MONTEZ CHAMPALIMAUD, LDA, c. le PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Recevable
MONTEZ CHAMPALIMAUD, LDA, c. le PORTUGAL (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA [Notă1] PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 37722/97 prezentată de Montez Champalimaud , Lda [Note2] împotriva Portugaliei [Note] Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are sediul la ianuarie 2000 într-o cameră compusă din domnul Pellonp Agha, președintele G. Ress, A. Pastor Ridruejo, L. Caflisch, J. Makarczyk, I. Cabral Barreto, N. Vajić, judecători și de V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere art. 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât la 27 iulie 1998 și observațiile în răspuns prezentate de recurentă la 12 octombrie 1998 După ce a deliberat în acest sens Renunțarea la următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei este o societate cu răspundere limitată care își are sediul la Mesão Frio (Portugalia) și este reprezentată de președintele conducerii sale, dl M.V. de Sommer Champalimaud. Recurenta este reprezentată în fața Curții de către domnul P. Antunes, avocat în baroul din Cascais. Faptele astfel cum au fost expuse de către părți se pot rezuma după cum urmează: La 3 noiembrie 1994, recurenta a introdus în fața Tribunalului de la Lisabona o acțiune în despăgubire împotriva statului, solicitând în special plata unei despăgubiri din cauza presupusei plăți întârziate și insuficiente a unei indemnizații ca urmare a naționalizării unei alte societăți cu care era acționară. La 21 noiembrie 1994, în calitate de reprezentant al statului, în calitate de reprezentant al statului, agentul de stat a prezentat, după două cereri de prelungire a termenului, concluziile sale în răspuns. La 23 mai 1995, reclamanta a prezentat replica sa și procurorul public la 8 iunie 1995. Printr-o ordonanță din 18 iulie 1997, judecătorul a acceptat o cerere incidentă prezentată de recurentă în replica sa și a pronunțat nulitatea actelor de procedură care au avut loc după cererea de prelungire a termenului formulată de către ministerul public. Întrucât această cerere nu a fost notificată reclamantei, judecătorul a considerat că a existat o încălcare a principiului contradictoriei. În urma unei cereri de înălțare din partea recurentei din 24 octombrie 1997, la 14 aprilie 1998, instanța a emis o nouă ordonanță prin care solicita procurorului public să precizeze motivele pentru care o prelungire a termenului pentru a-și prezenta concluziile în răspuns era necesară. La 23 aprilie 1998, ministerul public și-a prezentat concluziile ca răspuns. Procedura este în curs de desfășurare în fața Tribunalului de la Lisabona. ÎN DREPT, cauza recurentei privește durata procedurii care a început la 3 noiembrie 1994 și este încă în curs de desfășurare și, prin urmare, a durat deja cinci ani și două luni. În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, Curtea consideră că, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și al autorităților competente) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, aceasta trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară request requestable , toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Matti Pellonpêcier Președinte [Note1] Nu uitați să blocați textul cu Alt+B pentru a preveni dispariția informațiilor în zone gri. [Note2] Nu puneți doar inițialele dacă nu sunt publice ; prenume și, cu majuscule, numele de familie ; nume corporativ în majuscule ; nici o traducere a numelor colective. [Note3] Prima literă a țării în majuscule. Puneți articolul în funcție de utilizarea normală a limbii.