CtEDO 30.03.2023 Auto

CASE OF DAVYDENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
30.03.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DAVYDENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

CASE OF DAVYDENKO v. UKRAINE (declarație nr. 45903/16) DECIZIE STRAȘBOURG 30 martie 2023 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale.În cazul Davidenko împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunind în cadrul unui comitet din care fac parte: Stephanie Mourou-Vikström (încărcătură în martie 1964) și Ilie Ilaiov (încărcătură în iulie 1964), avocatul Lado Ilaiov (încărcare în martie 1964) și avocatul Lado Ilaiov (încărcare în martie 1964) au depus o cerere la Curtea a Ucrainei (încărcare în martie 2023), avocatul Lado Ilaiov (încărcare în martie 2023) și avocatul Lado Ilaiov (încărcare în martie 2023) au depus o cerere la Curtea a Ucrainei (încărcărcare în decembrie 2023) în temeiul hotărârii lui Chernul Chernul Chernului Chernului Chernului Chernului Chernului Chernului Chernov (încărarea lui Chernov), avocatul Chernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovernovern

La 11 septembrie 2012, procesul penal a fost închis. Organul de anchetă pre-judiciară a ajuns la concluzia că, deși adversarii B., D. și M. au spart într-adevăr ferestrele din casa de statie și, astfel, în acțiunea care putea fi calificată ca "incidente", daunele cauzate de aceste acțiuni erau mai mici de echivalentul a 7 235 de euro, ceea ce a constituit pragul pentru a putea aduce astfel de răspunderi penale pentru acțiuni. la 24 noiembrie 2014, judecățile din județul Shevchenko din orașul Kiev au fost închise de o hotărâre a Curții de Judecată din Kiev, care a stabilit că vinovatul nu poate fi găsit vinovat de acțiuni cauzate de incendii. la 11 mai 2014, Curtea a arătat că nu a fost admisă nicio dovadă în legătură cu o astfel de acțiune (în ceea ce privește art. 11 din hotărârea din 11 mai), deoarece nu a fost găsită nicio dovadă că a provocat astfel de prejudicii.

Pe 13 octombrie 2015, procurorul a decis închiderea procedurii penale pe aceste motive. (i) În conformitate cu evaluarea evidențelor colectate prezentată în hotărâre, angajații au susținut că, în ziua în cauză, T. era în stare de alcoolism sever. Printr-o ceartă cu un alt reclamant cu privire la plata salariului, au decis să părăsească șantierul de construcții, iar trei dintre ei au plecat, iar T. a rămas inițial. Ulterior, T. s-a alăturat celorlalți trei lucrători, iar ei au mers la gară, împărțindu-se pe trenul spre Kiev. Torturile au fost confirmate de dovezile altor martori, martori oculari, vecini ai reclamantelor. (ii) În concluziile experților, se arată că sursa incendiului a fost închisă, iar experții consideră că a fost exclusă, iar în cazul celorlalți trei angajați, T. a fost lăsat în urmă cu trei ore în șantierul de construcții, deoarece nu se poate stabili dacă T. a fost ucis în urma incendiului, deoarece în cazul celorlalți trei angajați, unul dintre ei a murit în urma incendiului. (în cazul celorlalți trei angajați, T.

În noiembrie 2015, Curtea Mijlocii din Borispil a anulat hotărârea din 13 octombrie 2015, precizând că procurorul nu a comparat declarațiile martorilor cu privire la deplasarea lor și apelurile telefonice din ziua evenimentului cu înregistrările conversațiilor lor telefonice și a programului de circulație a trenurilor în acea zi. Prin urmare, concluzia categorică cu privire la absența unei intenții comune în ceea ce privește distrugerea minelor a fost neîmpănățită și prematură.

În astfel de circumstanțe, închiderea procedurii în legătură cu expirarea termenului de recurs la răspundere ar fi în contradicție cu normele legislației de procedură penală, în special cele care impun organelor de anchetă pre-judiciară să aplice toate măsurile prevăzute de lege pentru a stabili faptele infracțiunii și vinovații.17 Se pare că ancheta este în continuare.Cezarea de către CEDO a fost inițiată în martie 2018 de către cercetătorii din cauza unui apel la acuzații care au jucat un rol important în primul protocol al Convenției ONU privind drepturile omului împotriva Croației (Convenția nr. 1168/12, art. 1 din art. 17), iar Curtea consideră că procesul juridic în cauză se bazează pe art. 1 din protocolul nr. 11 din Convenția nr. 1768/12, care prevede că organele de anchetă pre-judiciară trebuie să aplice toate măsurile prevăzute de lege pentru a stabili faptele infracțiunii și vinovații.

În primul rând, Curtea observă că nu este afectată problema respectării obligațiilor pozitive ale statului în ceea ce privește daunele materiale, cu excepția cele cauzate de incendiu, deoarece autoritățile naționale au stabilit, în special pe baza demonstrațiilor lucrătorilor înșiși, răspunderea lor în această privință (vezi punctul 12). Reclamanții nu au susținut că nu au putut introduce acțiuni civile împotriva persoanelor vinovate împotriva acestor mărturisiri și concluzii. Singura problemă pe care Curtea trebuie să o examineze este respectarea obligațiilor sale în legătură cu incendierea.

În mod similar, acești solicitanți nu puteau introduce o acțiune civilă în cadrul procedurilor penale, deoarece, în conformitate cu legislația națională, o astfel de acțiune nu putea fi introdusă decât după ce persoana acuzatului era stabilită (a se vedea, de exemplu, măsura menționată în Hotărârea Korotychuk v. Ukraine, punctul 43). 25.

Curțile naționale au considerat în mod repetat că acțiunile efectuate în cadrul anchetei au fost insuficiente, iar hotărârile de închidere a procedurii penale neîntemeiate și premature (vezi punctele 11, 13 și 16).Procuratura a considerat, de asemenea, că pentru a continua investigația au fost necesare acțiuni suplimentare (vezi punctele 14 și 16).Autoritățile naționale, fără a aduce motive, nu au efectuat aceste acțiuni.28 Emiterea acestor hotărâri premature de închidere a procedurii penale s-a bazat pe faptul că nu au reușit să examineze în întregime evenimentul, a fost criticată de instanțele naționale (vezi punctele 11) și a întârziat procesul de anchetă.29 Ca urmare a anchetei premature, autoritatea de anchetă a examinat pentru prima dată situația în octombrie 2015, adică la aproape șase ani și jumătate după eveniment, după mai mult de 30 de ani de la deces, iar în conformitate cu legea națională, o anchetă a fost suspendată, care a permis prelungirea investigației (deși în primul rând, printr-un termen de trei ani de timp, în conformitate cu art. 5 din Legislativ).[2] Deși a fost încheiată, în urma unei anchete, instanța națională a prevăzut un rol de anchetă în cazul în care se produce o anchetă cu trei motive complexe, în conformitate cu art. 12 din Legislativul național, aceasta permite prelungirea investigația cu trei motive de neîncordonat (decesul 5 și de a fost întârziată în cazul în cazul în care a avut loc o anchetă în cazul în care a avut loc o infracțiune care a avut loc în cazul în cazul în care a avut loc o infracțiune gravitate sau a avut loc în cazul în care a avut loc o infracțiune gravitate sau a avut loc).[3]

Chiar dacă au fost de acord cu concluzia preliminară a autorității de anchetă pre-judiciară că T. a acționat independent și că alți lucrători nu au fost implicați în incendiere, implicarea lui T. a fost examinată abia la cinci ani după moartea sa, iar Guvernul și reclamanții au fost de acord că, în conformitate cu legislația națională, acțiunile pentru despăgubiri nu puteau fi depuse împotriva moștenitorilor lui T. 31. Având în vedere combinația acestor circumstanțe, Curtea consideră că acțiunea civilă nu ar fi avut șanse reduse de succes și că aceasta a fost o consecință directă a deficiențelor grave și grave care caracterizau desfășurarea anchetei. Prin urmare, statul nu și-a îndeplinit obligațiile pozitive în legătură cu acuzații. Prin urmare, a fost adoptată o cerere de despăgubiri în temeiul articolului 1 din primul protocol al Convenției privind prejudiciul social al Ucrainei. Prin urmare, cererea de despăgubiri a fost acceptată prin art. 1 din primul protocol al Convenției privind prejudiciul social a fost considerată drept o cerere de prejudiciu material de 37.000 de euro.

Hotărăște că: (a) în termen de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantelor în comun următoarele sume, care trebuie convertite în moneda statului pârât la cursul de la data efectuării plății: (i) 3.000 (trei mii) de euro ca despăgubire pentru prejudicii morale; (ii) 700 (șase sute) de euro și în plus suma oricărei taxe care le poate fi aplicată reclamantelor, ca despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli; (b) la expirarea termenului de trei luni menționat până la plata restantă a sumelor menționate, se va păstra un dobândă simplă la valoarea ratei de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care în perioada neplacii, secretarul general al Ucrainei trebuie să adauge trei puncte de procent; (v) în 2023 se va crește suma oricărei taxe care poate fi aplicată reclamantelor, ca despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli; (v) la expirarea termenului de trei luni menționat până la plata finală a sumelor menționate, se va păstra un dobândățel simplu (simple interest) la valoarea ratei de credit limită a Băncii centrale europene, la care în perioada neplatei, se va adăuga trei puncte de procent; (v) în 2023 se va adărea un punct de trei puncte de procent; (v) declarația se va înregistra în conformitate cu art. 25 din Codul civil (V.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-05-04
0,94
CASE OF TROFYMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТРОФИМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TROFYMENKO v. UKRAINE) (Заява No 18444/18) У текст рішення 08 червня 2023 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду РІШЕННЯ СТРАСБ
CtEDO 2023-03-23
0,94
CASE OF BOLSHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОЛЬШЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BOLSHENKO v. UKRAINE) (Заява No 9725/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
CtEDO 2022-01-13
0,94
CASE OF VASILENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВАСИЛЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF VASILENKO v. UKRAINE) (Заява No 70777/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 січня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2022-02-03
0,94
CASE OF VLASENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВЛАСЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF VLASENKO v. UKRAINE) (Заява No 17863/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 лютого 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
CtEDO 2023-03-02
0,94
CASE OF KLYMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛИМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KLYMENKO v. UKRAINE) (Заява No 14301/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 02 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă