GRAND CHAMBER DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 31253/96, de către John McELHINCEY împotriva Irlandei și Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care a stat la 9 februarie 2000 în calitate de Marea Camere compusă din L. Wildhaber, președintele E. Palm, C.L. Rozakis, Sir Nicolas Bratza, M. Pellonpää, L. Ferrari Bravo, Gaukur Jörundsson, G. Ress, L. Caflisch, L. Loucaides, I. Cabral Barreto, K. Jungwiert, B. Zupančič, dna M. Tsatsa-Nikolovska, T. Panțiru, E. Levits, judecători N. Kearns, judecător ad hoc și P. Mahoney, secretar adjunct Având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 16 aprilie 1996 și înregistrată la 30 aprilie 1996, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea din 31 august 1999 prin care Camera din Secțiunea a treia, la care se atribuise inițial cazul, și-a renunțat competența în favoarea Marei Camere (art. 30 din Convenție), având în vedere observațiile prezentate de Guvernul irlandez, precum și de Guvernul Regatului Unit, precum și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, având în vedere observațiile orale ale părților la ședința din 9 februarie 2000, după deliberarea la 9 februarie 2000, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un cetățean irlandez, născut în 1944. El este un Garda (policeman) și locuiește în Greencastle, județul Donegal. În acțiunea dinaintea Curții el este reprezentat de domnul Brennan, un avocat practicant la Dublin. La audiere orală din 9 februarie 2000, el a fost reprezentat de domnul M. Forde S.C. și dl C. Bradley, avocat, și dna A. O' Sullivan și dl Groarke, consilieri. Guvernul Republicii Irlandei a fost reprezentat de dl R. Siev, agent, dl P. Gallagher S.C. și dl Rossa Phelan, avocat și dl R. Barrett, consilier. Guvernul Regatului Unit a fost reprezentat de dna S. McCrory, agent interimar, dl D. Lloyd Jones Q.C. și dl D. Anderson Q.C., consilier, dl O. Paulin și dl J. Foakes, consilieri. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează: Circumstanțele particulare ale cazului Reclamantul susține că la 4 martie 1991 a fost atacat de un membru al forțelor armate din Regatul Unit în funcție de datorie activă. Aparent, incidentul a avut loc în timp ce reclamantul trecea un punct de control la frontiera Irlandei de Nord, care În momentul atacului, se presupune că soldatul era pe teritoriul Republicii Irlandei. Reclamantul a susținut că soldatul a îndreptat o armă încărcată spre el și a tras pe trăgaci. În timp ce a existat un conflict de dovezi în ceea ce privește circumstanțele exacte, se pare că reclamantul a condus prin punctul de control, remorcarea unui camion, și că soldatul a fost în picioare pe towbar și a fost transportat peste graniță. Guvernul irlandez susține că soldatul, înainte de a fi transportat pe teritoriul Republicii, a tras focuri în Irlanda de Nord. Reclamantul a fost ulterior acuzat și condamnat în Irlanda pentru refuzul de a furniza un eșantion de sânge sau urină. Deși nu au fost instituite proceduri disciplinare împotriva reclamantului, el a fost transferat într-o altă zonă. La 29 iunie 1993, reclamantul a depus în Curtea Înaltă din Irlanda o acțiune civilă pentru agresiune, violarea persoanei, neglijența și încălcarea datoriei împotriva persoanei care l-au agresat și a secretarului de stat al Regatului Unit pentru Irlanda de Nord. La 15 noiembrie 1993, Guvernul Regatului Unit, prin intermediul avocatilor săi irlandezi, a informat reclamantul că, în cazul în care consideră că are o cerere valabilă, nu există nimic care să-l împiedice să-l urmărească în Irlanda de Nord împotriva organismului corespunzător. La 15 decembrie 1993, avocatii irlandezi ai Guvernului Regatului Unit au informat reclamantul că, în temeiul legii Irlandei de Nord, nu există nici o bară pentru a lua procedurile sale în instanța Irlandei de Nord împotriva autorității competente. La 13 ianuarie 1994, reclamantul a solicitat autorizația de a înlocui Secretarul de Stat al Regatului Unit pentru Apărarea celui de-al doilea inculpat. La 21 ianuarie 1994, Secretarul de Stat pentru Irlanda de Nord, declarând imunitate suverană, a solicitat ca convocarea să fie anulată. La 15 aprilie 1994, un judecător al Curții Înalte a acordat cererea Secretarului de Stat, din cauza faptului că reclamantul nu a avut dreptul de a impune cel de-al doilea inculpat ca membru al unui guvern suveran străin în instanțele Irlandei. Reclamantul a invocat, în primul rând, că doctrina imunității suverane nu se aplică cererilor de daune pentru prejudiciul personal cauzat de torturile care au avut loc în cadrul jurisdicției, în al doilea rând, că principiul reciprocității ar trebui să se aplice și că instanța irlandeză nu ar trebui să acorde imunității Regatului Unit în circumstanțe în care instanțele din Regatul Unit, care aplică Legea privind imunitatea de stat din 1978, nu ar acorda imunitatea Irlandei și, în al treilea rând, chiar dacă se aplică doctrina imunității de stat, ar trebui să cedeze în cazul său care constă într-o încălcare a dreptului constituțional protejat. Într-o