CtEDO 14.02.2000 Auto

GUIDETTI AGAINST PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
14.02.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 5-3;No violation of Art. 5-2
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GUIDETTI AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția INTERIM DH (2000) 22 APLICARE A DREPTURILOR OMULUI nr. 19137/91 GUIDETTI CONTRA PORTUGAL (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 14 februarie 2000 la a 695-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 32 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”); având în vedere raportul elaborat la 31 mai 1999 de către Comisia Europeană a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 31 din Convenția privind cererea depusă la 23 aprilie 1990 de un național italian, dl Gino Guidetti, împotriva Portugaliei; întrucât, la 29 iunie 1999, Comisia a transmis acest raport Comitetului miniștrilor și întrucât perioada de trei luni prevăzută la art. 32 alin. (1) din Convenție s-a încheiat fără să fi fost introdus în fața Curții Europene a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 48 din Convenție; întrucât, în cererea sa, după cum a fost declarat admisibil de către Comisie la 15 septembrie 1998, reclamantul s-a plângut că nu a fost informat prompt, într-o limbă pe care a înțeles-o, cu privire la motivele arestării sale și a oricărei acuzații împotriva sa, că nu a fost interzis în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competențele judiciare și că durata detenției sale în reținere întrucât, în raportul său, Comisia a exprimat, cu 26 de voturi pentru unu, opinia că nu a existat încălcare a art. 5 alin. (2) din Convenție; în unanimitate, avizul că a existat o încălcare a art. 5 alin. 3 din Convenție deoarece reclamantul nu a fost adus prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară; și, cu 15 voturi împotrivă cu 12 voturi, avizul că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție în ceea ce privește lungimea excesivă a detenției sale în reținere; întrucât în cea de-a 695-a ședință a Deputaților Miniștri, Comitetul de Miniștri, care a votat în conformitate cu dispozițiile art. 32 alin. (1) din Convenție, și a fost de acord cu avizul exprimat de Comisie, ținut printr-o decizie adoptată la 14 februarie 2000, potrivit căreia nu s-a încălcat art. 5, alin. 2, din Convenție, că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție, deoarece el nu a fost adus prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară și că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție în ceea ce privește lungimea excesivă a detenției reclamantului în reținere, Autorizează publicarea raportului adoptat de Comisie în acest caz; decide să continue examinarea cazului în cauză, în conformitate cu art. 32 din Convenție, în vederea adoptării rezoluției finale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă