CtEDO 05.04.2023 Auto

I.A. AND OTHERS v. POLAND and 3 other applications

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
05.04.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
I.A. AND OTHERS v. POLAND and 3 other applications (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Publicat la 24 aprilie 2023 PRIMEA SECȚIUNE Cererea nr. 53181/21 I.A. și alții împotriva Poloniei și a altor 3 cereri (a se vedea lista anexată) comunicată la 5 aprilie 2023 OBIECTUL CAUZEI În prezent, patru cereri au fost depuse de 16 solicitanți, dintre care 10 sunt minori, care se referă la criza imigrației la granița poloneză-belarusiană. Toți reclamanții sunt străini care au încercat să intre în Polonia de mai multe ori într-o manieră neregulată. Se plâng în conformitate cu art. 2 și 3 singur și în legătură cu art. 13 din Convenție, că autoritățile poloneze și-au ignorat cererile de protecție internațională și că, în schimb, le-au împins înapoi pe partea bielorusă a graniței. Întrucât autoritățile bieloruse le-au forțat să se îndrepte spre partea poloneză, reclamanții au fost blocați în zona de graniță a pădurilor fără acces la asistență medicală, alimente, apă și adăpost și în condiții meteorologice grele, inclusiv ploaie frecvente și temperaturi scăzute. În acest sens, acestea se bazează, de asemenea, pe art. 5 § 1 din Convenție, susținând că au fost private de libertate, deoarece oficialii Poloniei și Bielorussia nu le-au permis să părăsească zona de frontieră și deoarece Belarusul nu poate fi considerat o țară sigură pentru solicitanți de azil. Reclamanții în cazurile I.A. și alții c. Polonia (n. 53181/21) și A.H.A. și N.A.A.H. c. Polonia (n. 53566/21) se plâng în temeiul articolelor 5 § 2 și 5 § 4 că nu au fost informați cu privire la motivele pentru privarea lor de libertate și că nu au putut apela împotriva acesteia. Considerând aceleași articole reclamanții, în toate cazurile, se plâng că, în cursul retragerilor lor, oficialii polonezi le-au privat de libertate fără nicio garanție procedurală. În plus, se afirmă încălcarea articolului 4 din Protocolul nr. 4 singur și coroborat cu art. 13 în sensul că au fost expulzați din teritoriul polonez fără nicio decizie oficială. Reclamanții în cazurile Z.K. și alții c. Polonia (n. 16746/22), S.H. și alții c. Polonia (n. 16748/22) se plâng de asemenea în temeiul articolului 3 din Convenția cu privire la violența ce le-a fost infligată de către Gardale de Frontieră Poloneze. Toți reclamanții au fost angajați în centrele păzite pentru străini, care se plâng, invocând art. 5 § 1 litera (f) și art. 5 § 4 din Convenție, că deciziile de ordonare a detenției lor nu au motive legale și de fapt și că au luat în considerare în mod corespunzător nevoile reclamanților copiilor. De asemenea, ei susțin că revizuirea apelurilor lor împotriva detenției a fost limitată în domeniul de aplicare și că procedura relevantă lipsește de garanții necesare. Ei se plâng în continuare că plasarea lor în centrele păzite pentru străini a constituit o încălcare a articolelor 3 și 8 din Convenție. Reclamanții în cazurile I.A. și alții c. Polonia (n. 53181/21) și A.H.A. și N.A.A.H. c. Polonia (n. 53566/21) invocă, de asemenea, art. 3 din Convenție cu privire la condițiile de detectare a acestora. În cele din urmă, în I.A. și alții c. Polonia (n. 53181/21), reclamanții se plâng în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție că apelul lor împotriva ordinului Curții de District Bielsk Podlaski din 6 noiembrie 2021 nu a fost examinat până când nu au fost eliberați din detenție. Rezumatul faptelor, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, sunt incluse într-o anexă. Întrebări PENTRU PARTE legate de situația privind granița poloneză-belarusă Abordează toate cererile Are faptele legate de situația în granița poloneză-belarusă a căror plângeri intră în jurisdicția Poloniei? În cazul în care, având în vedere obligațiile pozitive ale unui stat contractant de a lua măsurile adecvate