SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 17331/18 Romas ADOMAVIČIUS împotriva Lituania Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 aprilie 2023 în calitate de comitet compus din: Pauliine Koskelo , Președintele Egidijus Kūris, Frédéric Krenc , judecători și Dorothee von Arnim, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 17331/18) împotriva Republicii Lituania depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 4 aprilie 2018 de un național lituanian, dl Romas Adomavičius („reclamantul”), care s-a născut în 1953, locuiește în Vilnius și a fost reprezentat de dl Mikliušas, un avocat practicant în Vilnius; hotărârea de a notifica cererea guvernului lituanian („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna K. Bubnytė-Širmenė; observațiile părților; după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: OBJETORUL CAUZEI Cazul se referă la plângerea reclamantului că a fost invitat să ia mită de către o persoană care acționează sub supravegherea autorităților de aplicare a legii. În perioada materială, reclamantul a fost primarul adjunct al lui Vilnius. În aprilie și mai 2012, Serviciul Special de Investigații (Spécialij tirimnyba , denumit în continuare „TTS”) a primit informații că un anumit proces de achiziții publice privind gestionarea apei din comuna Vilnius nu ar fi putut fi efectuat în mod transparent și că reclamantul ar fi putut fi profitat de ea. În mai 2012, compania V., o companie municipală de gestionare a apei din comuna Vilnius, a anunțat patru procese de achiziții publice pentru construcția și renovarea instalațiilor de gestionare a apei în mai multe zone ale municipiului. Companiile de succes au fost anunțate pe 15 Iunie 2012. Compania U. a concurat pentru trei contracte și a câștigat unul dintre acestea. Pentru a fi capabil să realizeze lucrările, a trebuit să semneze un contract cu comuna Vilnius. Cu toate acestea, se pare că municipalitatea a ezitat cu semnarea contractului. Mai târziu, în iunie 2012, STT a primit informații că reclamantul s-a întâlnit cu D.N., membru al aceluiași partid politic și a acționat ca „reprezentant neoficial” al societății U. Informatorul a afirmat că reclamantul și D.N. au discutat despre „prospectele” societății respective și despre posibila necesitate de a plăti reclamantul pentru a fi semnat contractul de achiziții. La 28 iunie 2012, STT a deschis o anchetă operațională privind acuzațiile menționate anterior. La 3 iulie 2012, Curtea Regională Šiauliai a autorizat STT să efectueze supravegherea secretă a comunicărilor reclamantului timp de trei luni. Potrivit unui raport oficial al STT, în iulie 2012 a primit informații că D.N. dorește să o contacteze. Reuniuni între D.N. și ofițerii STT au avut loc la 11, 12 și 13 iulie 2012. D.N. le-a declarat că a vorbit cu reclamantul în timpul unei reuniuni de partid, care a avut loc la 30 iunie 2012; reclamantul i-a întrebat despre legăturile sale cu compania U. și l-a invitat să se întâlnească la o dată mai târziu pentru a discuta despre procesul de achiziții publice. Reclamantul și D.N. s-au reîntâlnit de mai multe ori. Potrivit D.N., în timpul acestor întâlniri au discutat despre procesul de achiziții publice și compania U., reclamantul a declarat D.N. că „o decizie finală privind câștigătorii procesului de achiziții publice nu a fost adoptată” și că el aștepta „oferte”, pe care D.N. înțelegea să le însemne mită. Ofițerii STT au discutat cu D.N. posibilitatea de a fi autorizat să simuleze comportamentul criminal – să promită sau să dea mită reclamantului, în timp ce înregistrează în secret conversațiile lor. Ofițerii l-au avertizat pe D.N. că nu ar trebui să încurce reclamantul. La 16 iulie 2012, procurorul șef al Departamentului de Investigații privind Crimea Organizată și Corupția a Oficiului Procurorului General a autorizat aplicarea unui „model de simulare a comportamentului criminal” timp de șase luni: D.N. a fost autorizat să promită sau să acorde o mită reclamantului în schimbul faptului că acesta a influențat rezultatul procesului de achiziții în favoarea companiei U. Între 18 iulie și 27 septembrie 2012, reclamantul și D.N. s-au întâlnit de cel puțin zece ori. Unele dintre întâlnirile au fost inițiate de către solicitant, altele de D.N. Acesta a înregistrat conversațiile cu un dispozitiv ascuns furnizat de STT. În timpul