CtEDO 28.03.2023 Auto

CASE OF SAURE v. GERMANY (No. 2) - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
28.03.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom to impart information;Freedom to receive information);No violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom to impart information;Freedom to receive information)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SAURE v. GERMANY (No. 2) - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 28 martie 2023, în cauza nr. 6091/16 Saure împotriva Germaniei (nr. 2) Camera a patra a Curții a ajuns în unanimitate la concluzia că, prin neofertarea de informații mai detaliate, cel puțin în formă anonimizată, cu privire la natura și gradul de cooperare a treizeci de judecători și procurori cu Ministerstvem de Securitate de Stat din fosta RDA, a existat o încălcare a dreptului reclamantului, al jurnalistului, de a primi informații în sensul articolului 10 din Convenție. Pe de altă parte, refuzul de a face publice numele și datele privind încadrarea actuală a acestor reprezentanți ai justiției nu a permis să se verifice încălcarea acestei dispoziții.

În perioada 2010-2011 Braniborský poslanec a prezentat guvernului întrebări referitoare la cooperarea unor judecători și procurori ai acestui stat federal cu Ministerstvem de Securitate de Stat din fosta RDA. Ministrul Justiției a confirmat ulterior că există înregistrări de cooperare în cazul a treisprezece judecători și al unui procuror. Reclamantul a solicitat informații în care a cerut comunicarea: a) numelor persoanelor încadrate în prezent în funcție, b) a unor informații concrete cu privire la natura și capacitatea lor de a exercita funcția. a) dacă acest lucru a făcut parte din decizia privind reclamanții, dar nu a făcut ca acest lucru să fie considerat ilegal de către regimul de justiție din fosta RDA. Ministerul Justiției a confirmat ulterior că există înregistrări privind cooperarea a treisprezece judecători și a unui procuror. Reclamantul a solicitat informații în care a cerut comunicarea unor informații pozitive în legătură cu reclamanții, care au fost reclamanți în anumite circumstanțe, în care a fost încălcată Convenția nr. 10 din 10 din RDA. Ministerul Justiției a declarat că nu a primit nicio informație în legătură cu o anumită decizie a instanței de judecată.

În examinarea dacă un individ în cauză poate, în temeiul acestei dispoziții, să solicite furnizarea de informații, Soudul a analizat patru criterii, care sunt: a) scopul cererii, b) natura informației, c) rolul reclamantului și d) dacă este vorba de informații existente și accesibile (detalii viz. Solicitările maghiare împotriva Ungariei, nr. 18030/11, Hotărârea Marelui Senat din 8 noiembrie 2016, Helsinki, § 149180).

În ceea ce privește adecvarea intervențiilor în temeiul articolului 10 din Convenție în scopul protejării drepturilor și libertăților altora, Curtea a luat în considerare în trecut: a) dacă persoana solicitată a fost o persoană cunoscută în mod special în public, b) dacă el însuși a făcut publică informația solicitată, c) dacă a fost posibil să producă prejudicii în viața privată care ar putea apărea din publicarea informațiilor, d) dacă este consecventă pentru executarea eficientă a proiectului de lege, e) dacă reclamantul își justifică cererea (Centre pentru Democrație și Regulile Legii Ucrainei , p. 90/16, judecata din 26 martie 2017, § 1171, judecata din 26 martie 2020, s. 1171, judecata din Helsinki, p. 197), în ceea ce privește informațiile pe care le solicită, în special în cazul în care cererea este în cauză, în ceea ce privește informațiile publicate de reprezentanții autorităților maghiare, în ceea ce privește cererea de informații publice, în ceea ce privește cererea de informații în cauză, în ceea ce privește cererea de protecție a persoanelor în cauză, în ceea ce privește cererea de informații publice, în ceea ce privește cererea de protecție a persoanelor în cauză, în ceea ce privește cererea de informații publice, în ceea ce privește cererea de protecție a persoanelor în cauză, în ceea ce privește cererea de informații publice, în ceea ce privește cererea de protecție a persoanelor în cauză, în ceea ce privește informațiile în cauză.