hotărâre din 15 decembrie 1995, Curtea Supremă a remarcat că actele reclamate nu sunt legate de nicio activitate comercială și nu intră în conceptul de acta jure gestionis După revizuirea, printre altele, a Regatului Unit, a legislației și jurisprudenței canadiane, australiane și americane și a unui articol de Dr. Helmut Steinberger, în Enciclopedia de Drept Internațional Public din 1984, Curtea Supremă a susținut că nu este un principiu al dreptului internațional, pe care instanța irlandeză trebuie să îl aplice în astfel de circumstanțe, că doctrina imunității suverane nu se aplică actelor torturatoare care cauzează prejudiciu personal presupus infligerat în statul de forum de către sau în numele unui guvern străin atunci când acest act este comis Jure imperii Acesta a considerat, de asemenea, că nu trebuie să decidă dacă termenii Convenției Europene privind Imunitatea de Stat fac parte din dreptul intern. Este adevărat că art. 11 din tratat prevedea următoarele: „O parte contractantă nu poate solicita imunitate de la jurisdicția unei instanțe a unei alte părți contractante în cadrul procedurii care se referă la remedierea prejudiciului asupra persoanei sau a prejudiciului asupra bunurilor corporale, dacă faptele care au provocat prejudiciul sau prejudiciul au avut loc pe teritoriul statului forumului și dacă autorul prejudiciului sau prejudiciul a fost prezent pe acest teritoriu în momentul în care au avut loc aceste fapte. Cu toate acestea, art. 31 din același tratat prevăzut după cum urmează: „Nimic din prezenta convenție nu afectează imunitățile sau privilegiile de care beneficia o parte contractantă în ceea ce privește orice a făcut sau omite să fie făcută de către sau în legătură cu forțele sale armate pe teritoriul unui alt stat contractant.” În plus, Curtea Supremă a considerat că reciprocitatea nu era relevantă în contextul real și că principiul imunității suverane nu contravine niciunei dintre drepturile constituționale ale reclamantului. Având în vedere toate cele de mai sus, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului. Soldatul care a agresat reclamantul nu a răspuns niciodată la declarația depunerii reclamantului. Reclamantul nu a introdus nici o procedură care să forțeze soldatul în cauză să prezinte o apărare. Nici nu a solicitat o hotărâre în favoarea sa în lipsa sa de apărare. Dreptul intern și practica Regatul Unit a ratificat Convenția europeană privind imunitatea de stat din 1972 la 3 Iulie 1979. Irlanda nu este parte la această Convenție. Byrne v. Irlanda și Procurorul General [1972] I.R. 241 Curtea Supremă a Irlandei a susținut că fosta prerogativă din instanță nu a existat în Irlanda după adoptarea Constituției statului liber irlandez în 1922. Statul a fost vicarios responsabil pentru actul de tortură unul dintre slujitorii săi comis în cursul ocupării sale de muncă și instanțele au competența de a diverti și de a determina o acțiune inițiată de un reclamant care a solicitat daune din partea statului în ceea ce privește această tortă. În Schmidt v. Secretarul de interne al Guvernului Regatului Unit și al. Hotărârea din 24 aprilie 1997 Curtea Supremă a Irlandei a susținut că comisarul și un agent individual al Poliției Metropolitane (Regatul Unit) au dreptul, de asemenea, să se bazeze pe imunitatea suverană în fața instanțelor irlandeze. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 și al articolelor 5 și 13 din Convenție că, prin invocarea și aplicarea doctrinei imunității suverane, Guvernul Regatului Unit și instanțele irlandeze i-au refuzat dreptul la o determinare judiciară a cererii sale de compensare care rezultă dintr-un incident în care a fost presupus agresat de un soldat britanic pe teritoriul Republicii Irlandei. De asemenea, el se plânge de încălcarea articolului 14 din Convenție deoarece doctrina imunității suverane nu se va aplica în cazul unei persoane în judecată dinaintea instanțelor britanice pentru o agresiune comisă de un soldat irlandez în Regatul Unit. HOTĂRÂREA Reclamantul a prezentat plângeri în temeiul articolelor 5, 6 § 1, 13 și 14 din Convenția atât împotriva Irlandei, cât și a Regatului Unit. art. 5 din Convenție garantează dreptul tuturor la libertate și securitatea persoanei. art. 6 § 1 prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor civile ... fiecare are dreptul la o ... audiție ... de către un ... tribunal ...” art. 13 prevede următoarele: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate, astfel cum sunt prevăzute în Convenție, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoanele care acționează în calitate oficială.” art. 14 prevede următoarele: „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în convenție este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Reclamantul susține că, întrucât nu a putut da în judecată Guvernului Regatului Unit în fața instanțelor irlandeze pentru agresiune și violare a persoanei, a existat o încălcare a articolelor 5 și 13 din convenție. Guvernul irlandez susține că orice interferență cu art. 5 din convenție ar putea fi atribuită numai inculpaților în procedurile instituite de reclamantul în Irlanda, adică. Soldatul și Guvernul Regatului Unit susțin, de asemenea, că reclamantul dispune de remedii eficace în temeiul art. 13 din Convenție, deoarece ar putea iniția o procedură împotriva soldatului și guvernului Regatului Unit în fața instanțelor Regatului Unit. Guvernul Regatului Unit susține că reclamantul nu a arătat de ce ar trebui să fie răspunzător în temeiul Convenției pentru presupusul său atac de către soldat pe teritoriul Republicii Irlande. Evaluarea Curții Curtea constată că cererea nu se referă nici la detenția reclamantului în nici una dintre cele două părți contractante, nici la „securitatea persoanei”, în sensul articolului 5, astfel cum au fost interpretate de organele Convenției (cf. Hotărârea Bozano c. Franța din 18 decembrie 1986, Serie A nr. 111, p. 23 și 26, §§ 54 și 60 și cererea nr. 10475/83, dec. 9.10.84, D.R. 39, p. 246). Chiar presupunând că reclamantul poate fi considerat ca fiind epuizat în acest sens – ceea ce este îndoială –, Curtea consideră că nici o apariție a unei încălcări a articolului 5 din Convenție nu este dezvăluită prin faptele cazului. În plus, reclamantul nu are nici o „acuzație argumentată” în acest sens în temeiul articolului 13 din Convenție. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că guvernul Regatului Unit, prin invocarea imunității suverane, a frustrat acțiunile pentru daunele pe care le-a adus împotriva lor în fața instanțelor Republicii Irlandei. El susține că guvernul Regatului Unit este responsabil pentru că a solicitat imunitate în timp ce ar fi putut renunța la aceasta. De fapt, Regatul Unit a susținut în Irlanda o imunitate pe care legea sa nu o acordă nici o altă țară. Deși guvernul Regatului Unit a declarat reclamantului că ar fi putut iniția proceduri în Irlanda de Nord, acestea nu au renunțat la apărarea de stat. Guvernul Regatului Unit susține că acestea nu sunt obligate în temeiul articolului 1 din Convenție de a asigura drepturile persoanelor din competența lor. Guvernul Regatului Unit nu era în măsură să asigure reclamantului un proces echitabil în Irlanda. În orice caz, reclamantul ar fi putut iniția proceduri în fața instanțelor din Regatul Unit. Posibilitatea de a ridica un act de apărare a fost exclusă prin scrisorile pe care guvernul Regatului Unit le-a trimis reclamantului. Legislația Regatului Unit privind imunitatea de stat este irelevantă deoarece imunitatea de stat nu funcționează pe baza reciprocității. Evaluarea Curții În măsura în care reclamantul poate fi considerat că se plâng că Regatul Unit nu i-a furnizat un remediu pentru acțiunea sa de tortură cu privire la presupusul atac de către soldat pe teritoriul Republicii Irlande, Curtea constată că reclamantul nu a introdus niciun proces în Irlanda de Nord, deși a fost declarat de guvernul Regatului Unit în contextul procedurii irlandeze că ar putea face acest lucru. În timp ce reclamantul susține că o acțiune în Irlanda de Nord ar fi fost îndeplinită de un act de apărare de stat, Guvernul Regatului Unit negă acest lucru. În circumstanțe, există îndoială privind existența unui remediu eficace. Cu toate acestea, Curtea reamintește că, în conformitate cu jurisprudența, doar existența de îndoieli în ceea ce privește perspectivele de succes al unui remediu nu absoarbe un reclamant de la oboseală (aplicația nr. 12268/86, dec. 7.9.88, D.R. 56, p. 62 și, mutatis mutandis , Hotărârea Van Oosterwijk v. Belgia din 6 noiembrie 1980, Serie A nr. 40, p. 18, § 37 . Rezulta că reclamantul nu a epuizat măsurile interne în acest sens, conform articolului 35 § 1 din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. În măsura în care reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la poziția adoptată de Guvernul Regatului Unit în cadrul procedurii irlandeze, Curtea consideră că nu este necesar să se abordeze în abstract întrebarea dacă acțiunile unui guvern ca litigant în fața instanțelor unui alt stat contractant pot să își asume responsabilitatea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Curtea consideră că, în circumstanțele particulare ale cauzei, faptul că Guvernul Regatului Unit a ridicat apărarea imunității suverane în fața instanțelor irlandeze, în cazul în care reclamantul a decis să dea în judecată, nu este suficient să-l aducă sub jurisdicția Regatului Unit în sensul articolului 1 din convenție. cu dispozițiile Convenției ratione personae În măsura în care reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 14 din Convenție pe care Guvernul Regatului Unit a susținut în Irlanda o imunitate pe care legea țării lor nu acordă niciun alt guvern, Curtea reamintește că art. 14 nu are o existență independentă (a se vedea Hotărârea Inze v. Austria din 28 octombrie 1987, Serie A nr. 126, p. 17, § 36). Declararea reclamantului în temeiul art. 6 § 1 din Convenție a fost considerată incompatibilă cu dispozițiile Convenției, reclamația sa în temeiul art. 14 trebuie, de asemenea, respinsă. În consecință, această parte a cererii este incompatibilă cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Locus delicti , Republica Irlandei . El susține că nu există dovezi că el a luat soldatul în mod deliberat în Irlanda . Soldatul a sărit pe ceea ce mașina reclamantului a fost remorcat și a fost transportat în Irlanda fără ca reclamantul să știe. În orice caz, Guvernul Regatului Unit ar fi putut fi bazat pe actul de stat apărării în instanțele Irlandei de Nord . Reclamantul susține, de asemenea, că art. 6 § 1 se aplică procedurii în cauză. Excepția imunității suverane este o excepție numai de competența locală și nu de responsabilitate juridică. Este doar un bară de procedură. În opinia reclamantului, limitarea dreptului său de acces la instanță nu urmărește un obiectiv legitim. Imunitatea declarată de Guvernul Regatului Unit nu mai există în dreptul intern public. Până în 1995 majoritatea țărilor și-au schimbat normele de imunitate suverană pentru a permite acțiunile pentru leziunile personale infligéte în statul de forum. Această nouă poziție se reflectă în proiectul de Convenție al Comisiei de Drept Internațional. În orice caz, dreptul internațional public trebuie să fie conciliat cu garanțiile privind drepturile omului. art. 31 din Convenția Europeană privind Imunitatea de Stat din 1972 se aplică numai atunci când forțele armate străine sunt staționate pe teritoriul altui stat cu consimțământul său. Astfel cum a dovedit Byrne , instanțele irlandeze nu au fost obligate să acorde imunitate. Cazul nu se referă la paramilitare și nu există dovezi că relațiile dintre Regatul Unit și Irlanda s-ar fi deteriorat semnificativ dacă instanța irlandeză a respins justificarea imunității suverane. În plus, limitarea nu poate fi proporțională dacă Regatul Unit nu consideră necesară acordarea imunității guvernelor străine în situații similare. Reclamantul nu a avut niciun remediu alternativ. El nu a putut depune în judecată soldatului individual care, în conformitate cu Schmidt (citat mai sus), a avut, de asemenea, imunitate în Irlanda. Contrar ceea ce se întâmplă în Franța, nu există o regulă în Irlanda care să permită compensarea persoanelor ale căror afirmații sunt respinse din cauza imunității suverane. În sfârșit, în ceea ce privește art. 14 din Convenție, reclamantul susține că reciprocitatea este în centrul Convenției Europene privind Imunitatea de Stat din 1972. Guvernul irlandez susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne. În opinia lor, el ar fi trebuit să inițieze proceduri în Irlanda de Nord, unde un pistol a fost concediat împotriva lui, în loc de în Republica Irlandei, unde se presupune că a fost doar o încercare de a trage o armă împotriva lui. Tribunalele din Irlanda de Nord au fost ușor accesibile reclamantului, legea relevantă a fost substanțial identică cu cea din Irlanda și Regatul Unit este o mare parte contractantă la Convenție. În orice caz, Guvernul Regatului Unit nu a fost pregătit să se bazeze pe această apărare. Alte motive invocate de reclamantul pentru a nu da în judecată în Irlanda de Nord – indisponibilitatea descoperirii, indisponibilitatea competenței de a cita martori și indisponibilitatea ajutorului juridic – nu au fost valabile. Guvernul irlandez susține, de asemenea, că art. 6 § 1 din Convenție nu se aplică procedurilor în cauză. În temeiul legii irlandeze nu există dreptul de a da în judecată în ceea ce privește torturile presupuse de forțele armate ale altor puteri suverane. Instanțele irlandeze nu au nici o discreție în acest sens. În acest caz, imunitatea suverană a fost restricționată în mod funcțional și se referă la un aspect al puterii suverane, un act fundamental jure imperii . art. 6 § 1 nu poate fi interpretat astfel încât să priveze Irlanda subsicurio de dreptul de a aplica o regulă de drept internațional care a existat în mod clar la momentul intrării în vigoare a Convenției. În plus, guvernul irlandez susține că limitarea dreptului de acces al reclamantului la instanță are un obiectiv legitim, și anume respectarea principiilor de drept internațional recunoscute în general și promovarea unor relații armonioase, respect reciproc și înțelegere între națiuni. Acestea subliniază în această privință contextul în care s-a aplicat imunitatea suverană în acest caz. Regatul Unit a exercitat competențe suverane destinate să își protejeze interesele pe teritoriul său prin operarea unui punct de control de securitate pe granița sa cu Republica Irlandei pentru a reduce activitățile paramilitare. Irlanda a avut dreptul la o marjă de apreciere, în special deoarece instanțele sale au aplicat imunitatea suverană foarte atent după două audieri complete și foarte detaliate. În sfârșit, în ceea ce privește art. 14 din Convenție, Guvernul irlandez susține că instanțele irlandeze în temeiul dreptului internațional nu pot baza pe reciprocitate pentru a nega guvernului Regatului Unit o imunitate pe care dreptul regatului Unit nu le dă guvernelor străine. Evaluarea Curții În ceea ce privește argumentul guvernului irlandez în conformitate cu care reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne pentru că el nu a interzis în Irlanda de Nord, Curtea remarcă că scopul regulamentului intern privind remediile este de a oferi statului contestat posibilitatea de a preveni sau de a pune drept încălcările presupuse împotriva acesteia (Hotărârea Cardot v. France din 19 Martie 1991, Seria A nr. 200, p. 19, § 36). Prin urmare, Guvernul irlandez nu se poate baza în sensul articolului 35 § 1 din Convenția privind neutilizarea unui remediu în Regatul Unit. Reclamantul a luat plângerile la cea mai înaltă instanță din Republica Irlanda și, prin urmare, a epuizat măsurile interne în ceea ce privește țara respectivă. În ceea ce privește celelalte argumente ale guvernului irlandez că procedura în cauză nu se referă la un „drept” recunoscut în temeiul dreptului intern și că limitarea dreptului reclamantului la instanță a fost proporțională deoarece există metode alternative de recurs în Regatul Unit, Curtea consideră că ele pun probleme care sunt legate îndeaproape de substanța plângerilor reclamantului în temeiul § 1 și 14 din Convenție. După examinarea observațiilor părților cu privire la fondul acestor plângeri, Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări serioase de fapt și de drept, care sunt de o asemenea complexitate, că determinarea lor ar trebui să depinde de o examinare a fondului. Prin urmare, această parte a cererii nu poate fi considerată ca fiind manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a acestuia. Din aceste motive, Curtea, cu majoritate, DECLARĂ ADMISSIBIL , fără a judeca fondurile, plângerile reclamantului împotriva Irlandei că a fost refuzat accesul la instanță și discriminat împotriva acesteia; DECLAREA RĂMENZĂRII DE DECIZIE A DECIZIEI INADMISSIBILE Paul Mahoney Luzius Wildhaber Președintele adjunct al grefierului
GRAND CHAMBER
Application no. 31253/96
by John McELHINNEY
against Ireland and the United Kingdom
The European Court of Human Rights, sitting on 9 February 2000 as a Grand Chamber composed of
Mr
President
,
Mrs
Mr
C.L. Rozakis,
Sir
Nicolas Bratza,
Mr
Mr
Mr
Gaukur Jörundsson,
Mr
Mr
Mr
Mr
Mr
Mr
Mrs
Mr
Mr
Judges
,
Mr
Ad hoc Judge
,
and
Mr
Deputy Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 16 April 1996 and registered on 30 April 1996,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the decision of 31 August 1999 by which the Chamber of the Third Section, to which the case had originally been assigned, relinquished its jurisdiction in favour of the Grand Chamber (Article 30 of the Convention),
Having regard to the observations submitted by the Irish Government as well as by the Government of the United Kingdom and the observations in reply submitted by the applicant,
Having regard to the parties’ oral submissions at the hearing on 9 February 2000,
Having deliberated on 9 February 2000, decides as follows:
The applicant is an Irish citizen, born in 1944. He is a Garda (policeman) and resides in Greencastle, County Donegal. In the proceedings before the Court he is represented by Mr.
P.
Brennan, a solicitor practising in Dublin. At the oral hearing of 9 February 2000 he was represented by Mr M. Forde S.C. and Mr C. Bradley, Counsel, and Ms. A. O' Sullivan and Mr
S.
Groarke, Advisers.
The Government of the Republic of Ireland were represented by Mr R. Siev, Agent, Mr
P. Gallagher S.C. and Mr
D.
Rossa Phelan, Counsel, and Mr R. Barrett, Adviser.
The Government of the United Kingdom were represented by Ms. S. McCrory, Acting Agent, Mr D. Lloyd Jones Q.C. and Mr. D. Anderson Q.C., Counsel, and Mr O. Paulin and Ms.
The facts of the case, as they have been submitted by the parties, can be summarised as follows:
A.
The particular circumstances of the case
The applicant claims that on 4 March 1991 he was assaulted by a member of the United Kingdom armed forces on active duty. The incident apparently occurred while the applicant was crossing a checkpoint at the Northern Ireland border, which
was guarded by the soldier in question. At the time of the assault the soldier was allegedly on the territory of the Republic of Ireland. The applicant claimed that the soldier pointed a loaded gun at him and pulled the trigger. While there was a conflict of evidence as to the exact circumstances, it appears that the applicant drove through the checkpoint, towing a truck, and that the soldier was standing on the towbar and was carried across the border. The Irish Government claim that the soldier, before being carried over onto the territory of the Republic, had fired shots in Northern Ireland.
The applicant was subsequently prosecuted and convicted in Ireland for refusal to provide a blood or urine sample. Although no disciplinary proceedings were instituted against the applicant, he was transferred to another area.
On 29 June 1993 the applicant lodged in the High Court in Ireland a civil action for assault, trespass to the person, negligence and breach of duty against the person who had allegedly assaulted him and the United Kingdom Secretary of State for Northern Ireland. Summonses were issued against both defendants.