pentru a salva viața celor care se află sub jurisdicția sa și pentru a se asigura că nu sunt supuși unui tratament inuman sau degradant, situația reclamanților privind Polonia Frontiera bielorusă constituie o încălcare a articolelor 2 și 3 din Convenție? În special, se face referire la faptul că reclamanții se presupune că se încurcă în păduri în condiții meteorologice grele fără alimente, apă și adăpost și fără acces la asistență medicală adecvată (a se vedea Centrul pentru Resurse Legale în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, §§§§ 130-31 și §§ 143-44; X și alții v. Bulgaria [GC], nr. 22457/16, §§ 181-83, 2 februarie 2021; și mutatis mutandis M.S. Belgia și Grecia [GC], nr. 30696/09, §§ 249 64, CEDO 2011)? A fost refuzul autorităților interne de a revizui cererile reclamanților de protecție internațională în încălcarea articolului 3 din Convenție? În special, înainte de a decide returnarea acestora, autoritățile poloneze au luat în considerare afirmația reclamanților că acestea vor fi expuse la riscul de a fi supuse torturii și tratamente inumane în cazul în care sunt returnate în Belarus (a se vedea M.K. și alții c. Polonia , nr. 40503/17 și altele 2 §§ 178-182 și 185, 23 iulie 2020)? Având în vedere acuzațiile reclamanților și documentele care au fost depuse, ar avea un risc real de a fi supuși la tratament în încălcarea articolului 3 din Convenție dacă ar reveni la Belarus sau Irak? Reclamanții, extratereștrii din Statul pârât, au fost expulzați ca parte a unei măsuri colective, în încălcarea articolului 4 din Protocolul nr. 4? Se face trimitere la afirmația reclamanților că au fost expulzați din teritoriul polonez fără nicio decizie oficială și fără a lua în considerare situația lor individuală ca extratereștri care solicită protecție internațională (a se vedea M.K. și alții c. Polonia c. , citat mai sus §§ 197-209). Reclamanții au avut la dispoziție un remediu intern eficace pentru plângerile lor în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenția și al articolului 4 din Protocolul nr. 4, conform articolului 13 din Convenție? Se face trimitere la afirmațiile reclamanților că acestea au fost expulzate din teritoriul polonez fără nicio decizie oficială (a se vedea M.K. și altele c. Polonia c. Polonia) , citat mai sus, §§ 147 și 219-220). Reclamanții au fost privați de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție la datele presupuselor lor retrageri specificate în anexă și, cu referire la cazurile Z.K. și alții v. Polonia (nr. 16746/22) și S.H. și alții v. Polonia (no. 16748/22), de asemenea, în alte ocazii în perioada dintre sosirea lor la granița poloneză – bielorusă și ultima încercare de succes de a trece granița? În special, privarea de libertate s-a încadrat în literele (b) sau (f) din această dispoziție? A fost arestarea reclamanților menționată mai sus „în conformitate cu o procedură stabilită de lege”? Reclamanții au fost informați cu promptitudine, într-o limbă pe care o înțelegeau, cu privire la motivele de privare a libertății, așa cum se prevede la art. 5 § 2 din Convenție? 10. Are reclamanții la dispoziția lor o procedură eficientă prin care să poată contesta legiferitatea privarii lor de libertate, așa cum se prevede la art. 5 § 4 din Convenție? Z.K. și alții v. Polonia (nr. 16746/22) S.H. și alții v. Polonia (nr. 16748/22) 11. Ofițerii Gărzilor de Frontieră Polone sau altor forțe poloneze prezente pe frontieră supuneu reclamanții la tratament contrar articolului 3 din Convenție, atunci când se presupune că le-au împins înapoi în Belarus? 12. Având în vedere acuzațiile reclamanților că Belarusul nu era o țară sigură pentru ei ca solicitanți de azil și având în vedere faptul că oficialii polonezi nu le-au permis pe teritoriul polonez, au fost privați de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În cazul în care privarea lor de libertate s-a încadrat în temeiul alineatului (f) din această dispoziție (a se vedea: Ilias și Ahmed c. Ungaria) [GC], nr. 47287/15, § 231-248, 21 noiembrie 2019, mutatis mutandis Z.A. și alții c. Rusia [GC], nr. 61411/15 și altele 3, § 138 163, 21 noiembrie 2019; Amuur c. Franța, 25 iunie 1996, § 45-49, Raporturi de hotărâri și decizii 1996-III)? 