CtEDO 16.05.2024 Auto

CASE OF LUTGEN v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
16.05.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression);Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LUTGEN v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 16 mai 2024 în cauza nr. 36681/23 Lutgen împotriva Senatului Luxemburgului, Secția a cincea, Curtea a decis în unanimitate că, prin impunerea unei amenzi unui avocat pentru defrișarea instanței, în cazul unei corespondențe prin e-mail, în care a adresat autorităților competente critici împotriva judecătorului de anchetă, a existat o încălcare a libertății de exprimare în sensul articolului 10 din Convenție.

În dimineața zilei următoare, judecătorul de instrucțiune a ordonat ca, în scopul efectuării acțiunilor de semnificativă necesară, să fie sigilată sediul principal al fabricii, care a cauzat accidentul fatal. În ziua următoare, reclamantul a contactat judecătorul, temându-se că sigilarea va duce la oprirea producției și la concedierea temporară a mai multor sute de angajați, și l-a rugat să efectueze cât mai repede posibil procesul de eliminare a sigiliilor. În dimineața zilei următoare, judecătorul de instanță, ministrul de stat, a declarat că sigiliile nu vor fi eliminate până când nu va fi necesar să se realizeze rezultatele.

E-mailul reclamantului, care critica procedura judecătorului în această cauză, a condamnat la o pedeapsă penală de 1000 de euro, plus despăgubiri pentru cheltuielile de judecată de 1500 de euro. II. Motivația deciziei Curții pentru încălcarea articolului 10 Reclamantul a precizat că condamnarea sa penală a dus la încălcarea dreptului la libertatea de exprimare în sensul articolului 10 din Convenție. a) Principiile curente ale Curții au reamintit că principiile curente privind libertatea de exprimare a avocaților au fost deja încheiate în cazul Morice împotriva Francii (nr. 29369/10, hotărârea Marelui Senat din 23 februarie 2015, § 124 Pa139) și au fost reflecționate din nou în cazul Pirișani împotriva Portugalilor (nr. 704/12, hotărârea din 12 februarie 2019, § 576 de la Lima).

Curtea a constatat că nu îi revine nici să analizeze deciziile autorităților naționale, ci, în temeiul articolului 10 din Convenție, să determine dacă acestea au rămas în limitele spațiului său de apreciere, fără a se limita doar la evaluarea dacă această apreciere a fost aplicată în mod rezonabil, cu atenție și în bună credință, ci, în același timp, trebuie să analizeze intervenția în cauză în lumina cazului ca întreg și să analizeze dacă motivele prezentate de stat au fost relevante, suficiente și proporționale cu obiectivul legitim urmărit (Lindon, Otchakovsky-Laurens v. Francii, nr. 21279/02, Hotărârea Marelui Senat din 22 octombrie 2007, § 45).

În unele cazuri, criticile mai largi vor fi admise și în cazul funcționarilor publici care acționează în exercitarea competențelor lor (Nikola împotriva Finlandei, nr. 31611/96, hotărârea din 21 martie 2002, § 48). pe de altă parte, nu este interzisă posibilitatea statului, ca garant al ordinii publice, de a lua măsuri, inclusiv penale, care să permită criticului să reacționeze în mod adecvat (Castells împotriva Spaniei, citat mai sus, § 46). b) Aplicarea acestor principii în această cauză.

Nu a fost contestat între părți faptul că condamnarea reclamantului în procesul penal a constituit o intervenție în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare în sensul articolului 10 din Convenție. Nici nu a fost contestată legalitatea intervenției și scopul acesteia, care a fost protejarea reputației sau a altor drepturi și respectarea autorității și imparțialității puterii judiciare.

Legitimitatea cererii a fost recunoscută de instanțele naționale și de guvern, iar instanța a reiterat că trebuie să se facă o distincție între afirmațiile de fapt și afirmațiile de valoare (Morice împotriva Franței, citată mai sus, § 155), iar această calificare este o chestiune care se încadrează în primul rând în domeniul de apreciere al autorităților naționale și în special al instanțelor (Egil Einarsson împotriva Islandei, nr. 24703/15, hotărârea din 7 noiembrie 2017, § 48).

