Rezoluția Finală ResDH(2001)75 Drepturile de la Având în vedere Rezoluția interimară DH (2000) 22, adoptată la 14 februarie 2000 în cauza Guidetti împotriva Portugaliei, în care Comitetul miniștrilor a autorizat publicarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului și a concluzionat că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție, în măsura în care reclamantul nu a fost, după arestarea sa, adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat autorizat prin lege să exercite funcții judiciare și că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție din cauza duratei excesive a detenției sale provizorii; Întrucât Comitetul miniștrilor a examinat propunerile Comisiei, în momentul transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată reclamantului, completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 30 octombrie 1999 ; așteptat ca la 695 ședința delegaților, Comitetul miniștrilor, în conformitate cu propunerile Comisiei, a declarat, prin decizia adoptată la 14 februarie 2000, în conformitate cu art. 32 alin. (2) din Convenție, că nici o sumă de bani nu trebuia plătită reclamantului pentru satisfacția echitabilă, deoarece acesta din urmă nu a prezentat nicio pretenție în acest sens; Întrucât Comitetul miniștrilor a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a deciziei sale din 14 februarie 2000, având în vedere obligația pe care Portugalia o are de a se conforma art. 32 alin. (4) anterior din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul de stat pârât a atras atenția Comitetului asupra faptului că, având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei, noi încălcări similare ar trebui să poată fi evitate în viitor prin informarea autorităților direct interesate cu privire la cerințele Convenției: astfel li s-au trimis copii ale raportului Comisiei; în plus, raportul Comisiei a fost difuzat pe scară largă, în special în mediul academic, Declar că, după ce a luat act de măsurile luate de guvernul Portugaliei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 32 anterior din convenție în prezenta cauză.
Résolution Finale ResDH(2001)75
Droits de l’Homme
Requête n° 19137/91
Guidetti contre le Portugal
(adoptée par le Comité des Ministres le 26 juin 2001,
lors de la 757
e
réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’ancien article 32 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales (ci-après dénommée «la Convention»),
Vu la Résolution intérimaire DH (2000) 22, adoptée le 14 février 2000 dans l’affaire Guidetti contre le Portugal, dans laquelle le Comité des Ministres a autorisé la publication du rapport de la Commission européenne des Droits de l’Homme et a conclu qu’il y avait eu violation de l’article 5, paragraphe 3, de la Convention dans la mesure où le requérant n’avait pas été, après son arrestation, aussitôt traduit devant un juge ou un autre magistrat habilité par la loi à exercer des fonctions judiciaires et qu’il y avait eu violation de l’article 5, paragraphe 3, de la Convention en raison de la durée excessive de sa détention provisoire ;
Attendu que le Comité des Ministres a examiné les propositions faites par la Commission, lors de la transmission de son rapport, au sujet d’une satisfaction équitable à accorder au requérant, propositions complétées par lettre du Président de la Commission en date du 30 octobre 1999 ;
Attendu que lors de la 695
e
réunion des Délégués, le Comité des Ministres, en accord avec les propositions de la Commission, a dit, par décision adoptée le 14 février 2000, conformément à l’ancien article 32, paragraphe 2, de la Convention, qu’aucune somme d’argent ne devait être versée au requérant au titre de la satisfaction équitable, ce dernier n’ayant soumis aucune prétention à ce titre ;
Attendu que le Comité des Ministres a invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures prises à la suite de sa décision du 14 février 2000, eu égard à l’obligation qu’a le Portugal de s’y conformer selon l’ancien article 32, paragraphe 4, de la Convention ;
Considérant que lors de l’examen de cette affaire par le Comité des Ministres, le gouvernement de l’Etat défendeur a attiré l’attention du Comité sur le fait que, vu les circonstances spécifiques de l’affaire, de nouvelles violations semblables devraient pouvoir être évitées dans le futur en informant les autorités directement concernées des exigences de la Convention : ainsi des copies du rapport de la Commission leur ont été envoyées ; de surcroît le rapport de la Commission a été largement diffusé, notamment dans les milieux universitaires,
Déclare, après avoir pris note des mesures prises par le Gouvernement du Portugal, qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’ancien article 32 de la Convention dans la présente affaire.