SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Adresele nr. 55644/19 și 10426/20 Mehmet Nuri ÖZEN împotriva Türkiye Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 14 martie 2023 în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Lorraine Schembri Orland , Diana Sârcu , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Türkiye depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 10 octombrie 2019 și, respectiv, 5 februarie 2020, de către un național turc, dl Mehmet Nuri Özen („reclamantul”), care s-a născut în 1976 și este reținut în İzmir; hotărârea de a anunța plângerea referitoare la art. 10 din Convenția guvernului turc („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Hacı Ali Açıkgül, șef al Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, și de a declara restul cererilor inadmisibil; Observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI Solicitările se referă la confiscarea unui document al reclamantului de către administrația penitenciară, având în vedere că acesta conține pasaje din cărți care au fost supuse ordonanțelor de interdicție prin decizii judiciare. La momentul material, reclamantul a fost un prizonier condamnat pentru aderarea la PKK (Partitul lucrătorilor din Kurdistan, o organizație teroristă armată) și a fost încarcerat în închisoarea Izmir. Într-o dată neespecificată, reclamantul a depus un document de tip 131 de pagini administrației închisorii pentru ca acesta să fie fotocopiat. După examinarea documentului, comitetul de lectură a scrisorii din închisoare a hotărât să-l trimită la consiliul disciplinar pentru examinare suplimentară. Într-o decizie din 1 noiembrie 2018, se bazează pe art. 68 alineatul (3) din Legea privind executarea condamnărilor și măsurilor preventive (Legea nr. 5275), consiliul disciplinar a hotărât să nu returneze documentul reclamantului, ci să o rețină din motivul că conținea citații din două cărți interzise de Abdullah Öcalan, liderul PKK, și ar putea fi utilizate în scopuri de comunicare organizațională. Consiliul disciplinar a remarcat, de asemenea, că reproducerea periodicelor și a altor publicații prin fotocopie este contrară Legii privind drepturile de proprietate intelectuală (Legea nr. 5846). Judecătorul de aplicare al Izmir a respins obiecțiile reclamantului față de decizia comitetului disciplinar, susținând că este în conformitate cu legea și procedura. Judecătorul a remarcat că paginile 1-56 din document sunt identice cu cartea intitulată Demokratik Uygarlık Çömü-1 și paginile 56-311 sunt identice cu cartea intitulată Demokratik Uygarlık Çömü-2 În hotărârea din 17 septembrie 2019 și 30 decembrie 2019, Curtea Constituțională a declarat o plângere a reclamantului pe baza dreptului său la libertatea de exprimare inadmisibilă. Reclamantul s-a plâns că decizia administrației penitenciare de a nu returna documentul său, ci de a reține aceasta a constituit o încălcare a articolului 10 din Convenție. EVALUAREA TRIBUNALULUI având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Guvernul a susținut că plângerea este inadmisibilă din trei motive. În primul rând, au susținut că cererea constituie un abuz al dreptului de cerere individuală, deoarece reclamantul a depus două cereri separate pe baza aceleiași fapte. În al doilea rând, plângerea a fost vădit nefondată, deoarece instanța națională a examinat meritele plângerii reclamantului. În cele din urmă, Guvernul a susținut că cererile sunt inadmisibile deoarece reclamantul nu are statutul de victimă. Guvernul a susținut că reclamantul nu a fost supus unei sancțiuni disciplinare din cauza deținerii unui document care include cotații din cărți interzise. 10. În circumstanțele prezentului caz, Curtea consideră că nu este solicitat să decidă despre obiecțiile Guvernului deoarece cererile sunt inadmisibile din motivele următoare, în orice caz. 12. Curtea remarcă că poate examina de propunerea sa, dacă plângerea reclamantului este inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (b) din Convenție, în aplicarea criteriului „desvantaj semnificativ” (a se vedea Ionescu c. România (dec.), nr. 36659/04, § 30, 1 iunie 2010). 13. Curtea reiterează principiile elaborate în jurisprudența sa privind criteriul dezavantajului semnificativ (a se vedea punctul 36659/04, § 30, 1 iunie 2010). Korolev v. Rusia (dec.), nr. 25551/05, CEDH 2010; Giusti v. Italia , nr. 13175/03, §§ 24-36, 18 octombrie 2011; și Bartolo v. Malta (dec.), nr. 40761/19, § 22, 7 septembrie 2021). 14. În ceea ce privește întrebarea dacă reclamantul a suferit un dezavantaj semnificativ din cauza hotărârii administrației închisoare de a nu-și returna documentul, Curtea remarcă, de la început, că reclamantul avea acest document în posesia sa de o perioadă considerabilă de timp și a avut astfel posibilitatea de a accesa conținutul său. În plus, Curtea constată că, după cum a susținut Guvernul și reclamantul nu a contestat, documentul a fost compus din cotații din cărțile interzise, care nu erau larg disponibile prin distribuire generală, astfel încât confiscarea nu ar putea fi considerată, în orice caz, a pus reclamantul într-un dezavantaj față de restul populației. Reclamantul nu a fost supus unei sancțiuni disciplinare din cauza deținerii acestui document și a fost în măsură să primească ziare, cărți și alte publicații prin intermediul bibliotecii de închisoare sau prin alte mijloace furnizate de administrația de închisoare. Prin urmare, Curtea constată că reclamantul nu a specificat nici o dificultăți specifice pe care le-a suferit în situația sa personală specifică ca urmare a hotărârii administrației închisorii, nici nu a susținut că documentul deținut de administrația închisorii era manuscrisul său, care ar putea fi considerat fructul exercitării dreptului său la libertate de exprimare. Având în vedere aceste considerații, Curtea este de părere că, în circumstanțele prezentului caz, reclamantul nu a suferit nici un „desavantage semnificativ” în exercitarea dreptului său la libertate de exprimare (a se vedea mutatis mutandis Kaya și Bal c. Turcia (dec.) [Comitet], nr. 6992/18 și 3 alte cereri, §§ 21-30, 19 ianuarie 2021; Akkurt c. Turcia (dec.) [Comitetul], nr. 41726/20, §§ 10-13, 22 februarie 2022; și Tekmenüray c. Turcia (dec.) [Comitetul], nr. 30024/20, §§ 9-11, 29 martie 2022). 15. În ceea ce privește întrebarea dacă respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în protocolele lor, necesită o examinare a cererilor cu privire la fond, Curtea constată că a examinat deja plângeri similare și stabilește principiile care rezultă din jurisprudența sa privind libertatea de exprimare în închisoare în hotărârile împotriva Türkiye, în special în Günana și alții c. Turcia c. Prin urmare, Curtea concluzionează că respectarea drepturilor omului nu necesită examinarea acestor cereri. 16. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că prezenta cerere ar trebui declarată inadmisibilă în conformitate cu art. 35 § 3 (b) din Convenție, astfel cum a fost modificat prin Protocolele nr. 14 și 15. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; declara cererea inadmisibilă.
Applications nos. 55644/19 and 10426/20
Mehmet Nuri ÖZEN
against Türkiye
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 14
March 2023 as a Committee composed of:
Jovan Ilievski
, President
,
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the applications against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 10 October 2019 and 5
February 2020 respectively, by a Turkish national, Mr Mehmet Nuri Özen (“the applicant”), who was born in 1976 and is detained in İzmir;
the decision to give notice of the complaint concerning Article 10 of the Convention to the Turkish Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, to the European Court of Human Rights, and to declare the remainder of the applications inadmissible;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applications concern the seizure of a document of the applicant by the prison administration on the grounds that it contained passages from books which had been subjected to prohibition orders by judicial decisions.
2.
At the material time, the applicant was a prisoner convicted of membership of the PKK (Workers’ Party of Kurdistan, an armed terrorist organisation) and was incarcerated in İzmir prison.
3.
On an unspecified date the applicant handed a 131-page typed document to the prison administration to have it photocopied. Having examined the document, the letter-reading committee of the prison decided to refer it to the disciplinary board for further examination.
4.
In a decision of 1 November 2018, relying on section 68(3) of the Law on the Execution of Sentences and Preventive Measures (Law no. 5275), the disciplinary board decided not to return the document to the applicant but to withhold it on the grounds that it contained quotations from two prohibited books by Abdullah Öcalan, the leader of the PKK, and could be used for organisational communication purposes. The disciplinary board further noted that the reproduction of periodicals and other publications by photocopying was contrary to the Law on Intellectual Property Rights (Law no. 5846).
5.
