CASE OF S.N. AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF S.N. AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2000)
Rezoluția DH (2000) 11 PRIVIND ÎN CAUZUL CURTEI EUROPENE A DREPTURILOR OMULUI LA 6 IULIE 1999 (FINAL LA 6 OCTUBRE 1999) ÎN CAUZA S.N. CONTRA AGRUGAL (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 14 februarie 2000 la a 695-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza S.N. pronunțată la 6 iulie 1999 și transmisă Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală în temeiul articolului 44 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 33289/96) împotriva Portugaliei, depusă la 3 aprilie 1996 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 precedent din Convenție de către dna M.J. S.N., un național portughez, și că Curtea, deținută de acest caz în temeiul articolului 5 alineatul (1) 2, din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea referitoare la durata excesivă a anumitor proceduri penale în care reclamantul a hotărât să fie asistent (assistantul autorității judiciare); întrucât, în hotărârea sa din 6 iulie 1999, Curtea, după ce a luat act de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamantului suma de 1 200 000 de escudo portughezi ca o justă satisfacție, adică 1 000 000 de ecudo portughezi în ceea ce privește prejudiciile morale și 200 000 ecudo portughezi în ceea ce privește costurile și cheltuielile imediat ce se notifică hotărârea; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 54 precedent, care sunt, deocamdată, aplicabile prin analogie la cazurile transmise în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la 23 septembrie 1999, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă; întrucât Guvernul Statului pârât a reamintit, de asemenea, că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri, în special prin adoptarea unei reforme importante a sistemului judiciar portughez pentru a accelera examinarea cazurilor (a se vedea Rezoluția DH (95) 197 în cazul Dias das Almas), și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în mod direct în cauză, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.