SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 46982/99 prezentate de Umberto Verini împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 29 februarie 2000 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza, președintele J.-P. Costa, B. Conforti, F. Tulkens, W. Fuhrmann, K. Jungwiert, K. Traja, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea depusă la 23 decembrie 1997 și înregistrată la 22 martie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1921 și rezident în L'Aquila. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Luciano și Mario Antonio Rossi, avocați în L aquila. La 8 noiembrie 1990, reclamantul a atribuit-o pe dna M. și pe compania de asigurări A. în fața instanței judecătorești din Teramo pentru a obține despăgubiri pentru daunele materiale suferite în urma unui accident de circulație. La data de 14 iunie 1991, judecătorul a admis audierea pârâtei și a stabilit în acest scop cinstirea din 14 februarie 1992. În ziua următoare, dna M. nu a fost prezentată, judecătorul a admis audierea martorilor și a dispus o expertiză. 1992, data la care martorii au fost audiați. La 14 mai 1993, reclamantul a depus mărturie la dosar. La 17 decembrie 1993, audierea martorilor a continuat și judecătorul a numit un expert, care a depus jurământul la 23 septembrie 1994. La 12 iulie 1996, părțile și-au prezentat concluziile. După patru trimiteri, după care două din oficiu au fost prezentate la 12 aprilie 1999, procedura era încă în curs de desfășurare. ÎN DREPT Hotărârea reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 8 noiembrie 1990 și era încă în curs de desfășurare la 26 august 1999. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care, la acea dată, era de mai mult de opt ani și nouă luni, pentru o instanță, nu răspundea cerinței termenului rezonabil (art. 6) §1 din Convenție. . . Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară request requestable toate mijloacele de fond rezervate. S. Dolle N. Bratza Președinte
de la requête n° 46982/99
présentée par Umberto Verini
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 29
février
2000 en une chambre composée de
Sir
Nicolas Bratza,
président
,
M.
J.-P. Costa,
M.
M
me
M.
M.
M.
juges
,
et de
M
me
greffière de section
;
Vu la requête introduite le 23 décembre 1997 et enregistrée le 22 mars 1999
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1921 et résidant à L'Aquila. Il est représenté devant la Cour par M
es
Luciano et Mario Antonio Rossi, avocats à L’Aquila.
Le 8 novembre 1990, le requérant assigna Mme M. et la compagnie d’assurances A. devant le juge d’instance de Teramo afin d’obtenir réparation des dommages matériels subis lors d’un accident de la circulation.
La mise en état de l’affaire commença le 25 janvier 1991. Le 14 juin 1991, le juge admit l’audition de la défenderesse et fixa à cette fin l’audience du 14 février 1992. Le jour venu, Mme M. ne s’étant pas présentée, le juge admit l’audition de témoins et ordonna une expertise. L’audience prévue pour le 25 septembre 1992 fut reportée d’office au 30
octobre
1992, date à laquelle se tint l’audition des témoins. Le 14
mai
1993, le requérant versa des documents au dossier. Le 17 décembre 1993, l’audition des témoins continua et le juge nomma un expert, qui prêta serment le 23
septembre 1994. L’audience prévue pour le 7
avril
1995 fut reportée d’office au 22
décembre 1995, date à laquelle le requérant versa au dossier le rapport des carabiniers concernant l’accident. Le 12 juillet 1996, les parties présentèrent leurs conclusions. La mise en délibéré de l’affaire fut fixée, après quatre renvois, dont deux d’office, au 12
avril 1999.
D'après les informations fournies par le Gouvernement le 26 août 1999, la procédure était à cette date encore pendante.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure a débuté le 8 novembre 1990 et était encore pendante au 26 août 1999.
Selon le requérant, la durée de la procédure, qui était, à cette date, de plus de huit ans et neuf mois, pour une instance, ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6
1.de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Greffière
Président