CtEDO 11.05.2021 Auto

CASE OF HALET v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
11.05.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HALET v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene de Drepturi Umane Rozsudek din 11 mai 2021 în cauza nr. 21884/18 Halet împotriva Senatului Luxemburgului Secțiunea a treia Curtea a decis cu cinci voturi în favoarea a două că, prin sentința pronunțată, reclamantul a fost sancționat cu o amendă de 1.000 de euro pentru transmiterea de documente fiscale private, jurnaliștilor clientech, angajatorilor, companiilor private, autorităților naționale, care nu au încălcat dreptul la libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție.

28274/08, hotărârea din 21 iulie 2011, § 44). În speță, părțile la litigiu nu au avut nicio vină că depunerea de buzunare a reclamantului a constituit o intervenție în dreptul la libertatea de exprimare, iar în timp ce condamnarea sa avea ca scop protejarea dreptului la libertatea de exprimare a reclamantului, iar acuzația a avut loc pe baza unei criterii de drept al angajatorului, acesta a trebuit să depună o plângere împotriva sa, deoarece a fost necesar să depună o plângere împotriva societății democratice. (a se vedea Hotărârea din 19.7.2008, Aurelie Slobodov, C.S. (jud. nr. 68/07, România, 19 septembrie 2008, Statele Unite, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, Rom

În acest sens, Soud a constatat că reclamantul era în poziție de subordonare în raport cu societatea în calitate de angajat al acesteia, ceea ce nu a fost cazul reclamantului. Cu toate acestea, potrivit Curții, nu este sarcina sa să se pronunțe asupra chestiunii de ilegalitate a acțiunilor reclamantului, deoarece este de competența autorităților naționale, în scopul examinării unei plângeri în temeiul articolului 10 din Convenție, să se bazeze pe motivele reclamantului. În acest sens, Soud a constatat că reclamantul era în poziție de subordonare în raport cu societatea în calitate de angajat al acesteia, ceea ce a dus la eliberarea sa, ceea ce a dus la o obligație de a respecta criteriile de discreție (îndeplinirea obligației de a îndeplini aceste criterii a fost impusă numai în cazul celorlalte societăți din Bosnia și Herțegovina, în conformitate cu Hotărârea din 27 septembrie 1724, Soud a fost sancționată în temeiul articolului 80 din Hotărârea din 27 septembrie 2017, în cazul în care nu a fost respectată obligația de a obține informații relevante în legătură cu societatea în cauză, în cazul în care nu a fost respectată obligația de a obține informații relevante în temeiul hotărârii din 27 septembrie 2017).

Von Hannover împotriva Germaniei (nr. 2), nr. 40660/08 și 60641/08, hotărârea Senatului de la 7 februarie 2012, § 107). Partea de apreciere a prejudiciului Soud a subliniat că, deși există un interes în protejarea succesului comercial și a viabilității societății, beneficiul acționarilor și al angajaților, precum și beneficiul economic în sens mai larg (Heinisch împotriva Germaniei , cit. mai sus, § 89), există o diferență între un prejudiciu la poziția socială a unei persoane, care ar putea avea un impact asupra demnității societății sale, și un prejudiciu la reputația societății în cadrul unui proces comercial care nu are niciun beneficiu moral concret (vezi Ucraina împotriva Ungariei, nr. 23954/10, hotărârea din 19 iulie 2011, § 22).

Prin urmare, prin publicarea documentelor ar putea fi în interesul curent, putem furniza informații provocatoare sau scandaloase, fără a furniza aceste documente de bază care să cunoască o parte sau să contribuie la dezbaterea privind uniunile fiscale. Totuși, relevanța lor este mai mică din cauza riscurilor legate de modul în care evaluarea lor nu a fost făcută. S-a constatat un motiv convingător pentru a concluziona că nu există nicio obligație înregistrarea concluziilor menționate.

68) Soudul a considerat că reclamantul a fost sancționat cu o pedeapsă penală relativ mică, ceea ce a făcut ca instanțele naționale să fie în mod justificat nepăsătoare din cauza naturii comportamentului său. Soudul a considerat că pedeapsa este relativ ușoară, fără un efect efectiv de descurajare asupra reclamantului sau a altor angajați, și mai degrabă care stârnește întrebări cu privire la corectitudinea procedurii preconizate. Având în vedere marja de apreciere pe care o au statele în cauză, Soudul a afirmat că autoritățile naționale au stabilit un echilibru corect între cerințele de protecție a reputației angajatorilor și încălcarea drepturilor reclamantului de a fi eliberat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-05-16
0,92
CASE OF LUTGEN v. LUXEMBOURG - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ství a státního zástupce e-mailem, v němž vznesl výtky vůči vyšetřujícímu soudci. Stěžovatel zejména konstatoval, že to není poprvé, kdy měl se soudcem incident a že není třeba dodávat, že je situace naprosto nepřijatelná. Poznamenal také,
CtEDO 2024-09-17
0,91
CASE OF C.O. v. GERMANY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 17. září 2024 ve věci č. 16678/22 – C. O. proti Německu Senát čtvrté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že nebylo porušeno právo stěžovatele na presumpci neviny dle čl. 6 od
CtEDO 2022-04-26
0,91
CASE OF MEDIENGRUPPE ÖSTERREICH GMBH v. AUSTRIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
jný zájem na informování o politickém prostředí osob z okolí prezidentského kandidáta, a proto rozhodnutí vnitrostátních soudů porušila její právo na svobodu projevu podle článku 10 Úmluvy. Soud úvodem uznal, že rozhodnutí vnitrostátních so
CtEDO 2022-12-20
0,91
CASE OF S.H. v. MALTA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. prosince 2022 ve věci č. 37241/21 – S.H. proti Maltě Senát druhé sekce dospěl jednomyslně k závěru o porušení článku 13 ve spojení s článkem 3 Úmluvy, jelikož azylová
CtEDO 2024-01-18
0,90
CASE OF ALLÉE v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
o povahu napadených výroků, Soud připomněl, že stěžovatelka jednala jako tvrzená oběť skutečností, na které si stěžovala ( Kanellopoulou proti Řecku, č. 28504/05, 11. října 2007), a nikoli jako občan nebo oznamovatel ( Bargão a Domingos Cor
Sursă