AVCIOGLU contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
AVCIOGLU contre la TURQUIE (CtEDO, 2000)
PRIMĂ DECIZIE PARTENERĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 45350/99 prezentată de Deniz AVCIOULU împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la februarie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președintele J. Casadevall, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, C. Biersan, W. Thomassen, R. Maruste, judecători și grefier de secțiune al dlui O Având în vedere art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamantul, dl Deniz Avcqouilu, este un resortisant turc, născut în 1977. La momentul respectiv era muncitor și avea reședința în Zmir. În fața Curții, acesta este reprezentat de domnul Zeynep Sedef Özdo În cadrul unei anchete preliminare efectuate asupra organizației ilegale DS.H., reclamantul a fost arestat la 3 iunie 1998 de către Secțiunea Anti-terorism a Direcției de Securitate D În primele patru zile ale arestării sale, reclamantul, deși privat de dreptul de a primi un avocat, a fost obligat să semneze un document legat la ochi, în a cincea zi a arestării, și anume 8 iunie 1998, reclamantul a fost autorizat să se adreseze avocatului său, sub supravegherea poliției. ; apoi, a fost audiat de procurorul republicii lângă Curtea de Securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 26 iunie 1998, procurorul l-a acuzat pe reclamant de o organizație ilegală și a solicitat aplicarea articolului 7 alineatul (1) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Această procedură este încă în curs de desfășurare. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul denunță în primul rând durata excesivă a reținerii care i-a fost impusă în speță, precizând că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceduri în fața Curților de Securitate ale statului, în practică, ei nu vor căuta decât să verifice dacă persoana respectivă acceptă sau nu declarația sa către poliție. Reclamantul își declară, de asemenea, victima unei încălcări a art. 6 alin. Mai mult decât atât, acesta a invocat o încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (c) luată în mod individual sau combinat cu art. 14. În acest sens, reclamantul pune accentul pe faptul că, în cursul procedurii preliminare a cauzei sale, nu a beneficiat în niciun fel de la adresa de contact a unui pârât, spre deosebire de persoanele acuzate în temeiul dreptului comun. Acesta arată că această circumstanță discriminatorie rezultă din legislația privind procedurile în fața cursurilor de securitate ale statului. Curtea a examinat obiecțiunile prezentate de reclamant. Cu toate acestea, în statul în care se află dosarul în fața acesteia, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității celui întemeiat pe art. 5 alineatul (3) din convenție și, prin urmare, consideră necesară aducerea acestei delegări la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește mențiunea de încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (a), (c) și 14 din convenție, Curtea constată că părțile interesate au fost informate cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască această afirmație, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJURINE În cazul în care o persoană nu este în măsură să facă acest lucru, aceasta trebuie să fie informată cu privire la motivele care au stat la baza deciziei de inițiere a procedurii.