Potrivit Curții, publicarea acestor probleme a dus la o critică sistematică a activităților lor decizionale, indiferent de faptul că aceste persoane nu au existat în timpul exercitării funcțiilor lor în serviciul statului democratic, ceea ce a afectat autoritatea instanței de judecată în prezent (în cazul Morsi, în cazul 29936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 23936 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 SDR, în cazul 239 în cazul 239 SDR, în cazul 234 în cazul 234 în cazul 234 SDR, în cazul 234 în cazul 234 SDR,

Curtea a reiterat că dreptul de acces la informații în sensul articolului 10 din Convenție poate include și informații care nu sunt necesare pentru a fi dezvăluite publicului, deoarece sunt supuse unei secrete (Saure împotriva Germaniei, Hotărârea din 8 octombrie 2022, nr. 8819/16, Hotărârea din 8 octombrie 2022, nr. 52 Šek proti Chorvatsku, nr. 39325/November 2022, nr. 632/November 2022, nr. 3), iar motivele pentru care autoritățile naționale nu au acces la informații sunt anume: în fiecare caz, autoritățile naționale au analizat în detaliu toate aspectele relevante ale situației, astfel încât să se poată evalua dacă informațiile respective nu sunt necesare pentru a se putea ajunge la o decizie în justiție, în cazul în care nu au fost luate măsuri adecvate pentru a se asigura că informațiile respective nu au fost încălcate.

În această cauză, Curtea de Apel națională a concluzionat că cererea de informații din partea părților implicate în procesele privind infracțiunile comise de NDR a fost prea scurtă, deoarece nu a fost posibil să se determine ce tip de procedură specifică avea în vedere reclamantul.Deși Curtea de Apel națională a fost instruită să prezinte o cerere în această măsură, nu a răspuns la cerere.Curtea de Apel națională nu poate fi acuzată că nu a acceptat cererea.Nu a fost, așadar, încălcată art. 10 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-04-26
0,92
CASE OF MEDIENGRUPPE ÖSTERREICH GMBH v. AUSTRIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 26. dubna 2022 ve věci 37713/18 – Mediengruppe Österreich GmbH proti Rakousku Senát čtvrté sekce Soudu čtyřmi hlasy proti třem rozhodl, že nedošlo k porušení článku 10 Úml
CtEDO 2023-10-31
0,92
CASE OF BILD GMBH & CO. KG v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ve veřejném zájmu Vnitrostátní soudy se shodly, že použití síly ze strany státní moci je z povahy věci záležitost veřejného zájmu; ten se však primárně týká postupu policie jako instituce, nikoli P. jako jednotlivce. Ve světle skutečnosti,
CtEDO 2023-12-14
0,92
CASE OF SYNDICAT NATIONAL DES JOURNALISTES AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
, § 89 a 90). Skutečnost, že soudce byl v kontaktu se zástupci jedné ze stran řízení během vzdělávacích nebo vědeckých akcí nesouvisejících s daným případem, sama o sobě bez dalšího nezakládá objektivně oprávněné obavy z nedostatku nestrann
CtEDO 2024-05-16
0,92
CASE OF LUTGEN v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ství a státního zástupce e-mailem, v němž vznesl výtky vůči vyšetřujícímu soudci. Stěžovatel zejména konstatoval, že to není poprvé, kdy měl se soudcem incident a že není třeba dodávat, že je situace naprosto nepřijatelná. Poznamenal také,
CtEDO 2024-05-16
0,92
CASE OF MIRZOYAN v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
tato zjištění. Rozhodnutí jen obecně popsala problematické chování. Nadto stěžovatel neměl přístup k žádné z utajovaných písemností a dvě z nich, obsahující podrobnější informace, nebyly zpřístupněny ani jeho právnímu zástupci. Došlo tedy v
Sursă