The İzmir enforcement judge dismissed the applicant’s objections to the disciplinary board’s decision, holding that it was in compliance with the law and procedure. The judge noted that pages 1 to 56 of the document were identical to the book entitled
Demokratik Uygarlık Çözümü-1
and pages 56 to 131 were identical to the book entitled
Demokratik Uygarlık Çözümü-2
, both of which had been prohibited by a decision of Diyarbakır Magistrates’ Court in 2016.
6.
In decisions of 17 September 2019 and 30 December 2019, the Constitutional Court declared a complaint by the applicant based on his right to freedom of expression inadmissible as being manifestly unfounded.
7.
The applicant complained that the prison administration’s decision not to return his document but to withhold it amounted to a violation of Article
10 of the Convention.
8.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
9.
The Government argued that the complaint was inadmissible on three grounds. First, they argued that the application constituted an abuse of the right of individual petition, as the applicant had lodged two separate applications based on the very same facts. Second, the complaint was manifestly ill-founded as the national courts had examined the merits of the applicant’s complaint. Lastly, the Government argued that the applications were inadmissible as the applicant did not have victim status. The Government submitted that the applicant had not been subjected to any disciplinary sanction on account of being in possession of a document that included quotations from prohibited books. He had continued to use the prison library and had access to newspapers and other publications.
10.
The applicant maintained his complaint.
11.
In the circumstances of the present case, the Court considers that it is not called on to decide on the Government’s objections since the applications are inadmissible for the following reasons in any event.
12.
The Court notes that it may examine of its own motion whether the applicant’s complaint is inadmissible under Article 35 § 3 (b) of the Convention, in application of the “significant disadvantage” criterion (see
Ionescu v. Romania
(dec.), no. 36659/04, § 30, 1 June 2010).
13.
The Court reiterates the principles developed in its case-law concerning the criterion of significant disadvantage (see
Korolev v. Russia
(dec.), no. 25551/05, ECHR 2010;
Giusti v. Italy
, no. 13175/03, §§
24-36, 18
October 2011; and
Bartolo v. Malta
(dec.), no. 40761/19, §
22, 7
September 2021).
14.
As regards the question whether the applicant suffered a significant disadvantage on account of the prison administration’s decision not to return his document to him, the Court observes at the outset that the applicant had had that document in his possession for some considerable time and thus had the opportunity to access its content. In addition, the Court notes that, as the Government argued and the applicant did not contest, the document was composed of quotations from the prohibited books, which were not widely available through general distribution, so the confiscation could, in any event, not be considered to have put the applicant at a disadvantage compared with the rest of the population. The applicant was not subjected to any disciplinary sanction on account of his possession of that document and he was able to receive newspapers, books and other publications through the prison library or
via
other means provided by the prison administration. Accordingly, the Court notes that the applicant did not specify any particular difficulties he had suffered in his specific personal situation as a result of the prison administration’s decision, nor did he argue that the document seized by the prison administration was his own manuscript which could be considered to be the fruit of the exercise of his right to freedom of expression. In the light of these considerations, the Court is of the opinion that in the circumstances of the present case, the applicant has not suffered any “significant disadvantage” in the exercise of his right to freedom of expression (see,
mutatis mutandis
,
Kaya and Bal v. Turkey
(dec.) [Committee], no.
6992/18 and
3 other applications, §§ 21-30, 19 January 2021;
Akkurt v. Turkey
(dec.) [Committee], no. 41726/20, §§ 10-13, 22 February 2022; and
Tekmenüray v.
Turkey
(dec.) [Committee], no. 30024/20, §§ 9-11, 29 March 2022).
15.
As to the question whether respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto requires an examination of the applications on the merits, the Court observes that it has already examined similar complaints and set out the principles deriving from its case-law on freedom of expression in prisons in judgments against Türkiye, particularly in
Günana and Others v. Turkey
(nos. 70934/10 and 4 others, 20
November 2018) and
Mehmet Çiftci v. Turkey
(no. 53208/19, 16 November 2021). Hence, the Court concludes that respect for human rights does not require the examination of these applications.
16.
In the light of the foregoing, the Court finds that the present applications should be declared inadmissible in accordance with Article
35 §
3 (b) of the Convention, as amended by Protocols nos. 14 and 15.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Declares
the applications inadmissible.
Done in English and notified in writing on 6 April 2023.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Deputy Registrar
President