SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 63620/19 N.R. împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 6 noiembrie 2025 într-un comitet compus din María Elósegui, președintele Gilberto Felici, Diana Sârcu, judecători și Sophie Piquet, graffière de secțiune f.f. cererea nr. 63620/19, îndreptată împotriva Regatului Belgiei și al cărei resortisant afgan, dl N.R., născut în 1989 și rezident în Tournai, reprezentat de domnul P. Robert, avocat la Bruxelles, a sesizat Curtea la 5 decembrie 2019 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului belgian, reprezentat de agentul său, domnul I. Niedlispacher, al Serviciului public federal al justiției, decizia de a nu dezvălui identitatea reclamantului, observațiile comunicate de guvernul pârât și observațiile transmise în replică de reclamant, observațiile primite de la reclamant Equality Law Clinic și Refugie Law Clinic de la Universitatea de Libertate din Bruxelles, pe care președintele secțiunii a autorizat-o să intervină în calitate de terți, După ce a intenționat, face următoarea decizie Cererea se referă la eficacitatea acțiunilor pe care reclamantul le-a dispus pentru a-și expune temerile de a fi persecutat în țara sa de origine în cadrul celei de-a treia cereri de protecție internațională. Proceduri privind cererile de protecție internațională La 23 martie 2011, reclamantul a prezentat o primă cerere de protecție internațională în Belgia, indicând faptul că a fugit din Afganistan de frica amenințărilor talibanilor. Prin hotărârea din 17 iulie 2012, Consiliul de soluționare a litigiilor ( În același timp, la 7 mai 2012, Oficiul Străinilor (precum și Ministerul Afacerilor Externe) a emis un ordin de părăsire a teritoriului împotriva reclamantului. Prin hotărârea din 19 noiembrie 2012, CCE a respins acțiunea în anulare și în suspendare introdusă de reclamant împotriva acestei decizii pe motiv că nici una dintre părțile care nu solicitaseră să fie ascultată, ceea ce implică eliminarea instanței. Între timp, la data de 23 august 2012, landurile au emis un nou ordin de a părăsi teritoriul în privința reclamantului. Din dosar a fost furnizat de către părți că această decizie nu a făcut obiectul unei căi de atac. La 24 octombrie 2012, reclamantul a prezentat o a doua cerere de protecție internațională. Prin hotărârea din 22 octombrie 2013, CCE a respins definitiv această cerere pe motiv că relatarea reclamantului, inclusiv noile elemente prezentate de acesta, nu era credibilă. În același timp, la 16 mai 2013, lia a emis un nou ordin de a părăsi teritoriul în locul reclamantului. Din dosar reiese că a fost furnizat de către părți că această decizie nu a făcut obiectul unei căi de atac. La 3 iulie 2015, după ce a locuit în Italia câteva luni, reclamantul a depus o a treia cerere de protecție internațională în Belgia. La 23 noiembrie 2017, comisarul general pentru refugiați și apatrizi a declarat cererea inadmisibilă pe motiv că reclamantul beneficia de protecție subsidiară în Italia. Reclamantul a introdus o acțiune în anulare în fața CCE și a contestat faptul că aceasta beneficiază întotdeauna de protecție subsidiară în Italia. Într-o notă suplimentară, acesta furniza mai multe certificate medicale și mai multe certificate medicale și mai puțin avea acces la asistența medicală de care avea nevoie în Italia. Prin hotărârea din 25 martie 2019, CCE și-a respins acțiunea, și anume, având în vedere efectul devolutiv al acțiunii menționate, aceasta nu era obligată să facă obiectul motivelor pe care se baza decizia atacată. În primul rând, s-a considerat că nu a reieșit din dosar că reclamantul a beneficiat de statutul de protecție subsidiară în Italia și că, prin urmare, motivele invocate de reclamant în această privință erau inutile. Ulterior, acesta a considerat că reclamantul nu a invocat elemente noi care ar putea restabili credibilitatea cererii sale de protecție internațională, care a fost respinsă prin deciziile sale anterioare având autoritate asupra acestui lucru judecat. În această privință, s-a considerat că certificatele medicale nu puteau stabili cu certitudine circumstanțele faptice în care s-a produs trauma sau sechele, cu atât mai mult cu cât acestea erau în contradicție cu relatarea reclamantului astfel cum a menționat-o în cursul procedurii sale de azil. Acesta a considerat, de asemenea, că reclamantul nu a demonstrat că problemele sale medicale la care se expunea prezentau un risc de persecuție, nici că lipsa unui tratament adecvat avea vreo legătură cu motivele de persecuție recunoscute sau cu criteriile de acordare a protecției subsidiare. 10. Prin hotărârea din 11 iunie 2019, Consiliul de Stat a declarat că nu admis recursul în casare administrativă formulat de reclamant împotriva hotărârii din 25 martie 2019. La 13 septembrie 2019, reclamantului i s-a comunicat un nou ordin de părăsire a teritoriului și s-a precizat în mod explicit că reclamantul beneficiază de protecție internațională în Italia și că nu va fi expulzat în țara sa de origine. Proceduri privind cererea de autorizație de ședere medicală între timp, la 29 ianuarie 2019, după ce a locuit în Franța câteva luni, reclamantul a depus o cerere de autorizație de ședere de mai mult de trei luni în temeiul articolului 9b din Legea din 15 decembrie 1980 privind accesul pe teritoriu, șederea, stabilirea și la distanță a străinilor (denumită în continuare "rețeaua") (denumită în continuare: La 5 aprilie 2019, ca urmare a retragerii deciziei sale anterioare, Comisia a respins cererea respectivă pe motiv că asistența medicală necesară era disponibilă și accesibilă în Italia. Prin hotărârea din 28 august 2019, CCE a respins acțiunea în anulare introdusă de reclamant împotriva deciziei pronunțate de aceasta. Prin hotărârea din 11 ianuarie 2022, Consiliul de Stat a pronunțat recursul în Casație Administrativă formulat de reclamant împotriva hotărârii din 28 august 2019 fondată și retrimite cauza CCE. Prin hotărârea din 23 Mai 2022, CCE a respins din nou acțiunea în anulare a deciziei, refuzând cererea formulată de solicitant, de autorizare a șederii din motive medicale. La 6 octombrie 2022, Consiliul de Stat a declarat eligibil recursul în casare administrativă al reclamantului împotriva deciziei de respingere din 23 mai 2022. La ultimele informații furnizate Curții, Consiliul de Stat nu a pronunțat încă asupra temeiniciei recursului. Griefs Invocând articolele 3 și 13 din convenție, reclamantul susține că organismele de azil nu au efectuat o examinare completă, riguroasă și serioasă a riscului de persecuție din țara sa de origine, reproșându-le în special că au luat în considerare mai multe elemente și documente esențiale pe care le-a furnizat în sprijinul celei de a treia cereri de protecție internațională. EVALUAREA CURȚII 14. Părțile nu sunt de acord cu privire la localizarea reclamantului, precum și cu privire la posibilitatea ca acesta să beneficieze în continuare de protecție subsidiară în Italia. Cu toate acestea, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe cu privire la aceste aspecte, nici cu privire la excepia de la Guvern referitoare la calitatea de victimă a reclamantului, deoarece cererea este în orice caz inadmisibilă din motivele următoare. 15. Curtea arată că, în cererea sa în fața Curții, reclamantul nu contestă eficacitatea procedurii de autorizare a șederii din motive medicale (punctul 12 de mai sus). Prin urmare, aceasta nu va fi examinată în continuare în prezenta decizie. 16. Principiile generale referitoare la eficacitatea căilor de atac în materie de distanță forțată din străinătate, în special a reclamanților de azil deportați, au fost expuse în hotărârea M.S.S. c. Belgia și Grecia ([GC], n 30696/09, § 286 293, CEDH 2011; a se vedea, de asemenea, mai recent, E.H. c. Franța, n 39126/18, § 174 179, 22 Iulie 2021, precum și referințele menționate mai sus. Curtea amintește, de asemenea, că toate căile de atac oferite de dreptul intern pot îndeplini cerințele articolului 13, chiar dacă niciunul dintre cei care nu răspund integral la aceasta ( Khlaifia și alții c. Italia [GC], n 16483/12, § 268, 15 decembrie 2016 și, mai recent, Moustahi c. Franța, n 9347/14, § 150, 25 iunie 2020). În cazul de față, cauza formulată de reclamant se referă numai la caracterul efectiv al procedurii referitoare la a treia cerere de protecție internațională pe care a introdus-o în fața organismelor de azil, și anume cele responsabile cu evaluarea dacă au fost îndeplinite condițiile pentru acordarea protecției internaționale. În special, dl comisar general pentru refugiați și apatrizi, apoi CCE nu au efectuat o examinare riguroasă și atentă a elementelor pe care le-a furnizat în sprijinul acestei cereri, în special în ceea ce privește situația sa în Italia și starea sa mintală (punctul 13 de mai sus). În această privință, Curtea consideră, în primul rând, că, astfel cum a fost formulat de solicitant, cauza urmărește, de fapt, să conteste relevanța elementelor reținute de organismele de azil pentru a ajunge la concluzia la care au ajuns pentru a respinge cea de a treia cerere de protecție internațională. Or, Curtea constată că raționamentul organismelor de azil este susținut și reamintește în această privință că, atunci când a avut loc o procedură internă privind faptele în litigiu, acesta nu intră în sfera sa de competență de a înlocui propria sa viziune a faptelor cu cea a instanțelor și a instanțelor interne, cărora, în principiu, trebuie să li se atribuie datele colectate de acestea K.I. c. Franța, n 5560/19, § 121, 15 aprilie 2021).În plus, Curtea reamintește că autoritățile naționale sunt cel mai bine plasate pentru a aprecia credibilitatea reclamantului din domeniu au avut posibilitatea de a vedea acest lucru, de a auzi și de a aprecia comportamentul său (ibidem 19. În cazul de față, în pofida constatării făcute de organismele de azil în ceea ce privește lipsa credibilității relatării inițiale a reclamantului, documentele noi pe care le-a prezentat, în special certificatele medicale, au fost luate în considerare în recursul la CEC împotriva deciziei de a treia cerere de protecție internațională (punctul 9 de mai sus). Cu toate acestea, în urma unei analize pe fond a documentelor în lumina întregului dosar, acestea au fost considerate insuficiente pentru a restabili credibilitatea relatării inițiale sau pentru a face plauzibilă existența unui risc de a fi supuse unor tratamente abuzive în cazul întoarcerii în Afganistan (punctul 9 de mai sus); a se vedea mutatis mutandis T.K. c. Belgia (dec.) [comitet], n 39495/18, § 37 și 39, 22 septembrie 2020). 20. În al doilea rând, Curtea reamintește că, în cazul reclamanților de azil decăzuți, riscul de a fi supuși unui tratament contrar art. 3 din Convenția din țara de destinație nu rezultă, în sine, din respingerea cererii lor de protecție internațională, ci că aceaceasta este expulzarea lor care, dacă este cazul, poate ridica o problemă în raport cu aceste dispoziții și, prin urmare, angajează răspunderea statului pârât în acest sens (F.O. și G.H.c. Belgia (dec.), n 9568/22, § În consecință, într-un sistem precum cel existent în Belgia, în care examinarea unei cereri de protecție internațională, pe de o parte, și adoptarea unei eventuale măsuri de la distanță, pe de altă parte, fac obiectul unor proceduri și căi de atac separate (F.O. și G.H.c. Belgia, decizia menționată anterior, § 35), care este în scopul de a elimina măsura de la distanță (în acest caz, ordinul de a părăsi teritoriul) că reclamanții de azil care invocă o cauză care poate fi apărată în temeiul articolului 3 din Convenție trebuie să beneficieze de o acțiune efectivă, astfel cum este garantată prin art. 13 din Convenție (D.L. c. Belgia (dec.) [comitet], nr. 2629/222, § 15, 27 martie 2025]. Or, Curtea constată că reclamantul nu a contestat în mod corespunzător ordinele de părăsire a teritoriului care i-au fost notificate (punctele 3, 4, 6 și 11 de mai sus), în timp ce a avut posibilitatea de a introduce o acțiune în anulare și în suspendare împotriva acestor măsuri. Cu condiția ca reclamantul să se plângă de evaluarea de către autoritățile de azil a situației sale în Italia (punctul 17 de mai sus), Curtea ia notă în special de faptul că este privat de un control al situației menționate anterior, neglijând să se introducă o acțiune împotriva ordinului de a părăsi teritoriul emis la 13 septembrie 2019, care menționa în mod explicit că reclamantul a beneficiat de protecție internațională în Italia și că, prin urmare, nu va fi expulzat în țara sa de origine (punctul 11 de mai sus 23. În plus, Curtea arată, după cum subliniază guvernul, că reclamantul ar putea încă, în cazul în care executarea măsurii de înjumătățire ar fi iminentă, să introducă o acțiune în suspendare în extremă urgență în fața CCE, acțiune care este suspensivă de drept (F.O. și G.H.c. Belgia, decizie menționată anterior, § 36. 36. Cu privire la o astfel de acțiune, CCE trebuie să examineze cu atenție și rigurozitate toate elementele aduse la cunoștința sa, în special pe cele de natură să indice faptul că: există motive să se creadă că executarea deciziei de la distanță l-ar expune pe reclamant riscului de a fi supus unei încălcări a art. 3 din Convenție (art. 39/82), CCE are, printre altele, obligația de a ține seama, în momentul hotărârii sale, de situația de sănătate actuală a reclamantului (hotărârea Curții Constituționale nr. 186/2019 din 20 noiembrie 2019, în special considerentul B.9). 24. În cazul în care reclamantul susține în general, în observațiile sale, că acțiunile disponibile pentru contestarea unei măsuri de injumătățire nu sunt efective, Curtea nu poate decât să reamintească că nu se pronunța în la F.O. și G.H.c. Belgia, decizia menționată anterior, § 39, precum și trimiterile la aceasta). În plus, pe lângă faptul că a introdus vreodată o acțiune în anulare și în suspendare împotriva ordinelor de părăsire a teritoriului care i-au fost notificate (punctul 22 de mai sus), reclamantul nu a formulat obiecțiuni în formularul său de cerere adresat Curții pentru a se plânge de negativitatea acțiunii introduse în fața CEC împotriva unui ordin de părăsire a teritoriului. 26. În cele din urmă, Curtea precizează că concluzia la care se referă în speță nu aduce atingere niciunei eventuale revizuiri, în cadrul unei alte cauze și în lumina hotărârilor pronunțate de instanțele naționale, a eficienței căilor de atac existente în materie de expulzare a reclamanților de azil. 27. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 27 noiembrie 2025. Sophie Piquet María Elósegui Grefier adjunct f.f. președinte
Requête n
o
63620/19
N.R.
contre la Belgique
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 6 novembre 2025 en un comité composé de
:
María Elósegui,
présidente
,
Gilberto Felici,
Diana Sârcu
, juges
,
et de Sophie Piquet,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu
:
la requête n
o
63620/19, dirigée contre le Royaume de Belgique et dont un ressortissant afghan, M. N.R. («
le requérant
»), né en 1989 et résidant à Tournai, représenté par M
e
décembre 2019
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement belge («
le Gouvernement
»), représenté par son agente, M
me
la décision de ne pas dévoiler l’identité du requérant,
les observations communiquées par le gouvernement défendeur et celles communiquées en réplique par le requérant,
les observations reçues de l’
Equality Law Clinic
et la
Refugee Law Clinic
de l’Université Libre de Bruxelles, que le président de la section avait autorisés à intervenir en qualité de tiers,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne l’effectivité des recours dont le requérant a disposé pour exposer ses craintes d’être persécuté dans son pays d’origine dans le cadre de sa troisième demande de protection internationale.
Procédures relatives aux demandes de protection internationale
2.
Le 23 mars 2011, le requérant introduisit une première demande de protection internationale en Belgique, indiquant avoir fui l’Afghanistan par peur des menaces des talibans. Par un arrêt du 17 juillet 2012, le Conseil du contentieux des étrangers («
le CCE
») rejeta définitivement cette demande au motif que le récit du requérant n’était pas crédible.
3
.
Dans l’intervalle, le 7 mai 2012, l’Office des étrangers («
l’OE
») avait émis un ordre de quitter le territoire à l’encontre du requérant. Par un arrêt du 19
novembre 2012, le CCE rejeta le recours en annulation et en suspension introduit par le requérant contre cette décision au motif qu’aucune des parties n’avait demandé à être entendue, ce qui impliquait le désistement de l’instance.
4
.
Entretemps, le 23 août 2012, l’OE avait émis un nouvel ordre de quitter le territoire à l’égard du requérant. Il ressort du dossier tel qu’il a été fourni par les parties que cette décision n’a pas fait l’objet d’un recours.
5.
Le 24 octobre 2012, le requérant introduisit une deuxième demande de protection internationale. Par un arrêt du 22 octobre 2013, le CCE rejeta définitivement cette demande au motif que le récit du requérant, y compris les nouveaux éléments présentés par celui-ci, n’était pas crédible.
6
.
Dans l’intervalle, le 16 mai 2013, l’OE avait émis un nouvel ordre de quitter le territoire à l’endroit du requérant. Il ressort du dossier tel qu’il a été fourni par les parties que cette décision n’a pas fait l’objet d’un recours.
7.
Le 3 juillet 2015, après avoir séjourné en Italie quelques mois, le requérant introduisit une troisième demande de protection internationale en Belgique. Le 23 novembre 2017, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides déclara la demande irrecevable au motif que le requérant bénéficiait de la protection subsidiaire en Italie.
8.
Le requérant introduisit un recours en annulation devant le CCE, contestant le fait qu’il bénéficiait toujours de la protection subsidiaire en Italie. Dans une note complémentaire, il fournissait plusieurs certificats médicaux et indiquait qu’il n’avait pas accès aux soins médicaux dont il avait besoin en Italie.
9
.
Par un arrêt du 25 mars 2019, le CCE rejeta son recours, rappelant qu’en raison de l’effet dévolutif dudit recours, il n’était pas lié par les motifs sur lesquels la décision attaquée reposait. Il estima tout d’abord qu’il ne ressortait pas du dossier que le requérant bénéficiât du statut de protection subsidiaire en Italie et que dès lors les moyens soulevés par le requérant à ce sujet étaient inutiles. Il jugea ensuite que le requérant n’avait pas invoqué de nouveaux éléments pouvant rétablir la crédibilité de sa demande de protection internationale, laquelle avait été rejetée par ses décisions précédentes ayant autorité de la chose jugée. À ce sujet, il estima que les certificats médicaux ne pouvaient pas établir avec certitude les circonstances factuelles dans lesquelles le traumatisme ou les séquelles avaient été occasionnés, d’autant plus qu’ils étaient en contradiction avec le récit du requérant tel qu’il l’avait relaté au cours de sa procédure d’asile. Il considéra également que le requérant n’avait pas démontré que ses problèmes médicaux l’exposeraient à un risque de persécution, ni que l’absence de traitement adéquat avait un lien quelconque avec les motifs de persécution reconnus ou les critères d’octroi de la protection subsidiaire.
10.
Par un arrêt du 11 juin 2019, le Conseil d’État déclara non
‑
admissible le pourvoi en cassation administrative formé par le requérant contre l’arrêt du 25 mars 2019.
11
.
Le 13 septembre 2019, un nouvel ordre de quitter le territoire fut notifié au requérant. Il y était explicitement mentionné que le requérant bénéficiait de la protection internationale en Italie et qu’il ne serait donc pas expulsé vers son pays d’origine. Il ressort du dossier tel qu’il a été fourni par les parties que cette décision n’a pas fait l’objet d’un recours.
Procédures relatives à la demande d’autorisation de séjour médical
12
.
Entretemps, le 29 janvier 2019, après avoir séjourné en France quelques mois, le requérant introduisit une demande d’autorisation de séjour de plus de trois mois sur le fondement de l’article 9
ter
de la loi du 15
décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers (ci-après «
la loi sur les étrangers
») en raison de son état de santé. Le 5 avril 2019, à la suite du retrait de sa décision précédente, l’OE refusa ladite demande au motif que les soins nécessaires étaient disponibles et accessibles en Italie. Par un arrêt du 28 août 2019, le CCE rejeta le recours en annulation introduit par le requérant contre la décision rendue par l’OE. Par un arrêt du 11 janvier 2022, le Conseil d’État jugea le pourvoi en cassation administrative formé par le requérant contre l’arrêt du 28 août 2019 fondé et renvoya l’affaire au CCE. Par un arrêt du 23
mai 2022, le CCE rejeta à nouveau le recours en annulation de la décision, refusant la demande, introduite par le requérant, d’autorisation de séjour pour raisons médicales. Le 6 octobre 2022, le Conseil d’État déclara admissible le pourvoi en cassation administrative du requérant contre la décision de rejet du 23
mai 2022.
Lors des dernières informations fournies à la Cour, le Conseil d’État ne s’était pas encore prononcé sur le bien-fondé du pourvoi.
Griefs
13
.
Invoquant les articles 3 et 13 de la Convention, le requérant soutient que les instances d’asile n’ont pas procédé à un examen complet, rigoureux et sérieux du risque de persécution encouru dans son pays d’origine, leur reprochant en particulier d’avoir écarté de leur appréciation plusieurs éléments et documents essentiels qu’il avait apportés à l’appui de sa troisième demande de protection internationale.
