CtEDO 04.07.2000 Auto

MARZINOTTO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.07.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARZINOTTO contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 44422/98 prezentată de Danilo Marzinotto împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 4 iulie 2000 într-o cameră compusă din E. Palm, președinta B. Conforti, L. Ferrari Bravo, G. Jörundsson, R. Türmen, T. Panțiru, R. Maruste judecători și domnul O Având în vedere cererea depusă la 30 mai 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1998 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1935 și rezident în Tirschenreut (Germania). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Vitto Claut, avocat la Pordenone. La 19 octombrie 1983, reclamantul a numit compania E. în fața Tribunalului din Pordenone pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite ca urmare a achiziționării a trei apartamente cu vicii de construcție. Anularea cauzei a început la 25 noiembrie 1983. La 27 iunie 1984, judecătorul a ordonat o expertiză. Cele trei audieri stabilite între 28 noiembrie 1984 și 24 aprilie La 18 decembrie 1985, a fost pus în discuție dl S. S., iar la 19 martie 1986 au fost de asemenea puse sub semnul întrebării dl I. și sindicatul coproprietății R. La 16 aprilie 1986, judecătorul a dispus o suplimentare de competență. Cele șapte audieri stabilite între 5 noiembrie 1986 și 27 ianuarie 1988, șase dintre ele au vizat completarea de expertiză și una a fost amânată din oficiu. O ședință mai târziu, la 22 iunie 1988, reclamantul a solicitat o trimitere pentru a permite părților să încerce să ajungă la o soluționare pe cale amiabilă. La 20 iulie 1988, tribunalul a fost amânat la 7 decembrie 1988 la cererea părților. În ianuarie 1989, la data de 5 aprilie 1989, au avut loc cinci audieri stabilite între 19 aprilie și 19 iunie 1989, patru au fost depuse la cererea părților și una din cauza absenței lor. Părțile și-au prezentat concluziile la 13 decembrie 1989 și au fost stabilite la 4 aprilie 1990. Prin hotărârea din 10 aprilie 1990, al cărei text a fost depus la grefa din 25 mai 1990, Tribunalul a acceptat parțial cererea reclamantului împotriva societății pârâte și a respins cererea împotriva părților terțe în cauză. La 12 septembrie 1990, pârâta a făcut apel la tribunalul din Trieste. La rândul său, reclamantul a făcut un apel incident. În decembrie 1990. După o audiere, la 4 martie 1991, consilierul de punere în funcțiune a suspendat executarea provizorie a sentinței Tribunalului din Pordenone. La 6 mai 1991 s-a ținut sonda de prezentare a concluziilor. Printr-o ordonanță din aceeași zi, Curtea a redeschis punerea în funcțiune pentru audierea martorilor, ceea ce s-a făcut la 14 decembrie 1992. După două audieri dedicate depunerii la grefa de documente, la 24 mai 1993 părțile și-au prezentat din nou concluziile. La 25 martie 1994, a avut loc rejudecarea pledoariilor. Prin hotărârea din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 19 aprilie 1994, instanța a dat dreptul la recursul societății E. și a constatat nulitatea cererii incidente a reclamantului. La 25 mai 1995, reclamantul s-a ocupat de casare. L ÎN DREPT, plângerea reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 19 octombrie 1983 și s-a încheiat la 23 ianuarie 1998. Potrivit reclamantului, durata procedurii, care este de puțin peste 14 ani și trei luni, nu răspunde cerinței termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară revendicarea, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O.Boyle Elisabeth Palm Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-27
0,96
AFFAIRE MARZINOTTO c. ITALIE
son coagent, M. V. Esposito. 2. La Cour a déclaré la requête recevable le 4 juillet 2000. EN FAIT 3. Le 19 octobre 1983, le requérant assigna la société E. devant le tribunal de Pordenone afin d’obtenir réparation des dommages subis suite à
CtEDO 2000-11-28
0,96
M.B. et A.B. contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44433/98 présentée par M.B. et A.B. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-28
0,95
VAIRANO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44459/98 présentée par Maria Rosaria Vairano contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2000 en une chambre composée d
CtEDO 2000-06-29
0,95
SANTORO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44466/98 présentée par Valerio Santoro contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 29 juin 2000 en une chambre composée de M. G. R
CtEDO 2000-11-09
0,95
CONDOMINIO CITTA DE PRATO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44460/98 présentée par Condominio Città di Prato contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 9 novembre 2000 en une chambre compos
Sursă