-acusat, s-au obținut deja numeroase rapoarte de experți în care schema de export fictivă și frauduloasă, societățile care l-au operat sau au cooperat cu el, modus operandi , exactitatea situațiilor tranzacțiilor financiare și a activităților vamale, precum și informațiile referitoare la presupusele societăți de import au fost prezentate în detaliu cuprinzător. În plus, un număr mare de alți oameni au făcut declarații în diferite date care explică rolurile jucate de anumite persoane în cadrul schemei. Aceste considerații pot fi, de asemenea, transpuse în cazul în cauză, având în vedere că observațiile părților nu au inclus niciun element care să poată pune la îndoială validitatea acestor concluzii. 12. În plus, în evaluarea situației fiecărui reclamant într-o secțiune a hotărârii sale separate, instanța de judecată a avut de asemenea o anumită utilizare, în plus față de diferitele rapoarte de experți, declarații ale altor persoane care nu au depus plângere valabilă. De exemplu, în momentul condamnării primului reclamant, instanța de judecată a fost de asemenea bazată pe declarațiile formulate de E.M.K., E.D., E.K. și N.T., precum și raportul de experți care a constatat că anumite documente referitoare la exporturile efectuate de societatea S. și-au conținut semnăturile. În ceea ce privește al doilea reclamant, instanța de judecată se bazează pe declarațiile formulate de Ö.K., M.B., E.M.K., U.U., E.D., E.K., N.T., Ș.P., H.Ö., H.Y., E.Ö. și Y.K., precum și rapoarte de experți care indică faptul că numeroase documente utilizate de societăți în cadrul schemei de export fictiv și frauduloase au conținut semnătura sa. În ceea ce privește cel de-al treilea reclamant, instanța de judecată a luat în considerare declarațiile făcute de Ö.K, M.B., E.M.K., U.U., E.D., E.K., N.T., M.D. și S.K. (a se vedea punctul 3 de mai sus). 13. În sfârșit, Curtea nu descoperă nimic care să descopere o acuzație de contrapărți în ceea ce privește co-defendenții Y.S.U., B.A., A.K., M.O.E., A.S., M.K., K.M.K. și E.Ö. (compara punctul 1 de mai sus) și respinge plângerea reclamanților că aceste persoane și-au făcut declarațiile sub contrast. 14. Având în vedere cele de mai sus, și având în vedere rolul minor jucat de declarațiile acestor co-defendenți Y.S.U., B.A., A.K., M.O.E., A.S., M.K., K.M.K. și E.Ö. în condamnarea reclamanților, Curtea concluzionează că utilizarea declarațiilor făcute de acei co-apărători fără a fi prezent un avocat nu a prevenit în mod irelevant echitatea generală a procedurii penale împotriva reclamanților. Prin urmare, această parte a cererii este manifestament nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§§ a) și al articolului 4 din Convenție. 15. Curtea consideră că, având în vedere concluziile sale din Kohen și alții (citate mai sus, §§ 65-77), care se referă la plângeri identice depuse de către diferiți solicitanți în ceea ce privește aceeași procedură penală, restul de plângeri, astfel cum se prevede la punctele (ii) și (iii) (a se vedea punctul 1) sunt, de asemenea, manifestamente nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție (a se vedea Kohen și alții , citat mai sus §§ 77). 16. Rezultă că cererile trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; declara cererea inadmisibilă. Depusă în limba engleză și notificată în scris la 23 martie 2023. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Președintele adjunct al Registrului Apendice Lista cazurilor: nr. cerere nr. Solicitant Data nașterii Nașterii Reprezentat de 66614/10 Cemil KOHEN 25/03/1958 Turc İ. D. Gökılıç 66656/10 Yücel ATABAY 01/01/1969 Turc İ. D. Gökkılıç 66659/10 Ahmet Züberkan Arikan 17/04/1952 Turc İ. D. Gökkılıç

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă