STIPIRAS CONTANTINOS împotriva Greciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 14 martie 2023 în calitate de comitet compus din: Yonko Grozev , Președintele Peeter Roosma, Ioannis Ktistakis , judecători și Olga Chernishov , grefierul adjunct al secțiunii , având în vedere cererea (nr. 13993/20) împotriva Republicii Elene depusă în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 21 februarie 2020 de către un național grec, dl Konstantinos Tsipiras („reclamantul”), care s-a născut în 1956 și trăiește în Atena și care a fost reprezentat de dl Chirdaris, avocat practicant la Atena; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul grec („ Guvernul”), reprezentată de delegatul agentului lor, dna Patsopoulou, Consilier principal la Consiliul juridic de stat; hotărârea de a acorda prioritate cererii (art. 41 din Regulamentul Curții); observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la neexecutarea unei hotărâri judecătorești care stabilește un program de contact definit între reclamant și copiii săi gemeni născuți în martie 2010. După separarea reclamantului de mama copiilor săi, E.I., în 2006, reclamantul și E.I. au depus cereri de custodie și de contact cu copiii în instanța internă. 2169/2017 dat în martie 2017, Tribunalul de Primă Instanță din Atena a atribuit custodia temporar E.I. și a stabilit un program de contact definit între reclamant și copiii săi gemeni. Reclamantul va vedea copiii săi luni, miercuri și vineri după-amiază timp de trei ore (5 ore) p.m. până la ora 18:00), două week-end-uri pe lună, o săptămână în timpul vacanțelor de Crăciun și de Paște și cincisprezece zile în timpul vacanțelor de vară. Două luni după această ordine, în mai 2017, reclamantul a depus o nouă cerere, cerând din nou custodia copiilor și variația programului de contact. Cererea a fost respinsă prin decizia nr. 768/2017 al Tribunalului de Primă Instanță din Atena în noiembrie 2017. Curtea internă a susținut că nu s-a dovedit că I.E. a obstrucționat contactul reclamantului cu copiii săi; dimpotrivă, s-a stabilit că ambii părinți au avut o relație bună cu copiii lor. În ceea ce privește cererea reclamantului de a vedea copiii săi de la 13.15 până la 16.15 (în loc de 17:15). p.m. până la ora 20:00) astfel încât orele sale de contact să nu coincidă cu activitățile de după școală ale copiilor, instanța a susținut că nu ar fi posibil, deoarece copiii ar trebui să se întoarcă acasă de la școală și să se odihnească înainte de a ieși din nou. Acesta a concluzionat că nu s-a constatat schimbarea semnificativă a circumstanțelor care ar fi fost necesară pentru o variație a ordinului interimar care stabilește programul de contact. În februarie 2018, reclamantul care a formulat aceleași cereri a fost auzită împreună cu o cerere opusă de către E.I. Ambele cereri au fost respinse prin decizia nr. 5810/2018 dată în august 2018 de Tribunalul de Primă Instanță de la Atena, care a considerat că nu a existat o schimbare semnificativă a circumstanțelor care ar putea duce la o variație a programului de contact și a respins cererea reclamantului. În ianuarie 2018, reclamantul a depus o plângere penală împotriva E.I., susținând că a aranjat activitățile de după școală ale copiilor să coincidă cu zilele și ora drepturilor sale de contact, obstaculând astfel comunicarea dintre el și copii, în încălcarea ordinii nr. 2169/2017 a Tribunalului de Primă Instanță. Prin decizia nr. 5465/2019, mama a fost achitată din cauza faptului că infracțiunea nu a fost demonstrată (« α δ δ ηηλ δ αμ διβολοιδν»). În special, instanța internă a susținut că activitățile de după școală ale copiilor au fost convenite de către părinți înainte de publicarea ordinului care definește programul de contact cu reclamantul. În plus, reclamantul s-a plâns de lipsa de contact la patru date diferite între noiembrie 2017 și ianuarie 2018, trei luni și o miercuri; în acea perioadă au existat multe alte date când