14.
Les parties sont en désaccord sur la localisation du requérant, ainsi que sur la question de savoir s’il bénéficie toujours d’une protection subsidiaire en Italie. Toutefois, la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de se prononcer sur ces questions, ni sur l’exception d’irrecevabilité soulevée par le Gouvernement relative à la qualité de victime du requérant, car la requête est en tout état de cause irrecevable pour les motifs qui suivent.
15.
La Cour relève d’emblée que, dans sa requête devant la Cour, le requérant ne conteste pas l’effectivité de la procédure d’autorisation de séjour pour raisons médicales (paragraphes 12 ci-dessus). Dès lors, elle ne sera pas examinée davantage dans la présente décision.
16.
Les principes généraux relatifs à l’effectivité des recours en matière d’éloignement forcé d’étrangers, et notamment de demandeurs d’asile déboutés, ont été exposés dans l’arrêt
M.S.S. c.
Belgique et Grèce
([GC], n
o
30696/09, §§
286
‑
; voir aussi, plus récemment,
E.H. c.
France
, n
o
39126/18, §§
174
‑
179, 22
juillet 2021, et les références qui y sont citées). La Cour rappelle également que l’ensemble des recours offerts par le droit interne peut remplir les exigences de l’article
13, même si aucun d’eux n’y répond en entier à lui seul (
Khlaifia et autres c.
Italie
[GC], n
o
16483/12, §
268, 15 décembre 2016, et, plus récemment,
Moustahi c.
France
, n
o
9347/14, §
150, 25 juin 2020).
17
.
En l’espèce, le grief formulé par le requérant porte uniquement sur le caractère effectif de la procédure relative à la troisième demande de protection internationale qu’il a introduite devant les instances d’asile, c’est
‑
à-dire celles chargées d’évaluer si les conditions pour l’octroi d’une protection internationale étaient remplies. L’intéressé estime en particulier que le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides puis le CCE n’ont pas effectué un examen rigoureux et attentif des éléments qu’il avait fournis à l’appui de cette demande, en particulier en ce qui concerne sa situation en Italie et son état de santé mentale (paragraphe
13 ci-dessus).
18.
À cet égard, la Cour estime, premièrement, que, tel qu’il a été formulé par le requérant, le grief vise en réalité à contester la pertinence des éléments retenus par les instances d’asile pour arriver à la conclusion à laquelle elles sont parvenues pour rejeter sa troisième demande de protection internationale. Or la Cour note que le raisonnement des instances d’asile est étayé et rappelle à cet égard que, lorsqu’il y a eu une procédure interne portant sur les faits litigieux, il n’entre pas dans ses attributions de substituer sa propre vision des faits à celle des cours et tribunaux internes, auxquels il appartient en principe de peser les données recueillies par eux
(
K.I. c.
France
, n
o
5560/19, §
121, 15 avril 2021). La Cour rappelle par ailleurs que les autorités nationales sont les mieux placées pour apprécier la crédibilité du requérant puisqu’elles ont eu la possibilité de le voir, de l’entendre et d’apprécier son comportement (
ibidem
).
19.
En l’espèce, malgré le constat fait par les instances d’asile quant à l’absence de crédibilité du récit initial du requérant, les documents nouveaux qu’il avait apportés, et notamment les certificats médicaux, ont été pris en considération dans le cadre de son recours devant le CCE contre la décision d’irrecevabilité de sa troisième demande de protection internationale (paragraphe 9 ci-dessus). À la suite d’une analyse au fond desdits documents à la lumière de l’ensemble du dossier, ils ont toutefois été jugés insuffisants pour rétablir la crédibilité du récit initial ou rendre plausible l’existence d’un risque d’être soumis à des mauvais traitements en cas de retour en Afghanistan (paragraphe 9 ci-dessus
; voir,
mutatis mutandis
,
T.K. c.
Belgique
(déc.) [comité], n
o
39495/18, §§ 37 et 39, 22 septembre 2020).
20.
Deuxièmement, la Cour rappelle que, dans le cas des demandeurs d’asile déboutés, le risque d’être soumis à un traitement contraire à l’article
3 de la Convention dans le pays de destination ne découle pas, en soi, du seul rejet de leur demande de protection internationale, mais que c’est leur expulsion qui peut, le cas échéant, soulever un problème au regard de ces dispositions, et donc engager la responsabilité de l’État défendeur à ce titre (
F.O. et G.H. c.