On 15 November 1993 the United Kingdom Government via its Irish solicitors informed the applicant that, if he considered that he had a valid claim, there was nothing preventing him from pursuing it in Northern Ireland against the proper body. On 15 December 1993 the Irish solicitors of the United Kingdom Government informed the applicant that there was no bar under Northern Ireland law to his taking proceedings in the courts of Northern Ireland against the competent authority.
On 13 January 1994 the applicant applied for permission to substitute the United Kingdom Secretary of State for Defence for the second defendant. On 21 January 1994 the Secretary of State for Northern Ireland, claiming sovereign immunity, applied for the summons to be set aside.
On 15 April 1994 a High Court judge granted the application of the Secretary of State, on the ground that the applicant was not entitled to implead the second defendant as a member of a foreign sovereign Government in the courts of Ireland. The applicant appealed arguing, first, that the doctrine of sovereign immunity did not apply to claims for damages for personal injury caused by torts taking place within the jurisdiction, secondly, that the principle of reciprocity should apply and the Irish court should not grant immunity to the United Kingdom in circumstances in which the courts of the United Kingdom, applying the State Immunity Act 1978, would not grant Ireland immunity and, thirdly, even if the doctrine of state immunity applied, it should yield in his case which consisted of an infringement of a constitutionally protected right.
In a judgment delivered on 15 December 1995, the Supreme Court noted that the acts complained of were unrelated to any commercial activity and did not come within the concept of
acta jure gestionis
. After reviewing, inter alia, United Kingdom, Canadian, Australian and American legislation and case-law and an article by Dr. Helmut Steinberger in the 1984 Encyclopedia of Public International Law, the Supreme Court held that it was not a principle of international law, which Irish courts had to apply in such circumstances, that the doctrine of sovereign immunity did not apply to tortious acts causing personal injury allegedly inflicted in the forum State by or on behalf of a foreign Government when such act is committed
jure imperii
.
It also considered that it did not have to decide whether the terms of the European Convention on State Immunity were part of domestic law. It was true that Article 11 of that treaty provided the following:
“A Contracting Party cannot claim immunity from the jurisdiction of a court of another Contracting Party in proceedings which relate to redress for injury to the person or damage to tangible property, if the facts which occasioned the injury or damage occurred in the territory of the State of the forum, and if the author of the injury or damage was present in that territory at the time when those facts occurred. ”
However, Article 31 of the same treaty provided as follows:
“Nothing in this Convention shall affect any immunities or privileges enjoyed by a Contracting Party in respect of anything done or omitted to be done by or in relation to its armed forces on the territory of another Contracting State.”
Moreover, the Supreme Court considered that reciprocity was irrelevant in the actual context and that the principle of sovereign immunity did not contravene any of the applicant's constitutional rights. In the light of all the above, the Supreme Court rejected the applicant's appeal.
The soldier who had allegedly assaulted the applicant never responded to the applicant’s statement of claim. The applicant did not bring any proceedings to force the soldier in question to submit a defence. Nor did he apply for a judgment in his favour in default of a defence.
B.
Domestic law and practice
1.
The United Kingdom ratified the 1972 European Convention on State Immunity on 3
July 1979. Ireland is not a party to that Convention.
2.
In
Byrne v. Ireland and the Attorney General
[1972] I.R. 241 the Supreme Court of Ireland held that the former prerogative from suit did not exist in Ireland after the enactment of the Constitution of the Irish Free State in 1922. The State was vicariously responsible for the tortious act one of its servants committed in the course of his employment and the courts had jurisdiction to entertain and determine an action brought by a plaintiff who claimed damages from the State in respect of that tort.
3.
In its
Schmidt v. the Home Secretary of the Government of the United Kingdom et al.
judgment of 24 April 1997 the Supreme Court of Ireland held that the Commissioner and an individual agent of the Metropolitan Police (United Kingdom) were also entitled to rely on sovereign immunity before the Irish courts.
4.
In
Buron v. Denman
(1848) 2 Ex. 167 it was held that the Crown could not be sued before the courts of the United Kingdom in respect of “acts of State” abroad.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 and Articles 5 and 13 of the Convention that, by invoking and applying the doctrine of sovereign immunity, the United Kingdom Government and the Irish courts denied him the right to a judicial determination of his compensation claim arising out of an incident in which he had been allegedly assaulted by a British soldier on the territory of the Republic of Ireland.
2.
He also complains of a violation of Article 14 of the Convention because the doctrine of sovereign immunity would not apply in the case of a person suing before the British courts for an assault committed by an Irish soldier in the United Kingdom.
The applicant has submitted complaints under Articles 5, 6 § 1, 13 and 14 of the Convention both against Ireland and the United Kingdom.
Article 5 of the Convention guarantees everyone’s right to liberty and security of person.
Article 6 § 1 provides the following:
“In the determination of his civil rights and obligations … everyone is entitled to a … hearing … by a … tribunal …”
Article 13 provides the following:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in the Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
Article 14 provides the following:
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in the Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.”
1.
The applicant’s complaints under Articles 5 and 13 of the Convention
Submissions by the parties
The applicant submits that, since he could not sue the United Kingdom Government before the Irish courts for assault and trespass to person, there was a violation of Articles 5 and 13 of the Convention.
The Irish Government submit that any interference with Article 5
of the Convention could only be attributable to the defendants in the proceedings instituted by the applicant in Ireland, i.e. the soldier and the United Kingdom Government. They also submit that the applicant had effective remedies under Article 13 of the Convention because he could institute proceedings against the soldier and the United Kingdom Government before the courts of the United Kingdom.
The Government of the United Kingdom submit that the applicant has not shown why they should be accountable under the Convention for his alleged assault by the soldier on the territory of the Republic of Ireland.
The Court’s assessment
The Court notes that the application concerns neither the applicant’s detention in any of the two Contracting Parties nor his “security of person” within the meaning of Article 5 as interpreted by the Convention organs (cf. Bozano v. France judgment of 18 December 1986, Series
A no. 111, pp. 23 and 26, §§ 54 and 60 and Application No. 10475/83, Dec. 9.10.84, D.R. 39, p. 246). Even assuming that the applicant may be considered as having exhausted domestic remedies in this respect – which is doubtful -, the Court considers that no appearance of a violation of Article 5 of the Convention is disclosed by the facts of the case. Moreover, the applicant does not have any “arguable claim” in this connection under Article
13 of the Convention.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
2.
The applicant’s complaints under Articles 6 § 1 and 14 of the Convention against the United Kingdom
Submissions by the parties
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the United Kingdom Government, by pleading sovereign immunity, frustrated the action for damages he had brought against them before the courts of the Republic of Ireland. He submits that the United Kingdom Government are responsible because they claimed immunity while they could have waived it. In fact the United Kingdom claimed in Ireland an immunity that its own law does not give any other country. Although the Government of the United Kingdom told the applicant that he could have instituted proceedings in Northern Ireland, they did not waive the act-of-State defence.
The Government of the United Kingdom submit that they are not obliged under Article 1 of the Convention to secure the rights of persons out of their jurisdiction. The United Kingdom Government were not in a position to secure the applicant a fair trial in Ireland. In any event, the applicant could have instituted proceedings before the United Kingdom courts. The possibility of raising an act-of-State defence was ruled out by the letters that the United Kingdom Government had sent the applicant. The United Kingdom legislation on State immunity was irrelevant because State immunity does not operate on a basis of reciprocity.
The Court’s assessment
a)
In so far as the applicant may be considered as complaining that the United Kingdom did not provide him with a remedy for his tort action concerning the alleged assault by the soldier on the territory of the Republic of Ireland, the Court notes that the applicant did not bring any proceedings in Northern Ireland although he was told by the United Kingdom Government in the context of the Irish proceedings that he could do so. While the applicant claims that an action in Northern Ireland would have been met by an act-of-State defence, the United Kingdom Government deny this. In the circumstances, there is doubt as to the existence of an effective remedy. However, the Court recalls that, in accordance with the case-law, the mere existence of doubts as to the prospects of success of a remedy does not absolve an applicant from exhausting it (application No. 12268/86, Dec. 7.9.88, D.R. 56, p.
62 and,
mutatis mutandis
, Van Oosterwijk v. Belgium judgment of 6 November 1980, Series A no. 40, p. 18, § 37). It follows that the applicant has not exhausted domestic remedies in this respect, as required by Article 35 § 1 of the Convention. This part of the application must therefore be rejected in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
b)
In so far as the applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the stance taken by the Government of the United Kingdom in the Irish proceedings, the Court does not consider it necessary to address in the abstract the question of whether the actions of a Government as a litigant before the courts of another Contracting State can engage their responsibility under Article 6 § 1 of the Convention. The Court considers that, in the particular circumstances of the case, the fact that the United Kingdom Government raised the defence of sovereign immunity before the Irish courts, where the applicant had decided to sue, does not suffice to bring him within the jurisdiction of the United Kingdom within the meaning of Article 1 of the Convention. It follows that this complaint is incompatible
with the provisions of the Convention
ratione personae
.
In so far as the applicant further complains under Article 14 of the Convention that the United Kingdom Government claimed in Ireland an immunity that the law of their country does not give any other Government, the Court recalls that Article 14 does not have an independent existence (see the Inze v. Austria judgment of 28
October 1987, Series
A no.
126, p.
17, §
36). The applicant’s complaint under Article 6 § 1 of the Convention having been found incompatible with the provisions of the Convention, his complaint under Article 14 must be also rejected.
It follows that this part of the application is incompatible with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
3.
The applicant’s complaints under Articles 6 § 1 and 14 of the Convention against Ireland
Submissions by the parties
The applicant
The applicant claims that the appropriate forum for his action was that of the
locus delicti
, the Republic of Ireland. He submits that there is no evidence that he took the soldier deliberately to Ireland. The soldier jumped on what the applicant’s car was towing and was carried over to Ireland without the applicant knowing. In any event, the United Kingdom Government could have relied on the act-of-State defence in the courts of Northern Ireland.
The applicant further submits that Article 6 § 1 applies to the proceedings in question. The sovereign immunity exception is an exception from local jurisdiction only and not from legal responsibility. It is only a procedural bar.