a avut dreptul de a vedea copiii în conformitate cu ordinul nr. 2169/2017, inclusiv în timpul sărbătorilor de Crăciun, despre care nu s-a ridicat nicio plângere. Prin urmare, acuzatul a fost achitat. Reclamantul a cerut procurorului să depună recurs; această cerere a fost respinsă deoarece procurorul a considerat că argumentul instanței a fost adecvat. O a doua plângere acuzată de reclamant din aceleași motive în legătură cu mai multe date între martie și iulie 2017 a fost auzită în februarie 2020. Curtea internă a achitat E.I. În hotărârea nr. 1236/20, Comisia a constatat că ea nu a comis infracțiunea de a nu se conforma unei hotărâri judiciare, așa cum se menționează la datele menționate de tatăl în reclamația sa, copiii au participat la activități după școală, despre care reclamantul a fost informat și la care poate să le însoțească. În orice caz, reclamantul locuia pe podea deasupra copiilor săi și a recunoscut că le-a întâlnit în mod regulat. Prin urmare, nu s-a dovedit că E.I. a încălcat în mod deliberat ordinul de acordare a drepturilor de contact ale reclamantului. Prin hotărârea nr. 4496/2021 din 19 aprilie 2021 a Curții de Apel de la Atena, custodia copiilor a fost acordată definitiv mamei. Reclamantul a solicitat, printre altele, să se întâlnească cu copiii săi, fie de la 13.30 la 16.30, atunci când nu aveau activități de după școală, sau de la 17.00 la 8.00, dar cu condiția că nu urmau să participe la niciunul după Curtea internă a ordonat cel de-al doilea calendar sugerat, ignorand activitățile copiilor, pe care nu le-a considerat, pentru a extrage reclamantul de la copii. Acesta a considerat, de asemenea, că reclamantul poate însoți copiii la activități, astfel încât să își consolideze legătura emoțională și, de asemenea, să își încurajeze dezvoltarea personală. Reclamantul s-a plâns în fața Curții că autoritățile nu l-au ajutat în mod eficient în eforturile sale de a vedea copiii săi, în ciuda plângerilor sale penale împotriva E.I., în încălcarea obligațiilor lor pozitive în temeiul articolului 8 din Convenție. Curtea ia act de obiecția preliminară a Guvernului potrivit căreia cererea este prematură, considerând însă că nu este necesar să o examineze, deoarece cererea este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive. 10. Principiile relevante privind obligația pozitivă a statului în temeiul articolului 8 din Convenție în cazurile privind executarea drepturilor de contact sunt rezumate în cazul K.B. și alții c. Croația (nr. 36216/13, §§ 142-44, 14 martie 2017). Sarcina Curții constă în examinarea dacă autoritățile interne au luat toate măsurile necesare care ar putea fi solicitate în mod rezonabil în circumstanțele specifice pentru a facilita contactul dintre reclamant și copilul său și, în special, ținând cont de interesul superior al copilului ca principală considerație. 11. În primul rând, Curtea va defini domeniul de aplicare al examinării prezentei cereri, subliniind că plângerea reclamantului se referă în principal la procedura penală pentru presupusa încălcare a ordinului nr. 2169/2017 a Tribunalului de Primă Instanță și a Tribunalului de Primă Instanță E.I. în cadrul acestor proceduri, pe care a considerat-o refuzul autorităților interne să-l permită să pună în aplicare ordinul menționat anterior. Nici o altă acțiune prin care reclamantul a încercat să pună în aplicare această hotărâre nu a venit la atenția Curții, deși a formulat argumente similare în toate procedurile ulterioare privind custodia și contactul. Curtea se va abține de a face observații asupra grijelor reclamantului care rezultă din hotărârea nr. 4496/2021 care acordă custodia E.I. întrucât aceste proceduri sunt încă în așteptare în fața instanțelor naționale și nu sunt obiectul prezentei cereri (a se vedea punctul 7 de mai sus). În sfârșit, Curtea constată că, chiar dacă reclamantul menționat în formularul său de cerere la alte plângeri penale pe care le-a depus împotriva E.I., nu a adăugat nici o informație suplimentară cu privire la aceste proceduri, care par să fie încă în așteptare în instanța națională. Prin urmare, Curtea va limita examinarea reclamațiilor penale care au fost stabilite în hotărârile nr. 5465/19 și 1236/20 achitarea mamei de încălcarea ordonanțelor de contact definite (a se vedea punctele 5 și 6 de mai sus). 12. Curtea observă în acest sens că reclamantul a depus două plângeri pentru încălcarea programului de contact definit stabilit de ordinul menționat anterior nr. 2169/2017. Ambele instanțe au examinat acuzațiile reclamantului de obstrucționare a drepturilor sale de contact (a se vedea punctele 5 și 6 de mai sus). În special, instanțele interne au efectuat o evaluare aprofundată a situației dintre reclamant și copiii săi și au concluzionat că E.I. nu a încercat să împiedice comunicarea lor și că nu a avut loc nicio strangere între ele. Dimpotrivă, Curtea constată că, în mărturia sa dinaintea instanțelor penale, reclamantul a confirmat că el și copiii s-au desfășurat diferite activități împreună și că uneori s-au văzut dimineața înainte de școală, adică, în afara orelor de contact stabilite prin ordinul nr. 2169/2017. După cum au remarcat tribunalele interne, faptul că copiii au fost implicați în diferite activități după școală nu a putut fi considerat că are ca scop alienarea reclamantului de la copiii săi, nici nu pare că aceste activități au avut loc într-o astfel de măsură încât relația dintre reclamant și copiii săi a fost redusă efectiv. Refuzul procurorului public de a depune un recurs împotriva deciziei nr. 5465/2019 a fost în discreția procurorului (în comparație cu Gorou c. Grecia (n. 2) [GC], nr. 12686/03, § 42, 20 martie 2009). 13. Aceleași considerații se aplică procedurilor civile care au urmat ordinul nr. 2169/2017, privind cele două cereri ale reclamantului de revizuire a programului de contact (a se vedea punctele 3 și 4). Ambele instanțe au examinat acuzațiile reclamantului și le-au respins printr-o decizie motivată în cadrul procedurii adversare în care reclamantul a participat activ. Faptul că autoritățile naționale, după ce au efectuat examinarea lor, au ajuns la concluzii care nu au fost favorabile reclamantului nu este indicativ de deficiență în sistemul, având în vedere că examinarea lor pare să fi fost completă și cuprinzătoare. 14. Curtea reiterează că obligația statului de a lua măsuri pozitive pentru a facilita contactul nu este o obligație în ceea ce privește rezultatele care trebuie realizate, ci în ceea ce privește mijloacele de a fi angajate (a se vedea Răileanu c. România (dec.), nr. 67304/12, § 42, 2 iunie 2015, cu alte referințe) și concluzionează că autoritățile naționale au luat toate măsurile necesare pentru a facilita exercitarea drepturilor de contact care ar putea fi așteptate în mod rezonabil de la acestea, având în vedere circumstanțele specifice ale cazului. 15. În consecință, având în vedere tot materialul în posesia sa și, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. 16. Prin urmare, cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Eliberată în limba engleză și notificată în scris la 6 aprilie 2023. Președintele adjunct al Grefierului Olga Chernishov Yonko Grozev
Application no. 13993/20
Konstantinos TSIPIRAS
against Greece
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 14 March 2023 as a Committee composed of:
Yonko Grozev
, President
,
Peeter Roosma,
Ioannis Ktistakis
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
13993/20) against the Hellenic Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 21 February 2020 by a Greek national, Mr Konstantinos Tsipiras (“the applicant”), who was born in 1956 and lives in Athens and who was represented by Mr
V.
Chirdaris, a lawyer practising in Athens;
the decision to give notice of the application
to the Greek Government (“the Government”), represented by their Agent’s delegate, Ms
O.
Patsopoulou, Senior Adviser at the State Legal Council;
the decision to give priority to the application (Rule 41 of the Rules of Court);
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns the non-enforcement of a court decision setting a schedule of defined contact between the applicant and his twin children born in March 2010.
2
.
Following the applicant’s separation from the mother of his children, E.I., in 2006, the applicant and E.I. lodged opposing applications for custody of and contact with the children in the domestic courts. In interim order no.
2169/2017 given in March 2017, the Athens One-Member Court of First Instance assigned custody temporarily to E.I. and set out a schedule of defined contact between the applicant and his twin children. The applicant would see his children on Monday, Wednesday and Friday afternoons for three hours (5
p.m. to 8 p.m.), two weekends per month, one week during the Christmas and Easter holidays and fifteen days during the summer holidays.
3
.
Two months after that order, in May 2017, the applicant lodged a new application, again requesting custody of the children and the variation of the contact schedule. The application was rejected by decision no.
768/2017 of the Athens One-Member Court of First Instance in November 2017. The domestic court held that it had not been proved that E.I. had obstructed the applicant’s contact with his children; on the contrary, it had been established that both parents had a good relationship with their children. As regards the applicant’s request to see his children from 1.15 p.m. to 4.15 p.m. (instead of 5
p.m. to 8 p.m.) so that his contact hours would not coincide with the children’s after-school activities, the court held that it would not be possible, as the children would need to get back home from school and rest before going out again. It concluded that there had not been the significant change of circumstances that would be required for a variation of the interim order that set the contact schedule.
4
.
In February 2018 a further application by the applicant making the same requests was heard together with an opposing application by E.I. Both applications were dismissed by decision no. 5810/2018 given in August 2018 by the Athens One-Member Court of First Instance, which considered that there had not been the significant change of circumstances that could lead to a variation to the contact schedule and rejected the applicant’s request.
5
.
In January 2018 the applicant lodged a criminal complaint against E.I., claiming that she had arranged the children’s after-school activities to coincide with the days and times of his contact rights, thus impeding communication between him and the children, in breach of order no.
2169/2017 of the One-Member Court of First Instance. By decision no.
5465/2019, the mother was acquitted because the offence had not been proved («
αθώωση λόγω αμφιβολιών
»). In particular, the domestic court held that the children’s after-school activities had been agreed on by the parents before the publication of the order defining the contact schedule with the applicant. In addition, the applicant had complained of a lack of contact on four different dates between November 2017 and January 2018, three Mondays and one Wednesday; during that period there were many other dates when he had had the right to see his children pursuant to order no. 2169/2017, including during the Christmas holidays, about which no complaint had been raised. The defendant was therefore acquitted. The applicant asked the public prosecutor to lodge an appeal; that request was rejected because the prosecutor considered the reasoning of the court to have been appropriate.
6
.
A second complaint brought by the applicant on the same grounds in relation to several dates between March to July 2017 was heard in February 2020. The domestic court acquitted E.I. in decision no. 1236/20. It found that she had not committed the offence of not complying with a court order, as on the dates mentioned by the father in his complaint the children had been attending after-school activities, about which the applicant had been informed and to which he could accompany them. The applicant was, in any event, living on the floor above his children and had admitted that he met them regularly. It had therefore not been proved that E.I. had deliberately breached the order granting the applicant contact rights.
7
.
By judgment no. 4496/2021 of 19 April 2021 of the Athens Court of Appeal, the custody of the children was granted definitively to the mother. The applicant requested, among other things, that he meet with his children either from 1.30 p.m. to 4.30 p.m., when they had no after-school activities, or from 5 p.m. to 8 p.m. but on the condition they would not attend any after
‑
school activities on contact days. The domestic court ordered the second timetable suggested, disregarding the children’s activities, which it considered had not been scheduled in order to alienate the applicant from the children. It also considered that the applicant could accompany the children to the activities so as to reinforce their emotional bond and also to encourage their personal development. The applicant appealed against that decision and his appeal appears to still be pending.
8.
The applicant complained before the Court that the authorities had not effectively assisted him in his efforts to see his children, despite his criminal complaints against E.I., in violation of their positive obligations under Article
8 of the Convention.
9.
The Court takes note of the Government’s preliminary objection that the application is premature. It considers, however, that it is not necessary to examine it, as the application is in any event inadmissible for the following reasons.
10.
The relevant principles regarding the State’s positive obligation under Article 8 of the Convention in cases concerning the enforcement of contact rights are summarised in the case of
K.B. and Others v. Croatia
(no.
36216/13, §§ 142-44, 14 March 2017). The Court’s task consists of examining whether the domestic authorities took all necessary steps that could reasonably be demanded in the specific circumstances to facilitate contact between the applicant and his child, and in particular keeping in mind the best interests of the child as a primary consideration.
11.
The Court will first define the scope of its examination of the present application. It notes that the applicant’s complaint mainly refers to the criminal proceedings for the alleged breach of order no. 2169/2017 of the One-Member Court of First Instance and E.I.’s acquittal in those proceedings, which he perceived as a refusal of the domestic authorities to enable him to enforce the above-mentioned order. No other action through which the applicant has tried to enforce that order has come to the Court’s attention, though he has raised similar arguments in all the subsequent proceedings concerning custody and contact. The Court will refrain from commenting on the applicant’s grievances stemming from judgment no. 4496/2021 granting custody to E.I. as those proceedings are still pending before the national courts and are not the subject matter of the present application (see paragraph
7 above). Lastly, the Court notes that even though the applicant referred in his application form to other criminal complaints he had lodged against E.I., he has not adduced any additional information with respect to those proceedings, which appear to be still pending in the national courts. The Court will therefore limit its examination to the criminal complaints that were determined in decisions nos. 5465/19 and 1236/20 acquitting the mother of breaching the defined contact orders (see paragraphs 5 and 6 above).
12.
The Court observes in this connection that the applicant lodged two criminal complaints for breach of the defined contact schedule set by the above-mentioned order no.
2169/2017. Both courts examined the applicant’s allegations of obstruction of his contact rights (see paragraphs 5 and 6 above). In particular, the domestic courts made a thorough assessment of the situation between the applicant and his children and concluded that E.I. had not tried to impede their communication and that no estrangement had taken place between them. On the contrary, the Court notes that in his testimony before the criminal courts the applicant confirmed that he and the children did various activities together and that they sometimes saw each other in the mornings before school, that is to say, outside the contact hours set by order no.
2169/2017. As the domestic courts noted, the fact that the children were engaged in various activities after school could not be said to be aimed at alienating the applicant from his children, nor does it appear that those activities took place to such an extent that the relationship between the applicant and his children was effectively curtailed. The refusal of the public prosecutor to lodge an appeal against decision no.
5465/2019 was within the prosecutor’s discretion (compare with
Gorou v.
Greece (no. 2)
[GC], no.
12686/03, § 42, 20 March 2009).
13.
The same considerations apply to the civil proceedings that followed order no. 2169/2017, concerning the two requests by the applicant for review of the contact schedule (see paragraphs 3 and 4 above). Both courts examined the applicant’s allegations and rejected them by a reasoned decision in adversarial proceedings in which the applicant actively participated. The fact that the domestic authorities, after undertaking their examination, reached conclusions which were unfavourable to the applicant is not indicative of a deficiency in the system, given that their examination appears to have been thorough and comprehensive.
14.
The Court reiterates that the State’s obligation to take positive measures to facilitate contact is not an obligation as to results to be achieved but as to means to be employed (see
Răileanu v. Romania
(dec.), no.
67304/12, § 42, 2 June 2015, with further references) and concludes that the national authorities have taken all the steps necessary to facilitate the exercise of contact rights that could reasonably be expected of them, given the specific circumstances of the case.
15.
Consequently, in the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or the Protocols thereto.
16.
Accordingly, the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 6 April 2023.
Olga Chernishova
Yonko Grozev
Deputy Registrar
President