13. A fost supusă privare de libertate menționată anterior „în conformitate cu o procedură prescrisă de lege”? I.A. și alții v. Polonia (nr. 53181/21), A.H.A. și N.A.A.H. v. Polonia (nr. 53566/21), 14. Reclamanții au fost privați de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție, având în vedere că funcționarii Poloniei și Bielorussia nu le-au permis să părăsească zona de frontieră? Dacă da, privarea lor de libertate a cazut în conformitate cu punctul f) din această dispoziție (a se vedea mutatis mutandis) Z.A. și alții c. Rusia [GC], nr. 61411/15 și altele 3 §§ 138-163, 21 noiembrie 2019; Amuur c. Franța , 25 iunie 1996, §§ 45-49, Raporturi de Hotărâri și Decizii 1996-III)? 15. A fost supusă presupusă privare de libertate menționată mai sus „în conformitate cu o procedură prevăzută de lege”? 16. Reclamanții au fost informați cu promptitudine, într-o limbă pe care o înțelegeau, despre motivele presupusei lor privații de libertate menționate mai sus, așa cum prevede art. 5 § 2 din Convenție? 17. Au reclamanții la dispoziția lor o procedură eficace prin care ar putea contesta legiferitatea presupusei lor privații de libertate, așa cum prevede art. 5 § 4 din Convenția? Întrebări privind privarea de libertate a reclamanților în centrele păzite pentru străini și în posturile de pază de frontieră. Întrebări referitoare la TOATE DECLARAȚII 18. A fost plasarea reclamanților în centrele păzite pentru străini și, după caz (a se vedea tabelul adăugat) Posturile de pază de frontieră constituie un tratament contrar articolului 3 din Convenție (a se vedea: M.H. și alții c. Croația c. , nr. 15670/18 și 43115/18, §§ 183-186, 18 noiembrie 2021? 19. Reclamanții au fost privați de libertate în încălcarea art. 5 § f) din Convenție? În special, au fost detenția lor în centrele păzite pentru străini și, dacă este cazul, în posturile de gardă de frontieră, legală în ceea ce privește dreptul intern și liberă de arbitrare, conform prevederilor art. 5 § f) (a se vedea: Saadi v. Regatul Unit [GC], nr. 13229/03, § 74, CEDO 2008)? A respectat obligațiile de stat în ceea ce privește detenția de migrație a minorilor (a se vedea: M.H. și alții v. Croația , citat mai sus §§ 236-239)? 20. A fost procedura prin care reclamanții au încercat să pună în pericol legalitatea detenției lor, inclusiv prelungirea sa, în conformitate cu art. 5 §§ 4 din Convenție? În special, a fost respectat principiul egalității de arme între solicitanți și Garda de Frontieră în prezent? Deciziile de respingere a apelurilor reclamanților au fost motivate suficient (a se vedea: G.B. și alții c. Turcia , nr. 4633/15, § 176, 17 octombrie 2019)? De asemenea, se face referire la faptul că în cererile I.A. și alții c. Polonia (nr. 53181/21), A.H.A. și N.A.A.H. c. Polonia (nr. 53566/21), reclamanții nu au fost aduși la audiere la care au fost examinate apelurile lor împotriva detenției. 21. A fost detenția reclamanților în încălcarea dreptului lor la respectarea vieții lor private și/sau de familie, garantat prin art. 8 din Convenție (a se vedea: Bistieva și alții c. Polonia , nr. 75157/14, §§ 72-88, 10 aprilie 2018)? I.A. și alții v. Polonia (nr. 53181/21) A.H.A. și N.A.A.H. v. Polonia (nr. 53566/21), 22. În ceea ce privește plângerile reclamanților referitoare la condițiile de detenție a acestora în Centrul Garat pentru străini Czerwony Bór, au epuizat toate căile de recurs interne eficace, conform articolului 35 § 1 din Convenție? 23. Condițiile de detenție ale reclamanților în Czerwony Bór Guarded Centre for Foreigners au constituit un tratament contrar articolului 3 din Convenție (a se vedea: Khlaifia și alții c. Italia [GC], nr. 16483/12, § 158 162, 15 decembrie 2016)? 24. Lungimea procedurii, prin care reclamanții au încercat să pună în pericol licența deținerii lor în centrul păzit pentru străini, a respectat cerința de „velocitate” a articolului 5 § 4 din Convenție? Se face referire la faptul că apelul reclamantului împotriva ordinului de 6 Noiembrie 2021 eliberat de Curtea de District Bielsk Podlaski, VII Divizia Penală din Hajnówka, angajandu-le în centrul păzit pentru străini nu au fost examinate până când nu au fost eliberate din detenție. Lista reclamanților Nr. cerere nr. Denumire de caz Lodgedd on Solicitant An of Nightness Nationality Reprezentat prin rezumatul faptelor 53181/21 I.A. și alții v. Polonia 01/11/2021 I. T. S. 1980 Irakian F. A. H. 2012 Irakian A. A. H. 2007 Irakiana Maria POSZYTEK Reclamanții în cazurile nr. 53181/21 și 53566/21 formează o familie – un cuplu căsătorit (primele solicitanți în ambele cazuri) cu trei copii. Pe 20/10/21 au sosit la granița poloneză-belarusiană. Ei au fost împinși înapoi pe 24 și 25 octombrie 2021. După ce au trecut din nou granița, au fost separate în pădure pe partea poloneză. La 02/11/2021 Curtea a aplicat art. 39 în cazul 53181/21 și la 04/11/2021 în cazul nr. 53566/21. Măsura intermediară a fost ridicată în ambele cazuri la 14/03/2022. La 04/11/2021 reclamanții în cazul nr. 53181/21 au fost plasate în postul de Garda de Frontieră Bialowieża, la 05/11/2021, reclamanții în cazul nr. 53566/21 au aderat la acestea. La 06/11/2021 Curtea de District a Bielsk Podlaski, divizia penală VII din Hajnówka, a angajat reclamanții în cazul nr. 53181/21 în centrul păzit pentru străini. La 08/11/2021 Curtea de District a Bielsk Podlaski a angajat reclamanții în cazul nr. 53566/21 în centrul păzit pentru străini. La 10/11/2021, reclamanții au fost plasați în centrul păzit pentru străini Czerwony Bór. La 07/12/2021, șeful Unității Podlaskie de la Garda de Frontieră a eliberat familia din detenție din cauza stării sărace de sănătate mentală a celui de-al doilea reclamant în cazul nr. 53566/21. 53566/21 A.H.A. și N.A.A.H. v. Polonia 04/11/2021 H. A.A. 1980 Irakian N. A. H. 2006 Maria POSZYTEK 16746/22 Z.K. și alții v. Polonia 04/04/2022 Z. A. K. 1989 Irakian B. A. O. 1994 Irakian W. Z. K. 2012 Irakian F. Z. K. 2016 Irakian M. Z. K. 2017 Irakian B. Z. K. 2019 Piotr Irakian KŁADOCZNY Reclamanții sunt o familie, părinții (primul și al doilea reclamant) cu patru copii. Al treilea reclamant suferă de handicap sever. Au sosit la frontiera poloneză – bielorusă în septembrie 2021. Au fost împinse – înapoi în mai multe ocazii, inclusiv pe 14/10/2021 și pe 26/03/2022. La 01/04/2022 reclamanții au trecut din nou la graniță. La 04/04/2022 Curtea a aplicat art. 39 din Regulamentul de procedură. Măsura intermediară a fost ridicată la 29/04/2022. La 04/04/2022 Curtea de District Bielsk Podlaski, VII Divizia Penală din Hajnówka, a angajat reclamanții la Centrul Garat de Bialystok pentru străini. La 01/07/2022, șeful Unității de Garda de Frontieră Biała Podlaska a eliberat reclamanții. 16748/22 S.H. și alții v. Polonia 01/04/2022 S. J. H. 1980 Irakian S. S. S. S. 1982 Irakian S. S. J. 2010 Irakian D.S. J. 2017 Irakian S. S. J.L 2014 Piotr KŁADOCZNY Reclamanții sunt o familie, părinții (primul și al doilea reclamant) cu trei copii. Sunt curzi. Cei de-al treilea și al cincilea solicitanți suferă de diferite boli. Au ajuns la granița poloneză-belarusiană în noiembrie 2021. Au încercat să treacă granița, dar au fost împinși în spate. De asemenea, au fost împinși-înapoi pe 26/03/2022. Pe 01/04/2022 reclamanții au trecut din nou granița. La 04/04/2022, Curtea a aplicat art. 39 din Regulamentul de procedură. Măsura interimar a fost respinsă la 29/04/2022. La 04/04/2022 Curtea de District a Bielsk Podlaski, diviziunea penală VII din Hajnówka, a angajat reclamanții la Centrul Garat Bialystok pentru străini. La o dată neespecificată, reclamanții au fost transferați la Centrul Garat Biała Podlaska pentru străini. Acestea au fost eliberate la 28/09/2022.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă