CtEDO 04.07.2000 Auto

A.V. contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.07.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
A.V. contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 4390/98 prezentate de A. V. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 4 iulie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, G. Jörundsson, R. Türmen, T. Panțiru, R. Maruste, judecători și de domnul O Având în vedere cererea depusă la 10 martie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1946 și rezident în La Spezia. La 29 octombrie 1988, reclamantul, angajat din a cincea categorie pe lângă societatea anonimă O., a recurs la grefa judecătorului judecătoresc din La Spezia, în calitate de judecător al muncii pentru a declara că funcțiile îndeplinite efectiv se încadrează în cea de a șaptea categorie sau, pe cale subordonată, în cea de a șasea, și a obținut plata diferențelor de retribuție la care se considera că are dreptul. La 10 noiembrie 1988, judecătorul a stabilit prima audiere la 16 mai 1989. Din cele trei audieri care au avut loc între 22 decembrie 1989 și 30 noiembrie 1990, două au vizat o tentativă de conciliere și una a vizat cererea reclamantului de a prezenta pârâtului anumite documente în temeiul articolului 210 din Codul de procedură civilă. La 20 septembrie 1991 a avut loc audierea părților și la 24 ianuarie 1992 audierea martorilor. La 29 septembrie 1992, instanța din oficiu a respins recursul reclamantului prin hotărârea din 23 februarie 1993, al cărei text a fost depus la grefă la 30 aprilie 1993. La data de 15 aprilie 1994, reclamantul a solicitat recurs la Tribunalul din La Spezia. Lanch a avut loc la 21 noiembrie 1994 și, printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 27 decembrie 1994, instanța a recunoscut reclamantului dreptul de a fi angajat la cea de a șasea categorie profesională. La 14 aprilie 1995, reclamantul s-a asigurat de casare, susținând că judecătorii nu au dispus prezentarea anumitor documente în conformitate cu art. 210 din Codul de procedură civilă, așa cum a solicitat. Societatea O. a prezentat o acțiune incidentă. Prin hotărârea din 18 aprilie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 23 ianuarie 1997, Curtea de Casație a respins acțiunea principală pe motiv că ordinul de a prezenta documente intră sub incidența puterii discreționare a judecătorilor care acționează asupra fondului, ceea ce nu poate face obiectul unei examinări din partea Curții de Casație. Aceasta din urmă a primit recursul incident și a trimis cazul la tribunalul din Massa Carrara. La 23 iunie 1997, societatea O., devenită între timp societate F., a reînceput procedura în fața Tribunalului din Massa Carrara. La 2 iulie 1997, președintele Tribunalului a stabilit data primei audieri la 8 mai 2001. La 23 iulie 1997, reclamantul a prezentat o cerere de avansare a datei la care a avut loc încuviințarea și președintele a stabilit data la 4 noiembrie 1997 1997. În ziua următoare, instanța a amânat cazul la 2 decembrie 1997 la cererea societății F. Printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 15 aprilie 1998, Tribunalul a declarat că funcțiile exercitate de reclamant începând cu 1 ianuarie 1980 intră în categoria a șasea, că dreptul reclamantului de a percepe diferențele de mai sus până la 24 noiembrie 1983 a fost prescris și l-a condamnat pe reclamant să returneze societății F. diferențele de responsabilitate pe care le-a plătit de la 1 ianuarie 1980 până la 24 noiembrie 1984 în executarea hotărârii Tribunalului din La Spezia. Între timp, la 22 iulie 1996, reclamantul a pus în întârziere societatea O. pentru a obține executarea hotărârii Tribunalului din La Spezia. La 25 iulie 1996, societatea O. prezentase opoziție la punerea în întârziere. La 8 octombrie 1996 a avut loc o încercare de conciliere. Prin hotărârea din 15 noiembrie 1996, al cărei text a fost depus la grefa la 1 iulie 1997, judecătorul judecător a respins opoziția. La 30 iulie 1997, societatea F. a introdus recurs la Tribunalul din La Spezia împotriva hotărârii din 15 noiembrie 1996. Prin hotărârea din 15 iunie 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 10 septembrie 1998, Tribunalul din La Spezia declarase nulitatea punerii în întârziere prezentate de reclamant și îl condamnase pe acesta la plata cheltuielilor de judecată. Prima cauză a reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 29 octombrie 1988 și s-a încheiat la 10 septembrie 1998. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care este de peste nouă ani și zece luni, nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și imputarea litigiului pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Reclamantul, invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, se plânge și de caracterul neechitabil al procedurii din cauza faptului că, pe parcursul diferitelor instanțe, judecătorii și-au respins cererile de depunere a documentelor. Curtea reamintește că are doar sarcina, în conformitate cu art. 19 din Convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din Convenție pentru părțile contractante. În special, aceasta nu este competentă să examineze o cerere privind erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care aceste erori par a fi susceptibile să fi condus la o încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție (a se vedea Curtea eur. D.H., Hotărârea Garcia Ruiz c. Spania din 21 ianuarie 1999, Culegerea hotărârilor și a deciziilor § 28. În speță, Curtea arată că reclamantul a putut prezenta elementele de probă pe care le-a considerat necesare mai multor instanțe judiciare. Curtea ia notă de faptul că reclamantul se limitează la contestarea conținutului hotărârilor pronunțate în privința sa de către instanțele naționale, ceea ce, în sine, nu poate fi considerat drept o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție. și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară RECURSAREA RECEVABILĂ cu privire la motivul întemeiat de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 29 octombrie 1988 în fața judecătorului de instanță din La Spezia, care funcționează ca judecător al muncii, toate mijloacele de fond rezervate de a declara revendicarea pentru surplus. Michael O.O. Boyle Elizabeth Palm Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-02-29
0,97
P.I. contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47000/99 présentée par P.I. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 29 février 2000 en une chambre composée de Sir Nicolas Bra
CtEDO 2000-11-28
0,96
PROVIDE S.r.l. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49312/99 présentée par Provide S.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composé
CtEDO 2000-11-28
0,96
P.M. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49322/99 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée de M me
CtEDO 2000-07-04
0,96
BOCCA contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44437/98 présentée par Carlo Bocca contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E. Pal
CtEDO 2000-11-28
0,96
CAPRI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49319/99 présentée par Patrizia Capri contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composé
Sursă