CtEDO 31.10.2023 Auto

CASE OF BILD GMBH & CO. KG v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
31.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BILD GMBH & CO. KG v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 31 octombrie 2023 în cauza nr. 9602/18 Bild GmbH & Co. KG împotriva Germaniei Senat Secțiunea a patra Curtea a declarat în unanimitate încălcarea dreptului la libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție în ceea ce privește operatorul unui portal de știri, căruia instanța i-a solicitat să elimine de pe internet un videoclip al unei intervenții violente a poliției, dacă nu a dus la distrugerea oblice ale polițiștilor, în care nu a apărut suspiciunea de utilizare a forței neadecvată.

Înregistrarea din primul articol arată cum mai mulți polițiști l-au aruncat pe D. pe jos. Unul dintre ei l-a lovit cu o bătaie și l-a lovit cu o piatră, deși deja era întins pe podeaua nemișcată. Un comentariu vocal la videoclip vorbește despre brutalitatea poliției. Două zile mai târziu, reclamanta a publicat un al doilea articol, la care i-a fost atașat un record al comportamentului agresiv al lui D. înainte de sosirea poliției. Unul dintre polițiștii implicați în intervenție era P. Videoclipul de câteva secunde îl arată clar pe față. Cu toate acestea, înregistrările de securitate nu arată clar că P. ar fi permis utilizarea excesivă a forței.

În urma acestui proces, P. a cerut în mod eșuat reclamantului să interzică înregistrarea, cu condiția ca fața lui să nu fie dezlănțuită. Curtea de Apel a ordonat, la cererea sa, reclamantului să nu publice înregistrarea fără a-i fi dezlănțuit fața lui P. Shledaly, deoarece înregistrarea captează o chestiune de interes public, dar în același timp încalcă drepturile personale ale lui P., în lumina comentariului vocal la primul videoclip, care îl descrie pe P. ca un răufăcător violent. În plus, primul videoclip conține doar arestarea însăși și nu comiterea lui D., care duce la chemarea poliției. Curtea de Apel a adăugat că orice publicare viitoare a videoclipului care nu este dispus să fie publicată, nu are consimțământul lui P. P. a susținut că a încălcat dreptul său de a-și asuma răspunderea în fața instanței.

Reclamanta a invocat încălcarea libertății de exprimare prevăzute la art. 10 din Convenție. În cauză nu a fost disputat faptul că intervenția în libertatea de exprimare a avut loc, că aceasta a avut loc pe baza legii și că măsura urmărea un obiectiv legitim de protecție a drepturilor altora. Curtea a trebuit, prin urmare, să evalueze cât de necesară era intervenția într-o societate democratică.

În lumina faptului că polițistul P. nu era suspectat de abuz de putere sau de altă procedură ilegală, Soud a fost de acord cu aceste concluzii. (2) Cunoașterea persoanei vizate și comportamentul ei anterior Soud a amintit că în anumite circumstanțe angajații publici în exercitarea atribuțiilor lor pot avea limite mai largi pentru o critică acceptabilă decât persoanele private (Chkhartishvili împotriva Georgiei, nr. 31349/20, rsudek ze oz dat 11 mai 2023, § 56).

Cu toate acestea, fără informații despre comportamentul nepotrivit anterior, nu sunt privați de interesul legitim de a-și proteja viața privată, inclusiv de protecție împotriva reprezentării eronate a persoanelor care abuzează de puterea lor. Acest lucru se aplică și polițiștilor. În anumite circumstanțe, interesul unui polițist individual de a-și proteja viața privată poate predomină, de exemplu, dacă poate fi recunoscut pe înregistrare și o astfel de afișare în absența informațiilor despre comportamentul său nepotrivit poate avea un impact negativ asupra vieții sale private sau familiale.

Dreptul la viață privată poate solicita obligația de a împrăștia fața persoanei prezentate (Hotărârea Bremner împotriva Turciei, nr. 37428/06, de 13 octombrie 2015, § 80-85). Curtea poate fi de acord cu argumentul instanțelor naționale că, în procesul de judecată, trebuie să se ia în considerare conținutul comentariilor vocale, dar să se elimine o parte din această înregistrare.

