CtEDO 28.06.2022 Auto

CASE OF M.D. AND OTHERS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
28.06.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;(Art. 35-3-a) Manifestly ill-founded;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life);Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.D. AND OTHERS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 28 iunie 2022 în cauza 36584/17 M. D. și alții împotriva Senatului Spaniei secțiunea a treia Curtea a decis în unanimitate că a existat o încălcare a dreptului reclamantelor, judecătorilor, la respectarea vieții lor private în temeiul articolului 8 din Convenție, prin faptul că poliția a elaborat un raport care conținea datele lor personale fără o îndemnare legală, chiar dacă nu erau în contextul opiniilor exprimate public asupra dreptului poporului catalan de a decide despre independența sa în Spania, suspecți că spaniolii au făcut o infracțiune. Statul nu a reușit să stabilească o anchetă eficientă a scurgerii de informații despre reclamant din dovezile poliției în mijloacele de comunicare în care au fost depuse informații despre libertatea lor ca separatisti.

În martie 2014, a apărut în presă un articol de demers despre reclamanții care au fost identificați ca fiind separatisti. Potrivit reclamantelor, datele personale și fotografiile lor conținute în articol ar trebui să fie preluate din datele de la noile componente de anchetă. Poliția a elaborat un raport pentru președintele poliției despre acest incident, care conține date personale, fotografii și, în cazul unor reclamanți, opiniile lor politice. Unele informații provin din baza de date a carnetelor de identitate civile. În martie, a apărut în presă un articol despre reclamanții care au fost identificați ca fiind separatisti. Potrivit reclamantelor, datele lor personale și fotografiile conținute în articol nu ar trebui să fie preluate din datele din cadrul noilor componente de anchetă.

Curtea a reiterat că, deși scopul principal al articolului 8 este de a împiedica intervenția autorităților publice, inclusiv a poliției, în viața privată sau familială a persoanelor, din acesta rezultă și o obligație pozitivă a statului de a proteja în mod activ persoanele împotriva intruziunilor deliberate ale autorităților în viața privată (Craxi împotriva Italiei (nr. 2), nr. 25337/94, hotărârea din 17 iulie 2003, § 73 și 74).

Curtea a reamintit, de asemenea, că în cazul unor ingerințe grave în viața privată, obligațiile pozitive care decurg din art. 8 din Convenție pot solicita autorităților să ofere protecție fizică și morală integrității individuale și printr-o investigație penală eficientă (Hadija Ismayilova împotriva Azerbaidjanului , nr. 65286/13 și 57270/ 14, hotărârea din 10 ianuarie 2019, § 115). Pentru ca o investigație să fie eficientă, trebuie să fie clarificate circumstanțele relevante ale cazului și să fie identificate și, eventual, să fie depuse plângeri împotriva persoanelor responsabile (Alković împotriva Cârnei Hoře, nr. 66895/10, hotărârea din 5 ianuarie 2017, nr. 65).

În orice caz, Soudul a considerat incontestabil că, în cazul în care a avut loc o divulgare ilegală a datelor cu caracter personal, statul reclamant avea obligația de a demonstra că fotografiile au fost luate în mod eficient pentru a demonstra cel puțin o parte din cauza (decretul Craxi împotriva președintelui Italiei, citat mai sus, § 74).

(a) Prezentul principiu general al respectării dreptului la libertatea de exprimare poate consta într-o gamă largă de măsuri (Hotărârea Wille împotriva Lichtenštejnsku, nr. 28396/95, Hotărârea Marii Sedințe din 22 decembrie 2004, § 43).În cazul unui prejudiciu, Curtea în vederea stabilirii dacă măsura în cauză constituie o restricție a libertății de exprimare, trebuie să determine mai întâi amploarea măsurii respective, că opinia sa este în conformitate cu realitatea situației în cauză și cu dispozițiile legale relevante (Hotărârea Bakă împotriva Ungariei, nr. 20261/12, Hotărârea Statele Unite din 23 iunie 2016, § 140).În cazul unei măsuri de represiune a libertății de exprimare, Curtea nu poate susține că nu a avut efecte asupra respectării principiilor de represiune a libertății de exprimare, în temeiul hotărârii Statele Unite ale Suediei, care a fost pronunțată în cauza Stoița Radioului Statele, nu poate susține că nu a avut loc încălcarea dreptului de a manifesta (Hotărârea de judecată din 12 decembrie 2019, nr. 685), iar alte părți nu au fost autorizate să continue procedura în cauză, deoarece nu au respectat principiile de represiune ale proiectului de lege (Hotărârea Statele Unite ale Suediei, § 72/93, Statele Unite ale Suediei, Hotărârea Statele Unite ale Suediei, Hotărârea Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii, § 68/95, Hotărârea Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unite ale Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Statele Unirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii Stirii

Numai faptul că procedura a fost suspendată pentru o perioadă de timp, deși a fost încheiată fără impunerea niciunei sancțiuni, poate fi văzut ca un efect de descurajare pentru exercitarea libertății de exprimare (Kudeshkina împotriva Rusku, nr. 29492/05, hotărârea din 26 februarie 2009, § 99100).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-03-13
0,93
CASE OF F.S.M. v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
V reakci na to soud nařídil další znalecký posudek. Ten byl vydán v květnu 2018 a konstatoval, že stěžovatelův stav není překážkou toho, aby se účastnil řízení, pakliže v něm budou přijaty procesní úpravy, jako např. podpora ze strany jiné
CtEDO 2023-03-21
0,92
CASE OF TELEK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 21. března 2023 ve věci č. 66763/17 a další – Telek a ostatní proti Turecku Senát druhé sekce Soudu jednomyslně shledal porušení práva stěžovatelů na respektování soukromé
CtEDO 2023-11-16
0,92
CASE OF G.T.B. v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 16. listopadu 2023 ve věci č. 3041/19 – G. T. B. proti Španělsku Senát páté sekce Soudu jednomyslně shledal, že orgány veřejné moci porušily svůj pozitivní závazek plynouc
CtEDO 2024-10-17
0,92
CASE OF CENTRAL UNITARIA DE TRABALLADORES/AS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
, bez ohledu na zvolenou trasu. Soudy přitom zdůraznily tehdejší „stav vědecké nevědomosti o původu a výskytu Covid-19“, odkazovaly na to, že minimalizace kontaktů byla jediným osvědčeným prostředkem k omezení šíření infekce a uváděly znepo
CtEDO 2023-04-04
0,92
CASE OF O.H. AND G.H. v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 4. dubna 2023 ve věcech č. 53568/18 a 54741/18 – O. H. a G. H. proti Německu Senát čtvrté sekce Soudu rozhodl jednomyslně o neporušení článku 8 Úmluvy v důsledku odmítnutí
Sursă