In the applicant’s view, the limitation on his right of access to court does not pursue a legitimate objective. The immunity asserted by the United Kingdom Government no longer exists in public international law. By 1995 most countries had changed their sovereign immunity rules to permit actions for personal injuries inflicted in the forum State. This new position is reflected in the International Law Commission’s draft Convention. In any event, public international law has to be reconciled with human rights guarantees. Article 31 of the 1972 European Convention on State Immunity only applies when foreign armed forces are stationed on another State’s territory with its consent. As evidenced by
Byrne
, the Irish courts were not obliged to grant immunity. The case did not concern paramilitaries and there is no evidence that the relations between the United Kingdom and Ireland would have deteriorated significantly if the Irish court had rejected the sovereign immunity plea. Moreover, the limitation cannot be proportionate if the United Kingdom does not consider it necessary to grant immunity to foreign Governments in similar situations. The applicant had no alternative remedy. He could not sue the soldier individually who, according to
Schmidt
(cited above), also enjoyed immunity in Ireland. Contrary to what happens in France, there is no rule in Ireland allowing for the compensation of persons whose claims are rejected because of sovereign immunity.
Finally, in so far as Article 14 of the Convention is concerned, the applicant argues that reciprocity lies at the heart of the 1972 European Convention on State Immunity.
The Irish Government
The Irish Government submit that the applicant has not exhausted domestic remedies. In their view, he should have instituted proceedings in Northern Ireland, where a gun had been fired at him, instead of in the Republic of Ireland, where there had allegedly been just an attempt at firing a gun at him. The courts in Northern Ireland were easily accessible to the applicant, the relevant law was substantially identical to that in Ireland and the United Kingdom is a High Contracting Party to the Convention. The applicant did not allege before the Irish courts that he could not sue in Northern Ireland because of the act-of-State doctrine. In any event, the United Kingdom Government were not prepared to rely on this defence. The other reasons invoked by the applicant for not suing in Northern Ireland – unavailability of discovery, unavailability of the power to subpoena witnesses and unavailability of legal aid – were not valid.
The Irish Government further argue that Article 6 § 1 of the Convention does not apply to the proceedings in question. Under Irish law there is no right to sue in respect of torts allegedly committed by the armed forces of another sovereign power. The Irish courts have no discretion in this respect. In this instance sovereign immunity was functionally restricted and concerns an aspect of sovereign power, a fundamental act
jure imperii
. Article
6 § 1 cannot be interpreted so as to deprive Ireland
sub silentio
of the right to apply an international law rule that clearly existed at the time of the entry into force of the Convention. Contrary to what the applicant argues,
Byrne
(cited above) concerned the lack of immunity of the Irish but not of a foreign State.
Furthermore, the Irish Government argue that the limitation of the applicant’s right of access to court had a legitimate objective, namely compliance with generally recognised principles of international law and the promotion of harmonious relations, mutual respect and understanding between nations. They stress in this connection the context in which sovereign immunity was applied in the present case. The United Kingdom had exercised sovereign powers designed to safeguard its interests within its territory by operating a security checkpoint on its border with the Republic of Ireland in order to curb paramilitary activities. Ireland was entitled to a margin of appreciation, especially since its courts applied sovereign immunity very carefully following two full and very detailed hearings. The applicant had an alternative means of recourse in Northern Ireland.
Finally, as regards Article 14 of the Convention, the Irish Government argue that the Irish courts could not under international law rely on reciprocity to deny the Government of the United Kingdom an immunity that United Kingdom law does not give to foreign Governments.
The Court’s assessment
As to the argument of the Irish Government according to which the applicant has not exhausted domestic remedies because he did not sue in Northern Ireland, the Court observes that the purpose of the domestic remedies rule is to give the respondent State the opportunity of preventing or putting right the violations alleged against it (Cardot v. France judgment of 19
March 1991, Series A no. 200, p. 19, § 36). Accordingly, the Irish Government cannot rely for the purposes of Article 35 § 1 of the Convention on the applicant’s failure to use a remedy in the United Kingdom. The applicant took his complaints to the highest court in the Republic of Ireland and, therefore, exhausted domestic remedies in so far as that country is concerned.
As regards the Irish Government’s other arguments that the proceedings in question did not concern a “right” recognised under domestic law and that the limitation of the applicant’s right to court was proportionate because alternative ways of recourse existed in the United Kingdom, the Court considers that they raise issues that are closely linked to the substance of the applicant’s complaints under 6 § 1 and 14 of the Convention.
Having examined the parties' observations on the substance of these complaints, the Court considers that this part of the application raises serious questions of fact and law which are of such complexity that their determination should depend on an examination of the merits. This part of the application cannot, therefore, be regarded as being manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 § 3 of the Convention, and no other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court, by a majority,
, without prejudging the merits, the applicant’s complaints against Ireland that he was refused access to court and discriminated against;
DECLARES THE REMAINDER OF THE APPLICATION INADMISSIBLE
.
Paul Mahoney
Luzius Wildhaber
Deputy Registrar
President