acestor întâlniri au vorbit, în termeni vagi, despre „afaceri” și „prospecte”. La 18 iulie 2012 D.N. A trecut reclamantul o bucată de hârtie pe care a scris numele societăților care au participat la procesul de achiziții publice și au indicat anumite numere în apropiere de numele companiei U. În mai multe ocazii D.N. a întrebat reclamantul de ce semnarea contractului durează atât de mult, iar reclamantul a răspuns că a vorbit cu persoanele responsabile. STT a dat D.N. 40.000 litai lituanieni (aproximativ 11.600 euro) care vor fi folosite ca mită. Septembrie 2012 reclamantul a spus D.N. că au nevoie pentru a „detalii” și că „unele lucruri au nevoie pentru a fi făcute înainte de semnare”. D.N. a spus reclamantului că a avut „forț” cu el și a întrebat ce ar trebui să facă cu ea. Reclamantul a deschis mașina cu un control la distanță și D.N. a plasat banii în mașină. La 28 septembrie 2012 D.N. a fost interogat ca martor de către STT și a descris detaliile întâlnirilor și conversațiilor sale cu reclamantul. El a declarat că, deși reclamantul a vorbit întotdeauna în fraze vagi, fără a da fapte sau numere specifice, D.N. a înțeles că se aștepta să fie oferit o mită pentru a lua decizii favorabile societății U. 11. La 3 octombrie 2012, reclamantul a fost notificat că a fost suspectat că a acceptat o mită. În martie și decembrie 2013 D.N. a trimis scrisori procurorului general și Curtea Regională Vilnius. El a afirmat că a fost de acord să coopereze cu STT pentru că i-au promis că va fi tratat mai favorabil într-un alt caz penal în care el este un suspect, și că a pressionat reclamantul să ia mită la insistența STT. 13. La 12 iunie 2015, Curtea Regională Vilnius a constatat că reclamantul a acceptat mită. La 22 decembrie 2016, Curtea de Apel a susținut această decizie. În special, Curtea de Apel a susținut că modelul de simulare a conductei criminale a fost autorizat și aplicat în mod legal și că nu există motive pentru a constata că autoritățile au încurcat reclamantul. Contactul dintre STT și D.N. a fost inițiat de aceasta din urmă, iar în acel moment reclamantul a vorbit deja cu D.N. în legătură cu procesul de achiziții publice (a se vedea alineatul (1)) 7 mai sus). Având examinat transcripcionele conversațiilor D.N. cu ofițerii STT, instanța nu a constatat nici o indicație că ofițerii l-au împins pe D.N. să accepte simularea comportamentului criminal sau că i-au cerut reclamantului să accepte mită. Reclamantul a susținut că, în toate conversațiile sale cu D.N., el a crezut că D.N. au vorbit despre posibilitatea de a lucra la campania politică a reclamantului și despre faptul că banii în cauză au fost o donație de campanie. Cu toate acestea, Curtea de Apel a observat că reclamantul și D.N. s-au întâlnit de obicei în locuri destul de izolate, fără prezența altor persoane, iar reclamantul a vorbit în fraze abstracte, furnizarea de doar minim de informații. Acest lucru a indicat că el a înțeles subiectul conversațiilor; în plus, acest comportament nu ar fi fost logic dacă ar fi fost discutat de aspecte legale. Curtea a remarcat, de asemenea, că întâlnirea în care D.N. a lăsat banii în masina reclamantului a avut loc aproape de sediul partidului; astfel, dacă banii au fost într-adevăr o donație de campanie, D.N. Ar fi putut să-l fi dus la sediu pentru a fi inclus în contul de campanie. 16. Curtea de Apel a abordat, de asemenea, fiabilitatea mărturiei D.N.. a cooperat cu STT – posibila sa așteptare că va primi un tratament mai favorabil în alte proceduri penale – nu face acțiunile sale ilegale, în special în absența oricărei indicații că STT l-a pressionat sau că a încurcat reclamantul. Deși D.N. și-a schimbat mărturia în timpul procedurii (a se vedea punctul 12 de mai sus) și s-a întors la mărturia sa inițială atunci când a fost interogat la ședința de judecată, instanța a declarat că se bazase pe mărturia D.N. numai în măsura în care aceaceasta a fost confirmată de alte dovezi. 17. La 10 octombrie 2017, Curtea Supremă a susținut hotărârile instanțelor inferioare. 18. Reclamantul s-a plâns că nu a avut un proces echitabil pentru că a fost condamnat pentru o infracțiune pe care a fost solicitat să o comite. A invocat art. 6 § 1 și art. 7 § 1 din Convenție. EVALUAREA TRIBUNALULUI 19. Curtea, în calitate de stăpân al caracterizării care urmează să fie acordată în drept faptelor cazului (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nos. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), consideră că prezentul caz va fi examinat numai în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție. 20. Principiile generale privind problema capcanării au fost rezumate în Ramanauskas c. Lituania (nr. 2) (nr. 55146/14, §§ 52-62, 20 februarie 2018, precum și cazurile menționate în respectiva Convenție). 21. Curtea acceptă că acest caz cade prima facie în cadrul categoriei de „cazuri de atac”. În consecință, aceasta trebuie să evalueze în primul rând dacă, pe baza informațiilor disponibile, se poate constata cu un grad suficient de certitudine că autoritățile interne au investigat activitățile reclamantului într-un mod esențial pasiv și nu l-au incitat să comită o infracțiune. În cazul în care constată că acest lucru a fost într-adevăr cazul, acest lucru ar fi, în mod normal, suficient pentru Curtea de a concluziona că utilizarea ulterioară în procedura penală a dovezilor obținute de măsura sub acoperire nu ridică o problemă în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (ibid., § 62). 22. Curtea observă că D.N. a fost o persoană privată pe care o cunoștea reclamantul pentru că amândoi erau membri ai aceluiași partid politic. Instanțele interne au găsit, bazandu-se pe rapoartele oficiale ale STT și transcripcionele conversațiilor dintre D.N. și ofițerii, care D.N. au vorbit cu ofițerii după ce au discutat cu reclamantul problema procesului de achiziții publice și interesele societății U. (a se vedea punctul 14 de mai sus). Deși reclamantul a susținut că D.N. a început să coopereze cu STT mai devreme, instanțele interne au constatat că această afirmație nu este suportată de nicio probă, iar Curtea nu a fost furnizată cu nicio informație care să-l conducă la a pune în întrebări această concluzie. În consecință, consideră că prezentul caz nu se referă la activitățile de investigație sub acoperire desfășurate de autoritățile, ci mai degrabă la actele unei persoane private care acționează sub supravegherea autorităților (compare ibid., § 65). 23. În timpul conversațiilor dintre ofițeri și D.N., a fost cel de-al doilea care și-a prezentat suspiciunile că reclamantul ar putea încerca să primească o mită pentru a influența rezultatele procesului de achiziții publice, în timp ce ofițerii i-au explicat D.N. acțiunile pe care le-ar putea realiza dacă ar fi autorizat să simuleze comportamentul criminal. Reclamantul a argumentat, susținând anumite fraze luate din aceste conversații, că ofițerii au insistat pe D.N. să-l prindă; totuși, după examinarea transcrierilor conversațiilor în întregime, Curtea constată că argumentul reclamantului nu este susținut. În plus, consideră motivul pentru care D.N. a hotărât să coopereze cu STT nerelevant atunci când a determinat dacă a prins sau nu reclamantul. 24. În ceea ce privește reuniunile dintre reclamant și D.N., reclamantul a susținut că orice conversație privind procesul de achiziții publice și societatea U. a avut loc la inițiativa lui D.N. și că reclamantul însuși credea în acel moment orice discuție despre „prospecte” și „oferte”, precum și banii acordate de D.N., să fie legate de campania sa politică. Cu toate acestea, aceste argumente nu găsesc nici un sprijin în transcripțiile conversațiilor. Curtea observă că multe dintre reuniunile au fost desfășurate pe inițiativa reclamantului. Acesta împărtășește poziția Curții de Apel că modalitatea de exprimare a reclamantului și circumstanțele în care s-au ținut reuniunile au demonstrat că subiectul conversațiilor a fost clar pentru el și că a înțeles că acțiunile sale sunt ilegale (a se vedea alineatul (1)) 15 mai sus). Deși, ulterior, reclamantul susținea că D.N. a încercat să-l incite să acționeze ilegal în interesul societății U., Curtea remarcă că nu a luat nici o măsură pentru a pune capăt ședinței lor sau pentru a informa autorităților lor (compare ibid., §) 68). În consecință, consideră că nu există nici o indicație în cazul în care D.N. a solicitat reclamantului să ia o mită sau că reclamantul nu a fost conștienți de scopul pentru care i-a fost dat banii. 25. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că nu a avut loc nici o capcană sau nici o incitație la comis o infracțiune în cazul în cauză și că autoritățile pot fi considerate că au „acordat” activitatea penală în loc să o fi inițiat. În consecință, utilizarea probelor obținute prin modelul de simulare a comportamentului penal în cadrul procedurilor penale împotriva reclamantului nu susține nicio problemă în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (compară ibid., § 70). 26. Reclamantul a formulat, de asemenea, diverse alte plângeri în temeiul articolului 1 din Convenția privind interpretarea și aplicarea legii și evaluarea probelor de către instanțele interne. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care aceste plângeri intră sub jurisdicția sa, Curtea constată că nu există nici o semnificație de încălcare a acestei dispoziții. 27. Rezultă că cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 17331/18
Romas ADOMAVIČIUS
against Lithuania
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11
April 2023 as a Committee composed of:
Pauliine Koskelo
, President
,
Egidijus Kūris,
Frédéric Krenc
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
17331/18) against the Republic of Lithuania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 4 April 2018 by a Lithuanian national, Mr Romas Adomavičius (“the applicant”), who was born in 1953, lives in Vilnius and was represented by Mr
R.
Mikliušas, a lawyer practising in Vilnius;
the decision to give notice of the application
to the Lithuanian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms K. Bubnytė-Širmenė;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The case concerns the applicant’s complaint that he was incited to take a bribe by an individual acting under the supervision of law-enforcement authorities.
2.
At the material time, the applicant was the deputy mayor of Vilnius.
3
.
In April and May 2012 the Special Investigations Service (
Specialiųjų tyrimų tarnyba
, hereinafter “the STT”) received information that a certain public procurement process relating to water management in the Vilnius municipality might have not been carried out transparently and that the applicant might have profited from it.
4.
In May 2012 company V., a municipal water management company in the Vilnius municipality, announced four public procurement processes for the construction and renovation of water management installations in several areas of the municipality. The successful companies were announced on 15
June 2012. Company U. competed for three of the contracts and won one of them. In order for it to be able to carry out the works, it had to sign a contract with the Vilnius municipality. However, it appears that the municipality was hesitating with the signing of the contract.
5
.
Later in June 2012 the STT received information that the applicant had met with D.N., who was a member of the same political party and had been acting as an “unofficial representative” of company U. The informant alleged that the applicant and D.N. had discussed the “prospects” of that company and the possible need for it to pay the applicant in order for the procurement contract to be signed.
6.
On 28 June 2012 the STT opened an operational investigation concerning the above-mentioned allegations. On 3 July 2012 the Šiauliai Regional Court authorised the STT to carry out secret surveillance of the applicant’s communications for three months.
7
.
According to an official report of the STT, in July 2012 it received information that D.N. wished to contact it. Meetings between D.N. and STT officers took place on 11, 12 and 13 July 2012. D.N. told them that he had spoken to the applicant during a party meeting, which had taken place on 30
June 2012; the applicant had asked him about his links to company U. and had invited him to meet at a later date to discuss the procurement process. The applicant and D.N. had met again several times. According to D.N., during those meetings they had discussed the procurement process and company U., the applicant had told D.N. that “a final decision regarding the winners of the procurement process had not been adopted” and that he had been waiting for “offers”, which D.N. had understood to mean a bribe. The STT officers discussed with D.N. the possibility of him being authorised to simulate criminal conduct – to promise or to give a bribe to the applicant, while secretly recording their conversations. The officers warned D.N. that he should not entrap the applicant.
8
.
On 16 July 2012 the chief prosecutor of the Organised Crime and Corruption Investigations Department of the Prosecutor General’s Office authorised the application of a “criminal conduct simulation model” for six months: D.N. was authorised to promise or to give a bribe to the applicant in exchange for him influencing the result of the procurement process in favour of company U.
9.
Between 18 July and 27 September 2012 the applicant and D.N. met at least ten times. Some of the meetings were initiated by the applicant, others by D.N. The latter recorded the conversations with a hidden device provided to him by the STT. During those meetings they spoke, in vague terms, about “business” and “prospects”. On 18 July 2012 D.N. passed the applicant a piece of paper on which he had written the names of the companies which had participated in the procurement process and had indicated certain numbers near the name of company U. On several occasions D.N. asked the applicant why the signing of the contract was taking so long, and the applicant replied that he was talking to the persons in charge. The STT gave D.N. 40,000 Lithuanian litai (approximately 11,600 euros) to be used as a bribe. On 27
September 2012 the applicant told D.N. that they needed to “talk about the details” and that “some things need[ed] to be done before the signing”. D.N. told the applicant that he had “forty” with him and asked what he should do with it. The applicant opened his car with a remote control and D.N. placed the money in the car.
10
.
On 28 September 2012 D.N. was questioned as a witness by the STT and described the details of his meetings and conversations with the applicant. He stated that although the applicant had always spoken in vague phrases, without giving specific facts or numbers, D.N. had understood that he had expected to be offered a bribe for taking decisions favourable to company U.
11.
On 3 October 2012 the applicant was notified that he was suspected of having accepted a bribe.
12
.
In March and December 2013 D.N. sent letters to the Prosecutor General and the Vilnius Regional Court. He asserted that he had agreed to cooperate with the STT because they had promised him that he would be treated more favourably in another criminal case in which he was a suspect, and that he had pressured the applicant to take the bribe at the insistence of the STT.
13.
On 12 June 2015 the Vilnius Regional Court found the applicant guilty of having accepted a bribe. On 22 December 2016 the Court of Appeal upheld that decision.
14
.
In particular, the Court of Appeal held that the criminal conduct simulation model had been authorised and applied lawfully and that there were no grounds to find that the authorities had entrapped the applicant. Contact between the STT and D.N. had been initiated by the latter, and at that time the applicant had already spoken to D.N. about the procurement process (see paragraph
7 above). Having examined the transcripts of D.N.’s conversations with the STT officers, the court found no indication that the officers had pressured D.N. to agree to simulate criminal conduct or that they had asked him to incite the applicant to accept a bribe.
15
.
The applicant had submitted that, during all of his conversations with D.N., he had thought that D.N. had been talking about the possibility of his working on the applicant’s political campaign and that the money in question had been a campaign donation. However, the Court of Appeal observed that the applicant and D.N. had usually met in rather secluded places, without the presence of other persons, and the applicant had spoken in abstract phrases, providing only the minimum of information. That indicated that he had understood the subject of the conversations; moreover, such behaviour would not have been logical if they had been discussing lawful matters. The court also noted that the meeting during which D.N. had left the money in the applicant’s car had taken place close to the party headquarters; thus, if the money had indeed been a campaign donation, D.N. could have taken it to the headquarters for it to be included in the campaign account.
16.
The Court of Appeal also addressed the reliability of D.N.’s testimony. It stated that the reason why D.N. had cooperated with the STT – his possible expectation that he would receive more favourable treatment in other criminal proceedings – did not make his actions unlawful, particularly in the absence of any indication that the STT had pressured him or that he had entrapped the applicant. Although D.N. had changed his testimony during the proceedings (see paragraph 12 above) and had returned to his initial testimony when questioned at the court hearing, the court stated that it had relied on D.N.’s testimony only to the extent that it was corroborated by other evidence.
17.
On 10 October 2017 the Supreme Court upheld the decisions of the lower courts.
18.
The applicant complained that he had not had a fair trial because he had been convicted of a crime which he had been incited to commit. He invoked Article 6 § 1 and Article 7 § 1 of the Convention.
19.
The Court, being the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), considers that the present case falls to be examined solely under Article 6 § 1 of the Convention.
20.
The general principles concerning the issue of entrapment have been summarised in
Ramanauskas v. Lithuania (no. 2)
(no. 55146/14, §§ 52-62, 20 February 2018, and the cases cited therein).
21.
The Court accepts that the present case falls
prima facie
within the category of “entrapment cases”. Accordingly, it must firstly assess whether, on the basis of the available information, it can be found with a sufficient degree of certainty that the domestic authorities investigated the applicant’s activities in an essentially passive manner and did not incite him to commit an offence. If it finds that this was indeed the case, that would normally be sufficient for the Court to conclude that the subsequent use in the criminal proceedings of the evidence obtained by the undercover measure does not raise an issue under Article 6 § 1 of the Convention (ibid., § 62).
22.
The Court observes that D.N. was a private individual whom the applicant knew because they were both members of the same political party. The domestic courts found, relying on the official reports of the STT and the transcripts of conversations between D.N. and the officers, that D.N. had spoken to the officers after having discussed with the applicant the question of the public procurement process and the interests of company U. (see paragraph 14 above). Although the applicant argued that D.N. had started cooperating with the STT earlier, the domestic courts found this assertion to be unsupported by any evidence, and the Court has not been provided with any information that would lead it to question that conclusion. Accordingly, it considers that the present case does not concern undercover investigative work carried out by the authorities, but rather the acts of a private individual acting under the authorities’ supervision (compare ibid., § 65).
23.
During the conversations between the officers and D.N., it was the latter who presented his suspicions that the applicant might seek to receive a bribe for influencing the results of the public procurement process, whereas the officers explained to D.N. the actions which he could perform if he were authorised to simulate criminal conduct. They also instructed D.N. not to incite the applicant to take a bribe (see paragraph 7 above). The applicant argued, pointing to certain phrases taken from those conversations, that the officers had pressured D.N. to entrap him; however, having examined the transcripts of the conversations in their entirety, the Court finds the applicant’s argument to be unsubstantiated. Moreover, it considers the reason why D.N. decided to cooperate with the STT irrelevant when determining whether or not he entrapped the applicant.
24.
As to the meetings between the applicant and D.N., the applicant argued that any conversations regarding the public procurement process and company U. had taken place on D.N.’s initiative, and that the applicant himself had believed at that time any discussion of “prospects” and “offers”, as well as the money given to him by D.N., to be related to his political campaign. However, those arguments find no support in the transcripts of the conversations. The Court observes that many of the meetings were held on the applicant’s initiative. It shares the position of the Court of Appeal that the applicant’s way of speaking and the circumstances in which the meetings were held demonstrated that the subject of the conversations was clear to him and that he understood his actions to be unlawful (see paragraph
15 above). Although the applicant subsequently also argued that D.N. had sought to incite him to act unlawfully in the interests of company U., the Court notes that he did not take any steps to put a stop to their meetings or to inform the authorities of them (compare ibid., §
68). Accordingly, it considers that there is no indication in the case material that D.N. incited the applicant to take a bribe or that the applicant was unaware of the purpose for which the money had been given to him.
25.
Having regard to the foregoing, the Court concludes that no entrapment or incitement to commit an offence took place in the present case and that the authorities may be said to have “joined” the criminal activity rather than to have initiated it. As a result, the use of evidence obtained through the criminal conduct simulation model in criminal proceedings against the applicant raises no issue under Article 6 § 1 of the Convention (compare ibid., §
70).
26.
The applicant also raised various other complaints under Article
6
§
1 of the Convention concerning the interpretation and application of the law and the assessment of evidence by the domestic courts. However, having regard to all the material in its possession, and in so far as those complaints fall within its jurisdiction, the Court finds that there is no appearance of a violation of that provision.
27.
It follows that the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 11 May 2023.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Deputy Registrar
President