În plus, interdicția judiciară impusă reclamantului se aplica oricărei publicări viitoare a înregistrării nedistruse, și anume dacă ea îl reprezenta pe P. într-o lumină pozitivă. Curtea de Apel a justificat acest lucru prin faptul că astfel de știri nu mai se referea la probleme sociale actuale, ci doar la intervenția rutină și de zi cu zi a poliției. Curtea nu poate accepta un astfel de argument prezent. Simplul fapt că utilizarea forței de către poliție nu este prezentată într-o lumină negativă nu înseamnă că știrile media despre ea ar fi trebuit să nu aibă nicio protecție. Curțile naționale ar fi trebuit să abordeze întotdeauna evaluarea drepturilor de puncte, ceea ce, însă, în cazurile în cauză se referă la publicarea viitoare a unor știri sau publicări.

Instanțele naționale au justificat măsurile de impact al informațiilor asupra vieții private a lui P., care a fost criticată de public și de copiii săi. Totuși, aceasta este relevantă numai în raport cu înregistrările deja publicate. Cu toate acestea, instanțele germane nu s-au preocupat de faptul dacă publicarea viitoare a înregistrării neîndemne indiferent de comentariul însoțitor va avea consecințe comparativ negative pentru P., care ar fi justificat să-i împrăștie obligația de a-și desfășura activitatea.

Curtea a concluzionat că, în cazul articolului 1 instanțele naționale au luat în considerare criteriile exprimate în jurisprudența sa pentru a evalua drepturile conexe în temeiul articolelor 10 și 8 din Convenție, dar această evaluare nu a fost suficientă în cazul articolului 2 și al eventualelor știri viitoare. Curțile naționale au decis în mod foarte direct că este ilegal să se publice știri fără să se afle în mod negativ înregistrarea poliției, deoarece polițiștii nu sunt atenți la acestea, deoarece acestea pot prezenta probleme sociale actuale.

Curțile naționale nu au putut deci să ia în considerare suficientă măsură pentru a justifica necesitatea unei intervenții asupra libertății reclamantului în ceea ce privește art. 2 și publicarea viitoare a înregistrării neanunțate, o intervenție care nu era necesară într-o societate democratică în sensul articolului 10 din Convenție și care a constituit o încălcare a acestei dispoziții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-02-25
0,92
CASE OF TOTH AND CRIȘAN v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
nepravdivé informace k incidentu. To vyvolalo urážlivé komentáře dalších osob. Soud proto zkoumal, zda vnitrostátní soudy nastolily podle daných kritérií spravedlivou rovnováhu mezi soupeřícími právy stěžovatelů a autorky. 1. Přispění do de
CtEDO 2023-03-28
0,92
CASE OF SAURE v. GERMANY (No. 2) - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 28. března 2023 ve věci č. 6091/16 – Saure proti Německu (č. 2) Senát čtvrté sekce Soudu dospěl jednomyslně k závěru, že neposkytnutím podrobnějších informací, alespoň v a
CtEDO 2023-09-12
0,92
CASE OF GEYLANİ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
vyšetřování musí být důkladné a že úřady se musí vždy vážně pokusit zjistit, co se stalo, a nesmějí se spoléhat na unáhlené nebo nepodložené závěry. b) Použití těchto zásad na okolnosti projednávané věci Vláda namítala, že zranění druhé stě
CtEDO 2022-10-06
0,92
CASE OF B.Ü. v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ován o zjištěních v průběhu šetření a o svých právech jakožto oběti a vnitrostátní orgány ani nereagovaly na jeho návrhy stran dokazování, které uvedl v trestním oznámení. Stěžovateli byl také odepřen přístup do spisu toliko s odkazem na př
CtEDO 2022-06-28
0,91
CASE OF M.D. AND OTHERS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
tvrzenému porušení článku 10 Úmluvy Stěžovatelé dále namítali porušení svobody projevu dle článku 10 Úmluvy, neboť proti nim bylo vedeno kárné řízení kvůli vyjádření svého politického názoru. a) Obecné zásady Zásah do práva na svobodu proje
Sursă