Belgique
(déc.), n
o
9568/22, §
35, 16 avril 2024 et les références qui y sont citées).
21.
Il en résulte que, dans un système tel que celui existant en Belgique, dans lequel l’examen d’une demande de protection internationale, d’une part, et l’adoption éventuelle d’une mesure d’éloignement, d’autre part, font l’objet de procédures et de recours distincts (
F.O. et G.H. c.
Belgique
, décision précitée, §
35), c’est aux fins d’attaquer la mesure d’éloignement (en l’occurrence, l’ordre de quitter le territoire) que les demandeurs d’asile invoquant un grief défendable au regard de l’article 3 de la Convention doivent bénéficier d’un recours effectif tel que garanti par l’article
13 de la Convention (
D.L. c. Belgique
(déc.) [comité], n
o
26229/22, § 15, 27
mars 2025).
22
.
Or la Cour constate que le requérant n’a pas dûment contesté les ordres de quitter le territoire qui lui ont été notifiés (paragraphes 3, 4, 6 et 11 ci-dessus), alors qu’il avait la possibilité d’introduire un recours en annulation et en suspension contre ces mesures. Pour autant que le requérant se plaint de l’évaluation par les autorités d’asile de sa situation en Italie (paragraphe
17 ci-dessus), la Cour note en particulier qu’il s’est privé d’un contrôle de ladite situation en négligeant d’introduire un recours contre l’ordre de quitter le territoire émis le 13 septembre 2019, lequel mentionnait explicitement que le requérant bénéficiait d’une protection internationale en Italie et qu’il ne serait donc pas expulsé vers son pays d’origine (paragraphe 11 ci-dessus).
23.
En outre, la Cour relève, comme le souligne le Gouvernement, que le requérant pourrait encore, si l’exécution de la mesure d’éloignement venait à être imminente, introduire un recours en suspension en extrême urgence devant le CCE, recours qui est suspensif de plein droit (
F.O. et G.H. c.
Belgique
, décision précitée, §
36). Saisi d’un tel recours, le CCE doit procéder à un examen attentif et rigoureux de tous les éléments portés à sa connaissance, en particulier ceux de nature à indiquer qu’il existe des motifs de croire que l’exécution de la décision d’éloignement exposerait le requérant au risque d’être soumis à une violation de l’article 3 de la Convention (article
39/82,
§
4
de la loi sur les étrangers). Le CCE a notamment l’obligation de tenir compte, au moment où il statue, de la situation de santé actuelle du requérant (arrêt de la Cour constitutionnelle n
o
186/2019 du 20
novembre 2019, en particulier considérant B.9).
24.
Là où le requérant allègue de façon générale, dans ses observations, que les recours disponibles pour contester une mesure d’éloignement ne sont pas effectifs, la Cour ne peut que rappeler qu’elle ne statue pas dans l’abstrait et qu’il serait contraire au principe de subsidiarité qui est à la base du système de la Convention qu’elle se prononce anticipativement sur l’effectivité de recours que le requérant n’a pas exercés (
F.O. et G.H. c.
Belgique
, décision précitée, §§
37
‑
39, et les références qui y sont citées).
25.
De plus, outre le fait qu’il n’a jamais introduit de recours en annulation et en suspension contre les ordres de quitter le territoire qui lui ont été notifiés (paragraphe 22 ci-dessus), le requérant n’a pas formulé de griefs dans son formulaire de requête adressé à la Cour pour se plaindre de l’ineffectivité du recours introduit devant le CCE contre un ordre de quitter le territoire.
26.
Enfin, la Cour précise que la conclusion à laquelle elle parvient en l’espèce ne préjuge en rien d’un éventuel réexamen, dans le cadre d’une autre affaire et à la lumière des décisions rendues par les juridictions nationales, de l’effectivité des recours existants en matière d’éloignement des demandeurs d’asile déboutés.
27.
Eu égard à ce qui précède, la Cour considère qu’à supposer que le requérant dispose d’un grief «
défendable
» au regard de l’article 3 de la Convention, son unique grief tiré d’une ineffectivité des recours devant les instances d’asile est manifestement mal fondé.
28.
Il s’ensuit que la requête doit être rejetée en application de l’article
35
§§
3
a) et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 27 novembre 2025.
Sophie Piquet
María Elósegui
Greffière adjointe f.f.
Présidente