CtEDO 29.02.2000 Auto

MILAZZOTTO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
29.02.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MILAZZOTTO contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 35345/97 prezentată de Gaetano Milazzotto împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 29 februarie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, Gaukur Jörundsson, R. Türmen, B. Zupančič, T. Panțiru, judecători și dl O Având în vedere cererea depusă la 29 mai 1996 și înregistrată la 11 martie 1997 După ce a intenționat, face următoarea decizie DE FAȚĂ Reclamantul este un cetățean italian, născut în 1949 și rezident în Regalbuto (Enna). Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl Pietro De Luca, avocat în Catania. La 2 iunie 1984, reclamantul a fost angajat de către municipalitatea Regalbuto ca atare. Acesta pretinde că a primit un salariu predeterminat sub minimul contractual și că nu a primit retribuțiile corespunzătoare orelor de lucru suplimentare sau că a beneficiat de zile de concediu. Ca urmare a unei vizite efectuate de inspectoratul muncii, în februarie 1987, municipalitatea respectivă a întrerupt raportul de lucru cu reclamantul și nu i-a mai plătit nicio sumă fără a furniza o explicație. La 31 iulie 1987, recurentul a numit municipalitatea Regalbuto în fața Tribunalului Administrativ Regional din Sicilia pentru a anula decizia prin care municipalitatea și-a încheiat contractul de muncă, a obținut recunoașterea existenței unui astfel de contract pe durată nedeterminată și a primit plata retribuției juste la care se considera că are dreptul începând cu iunie 1984, precum și a plăților sociale. La 13 august 1987, reclamantul a prezentat o cerere de fixare urgentă a datei la care a fost stabilită data la care a avut loc încuviințarea. La 11 iunie 1993 și 28 mai 1996, reclamantul a prezentat o cerere de fixare urgentă a datei la care a avut loc încuviințarea. Aceasta a avut loc la 27 februarie 1997. printr-o hotărâre definitivă din 5 martie 1997, al cărei text a fost depus la grefă la data de 23 februarie 1997. În iulie 1998, Tribunalul Administrativ Regional a ordonat municipiului Regalbuto să depună la grefa în termen de 30 de zile documentele referitoare la raportul de lucru dintre municipalitatea respectivă și reclamant. Conform informațiilor furnizate de solicitant, la 27 octombrie 1999 și la 28 ianuarie 2000 nu a fost depusă nicio hotărâre în cadrul grefei. Primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 31 iulie 1987 și era încă în curs de desfășurare la 28 ianuarie 2000. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care, la acea dată, era de mai mult de 12 ani și cinci luni pentru o instanță, nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). Guvernul se limitează la a afirma că, în conformitate cu hotărârile pronunțate de Curte la 2 septembrie 1997, art. 6 din Convenție nu se aplică în speță. Curtea amintește jurisprudența sa potrivit căreia, pentru a determina aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) funcționarilor publici, indiferent dacă aceștia sunt titulari sau contractuali, trebuie să se adopte un criteriu funcțional, bazat pe natura funcțiilor și a responsabilităților exercitate de subiectul în cauză și să se verifice dacă locul său de muncă implică o participare directă sau indirectă la exercitarea puterii publice și la funcțiile care vizează protejarea intereselor generale ale statului sau ale altor autorități publice (a se vedea Curtea. H., Hotărârea Pellegrin c. Franța din 8 decembrie 1999. În cazul de față, Curtea arată că funcția exercitată de reclamant în calitate de reprezentant nu cuprinde o participare la exercitarea autorității publice. Prin urmare, art. 6 alineatul (1) din Convenție se aplică. Curtea consideră că, având în vedere criteriile care se desprinde din jurisprudența sa în materie de: În cazul în care reclamantul nu este informat cu privire la motivele care au stat la baza unei astfel de decizii, acesta trebuie să fie informat cu privire la motivele care au stat la baza unei astfel de decizii. Reclamantul invocă, de asemenea, art. 36 din Constituția italiană, care garantează dreptul la o retribuție proporțională cu cantitatea și calitatea muncii, precum și articolele 22, 23 și 24 din Declarația Universală a Drepturilor Omului, privind dreptul la securitate și protecție socială, la retribuție și la zilele de concediu. În această privință, Curtea amintește că are ca sarcină exclusivă în conformitate cu art. 19 din convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din convenție pentru părțile contractante. Curtea nu este competentă să examineze o cerere privind aplicarea altor instrumente juridice internaționale sau a dispozițiilor de drept intern. Prin urmare, aceste obiecțiuni ale reclamantului sunt incompatibile cu dispozițiile convenției și trebuie respinse prin aplicarea articolului 35 alineatul (4) din convenție, prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea de azil. în ceea ce privește plângerile formulate de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 31 iulie 1987 în fața Tribunalului Administrativ Regional din Sicilia, toate mijloacele de fond rezervate DECLARĂ RECURSAREA IRRECEVABILĂ pentru surplus.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-27
0,95
AFFAIRE MILAZZOTTO c. ITALIE
ignait de la durée d’une procédure civile. Le 29 février 2000 la Cour a déclaré la requête recevable. 3. Le 16 mars 2000, après un échange de correspondance, le greffier de section a proposé aux parties la conclusion d’un règlement amiable
CtEDO 2000-07-04
0,93
A.V. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44390/98 présentée par A. V. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E. Palm, pré
CtEDO 2000-03-02
0,93
TRIMBOLI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46960/99 présentée par Fortunato Trimboli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre composée de M. G. B
CtEDO 2000-11-28
0,93
P.M. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49322/99 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée de M me
CtEDO 2000-07-04
0,93
MARZINOTTO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44422/98 présentée par Danilo Marzinotto contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me
Sursă