Soud a amintit că, spre deosebire de afirmațiile de fapt, în instanțele de justitie, dovedirea corectitudinii lor este infailibilă, iar adecvarea intervenției va depinde de existența unui temei de cauză suficient pentru o declarație dată (Morice împotriva Franței, citat mai sus, § 126).Această bază de cauză în cazul în cauză Soud s-a bazat în principal pe dovezi listate ale incidentelor care au afectat anterior relația reclamantului cu instanța de justitie, precum și pe riscul de prejudicii economice imediate și de concediere a angajaților, care a devenit baza pentru calificarea situației ca fiind "inacceptabilă".Deși instanțele de justitie aveau ca obiect principal cauza principală, era necesar, de asemenea, să se exprime dacă o postare a fost făcută în mod excesiv de mult timp înainte de a fi permisă critica de către Voud.

În această privință, Soudul a amintit că membrii puterii judiciare nu numai că pot fi supuși criticilor personale, dar că măsurile de criticare sunt mai largi în ceea ce le privește, în exercitarea funcțiilor lor oficiale, decât în ceea ce privește persoanele private (de asemenea, § 131).Soud nadto v. în această cauză nu a găsit niciun motiv de a se abate de la concluziile exprimate în cazul Radobuljac împotriva Cohrației (nr. 51000/11, hotărârea din 28 iunie 2016, § 66), în care a concluzionat că declarația unui avocat despre o situație de urgență nu poate fi în mod corect calificată drept urgență în sensul articolului 10 din Convenție.Soudul a admis, de asemenea, faptul că declarațiile au fost scrise exclusiv împotriva autorităților responsabile și nu au fost publicate (Solna Šteljková, Hotărârea din 12 iunie 2016, nr. 80/10, Dracula Rodriguez, § 4874), iar în cazul acesta, a fost admisă în favoarea instanței.

În concluzie, Soud a reamintit că pentru evaluarea adecvării unei fapte trebuie luate în considerare, de asemenea, natura și gravitatea sancțiunilor impuse, iar căile de atac ale dreptului penal ar trebui aplicate cu reținere (Morice împotriva Francii).

În speță, Soudul a considerat că expresia folosită de reclamant poate fi calificată drept nepotrivită, dar în mod clar nu în sfera penală.De asemenea, nu poate să intervină în dreptul la libertatea de exprimare a justiției și să impună doar o amânare simbolică, deoarece este încă vorba de un post penal, care poate avea un efect de respingere asupra exercitării acestei libertăți (tamtéz, § 176).În contextul menționat, Soudul a concluzionat că motivele prezentate de stat nu pot fi considerate suficiente și relevante pentru a justifica actul în cauză, așadar criminal soudy a nedosáhly spravedlit un echilibru între necesitatea de a proteja autoritatea judiciară și necesitatea de a proteja libertatea reclamantului ca avocat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-01-18
0,93
CASE OF ALLÉE v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 18. ledna 2024 ve věci č. 20725/20– Alleé proti Francii Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že došlo k porušení práva na svobodu projevu sekretářky náboženské orga
CtEDO 2024-10-15
0,92
CASE OF HAUGEN v. NORWAY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 15. října 2024 ve věci č. 59476/21 – Haugen proti Norsku Senát druhé sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že žalovaná vláda neudělala vše, co od ní bylo možné rozumně očekávat
CtEDO 2021-05-11
0,91
CASE OF HALET v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 11. května 2021 ve věci č. 21884/18 – Halet proti Lucembursku Senát třetí sekce Soudu pěti hlasy ku dvěma rozhodl, že odsouzením stěžovatele k peněžitému trestu 1 000 eur
CtEDO 2024-06-11
0,91
CASE OF T.v. v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 11. června 2024 ve věci č. 47909/19 – T. V. proti Chorvatsku Senát druhé sekce Soudu rozhodl jednomyslně o porušení hmotněprávní složky práva na život podle článku 2 Úmluv
CtEDO 2022-06-02
0,91
CASE OF STRAUME v. LATVIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 2. června 2022 ve věci č. 59402/14 – Straume proti Lotyšsku Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že uložením sankcí stěžovatelce za její stížnosti na svého zaměstna
Sursă