SECȚIUNEA A PATO împotriva Portugaliei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 16 martie 2000 într-o cameră compusă din domnul Pellonpää, președintele G. Ress, A. Pastor Ridruejo, L. Caflisch, J. Makarczyk, I. Cabral Barreto, N. Vajić, judecători și V. Berger; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 24 octombrie 1997 și înregistrată la 4 februarie 1999, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Recurenta este un resortisant portughez, născut în 1946 și rezident la Barreiro (Portugalia). Aceasta acționează în persoană în fața Curții. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta este una dintre asociații unei societăți cu răspundere limitată Visualis - Ópttica e Contactologia, Lda. , (denumită în continuare Visualis . În 1995, un litigiu împotriva reclamantei față de ceilalți asociați ai Visualis . Acest litigiu a dus la inițierea mai multor proceduri pe care le poate rezuma, după cum urmează. Procedura nr. 185/95 din cadrul Tribunalului Barreiro din 15 septembrie 1995, Visualis a introdus în fața Tribunalului din Barreiro o acțiune civilă pentru a priva reclamanta de calitatea sa de membru al societății. La 31 mai 1996, judecătorul a emis o decizie pregătitoare (despacho saneador) care preciza faptele deja stabilite și cele care rămân de stabilit. La 2 octombrie 1996, el a stabilit data la care a fost pronunțat la 8 ianuarie 1997. Ziua spusă a fost amânată la 30 aprilie 1997 din cauza absenței avocatului reclamantei. Ziua a spus că a fost amânată din nou, deoarece instanța a omis martorii noii date. La data de 13 iunie 1997, la data de 12 iunie 1997, avocatul recurentei a renunțat la mandatul pe care acesta i l-a acordat. În consecință, judecătorul a decis să suspende procedura și a invitat reclamanta să desemneze un alt avocat, ceea ce a făcut la 20 octombrie 1997. La 6 noiembrie 1997, reclamanta a solicitat asistență judiciară. Prin ordonanța din 14 ianuarie 1998, judecătorul a acceptat această cerere. În plus, la 15 aprilie 1998 s-a fixat în instanță. La 15 aprilie 1998, tribunalul a făcut apel la instanță în fața instanței din 28 septembrie 1998 ( Tribunalul da Relação ) de la Lisabona. Aceasta și-a prezentat memoriul la 16 noiembrie 1998. La 24 noiembrie 1998, avocatul recurentei a renunțat la mandatul acordat de aceasta din urmă. Printr-o ordonanță din 3 decembrie 1998, judecătorul a decis să suspende termenul pentru prezentarea memoriului recurentei și a invitat avocații din Barreiro să-i desemneze, în conformitate cu cererea sa, un avocat din oficiu. La 12 februarie 1999, recurenta a depus, prin intermediul avocatului său din oficiu, memoriul recursului. Procedura ar fi pendinte în fața instanței judecătorești din Lisabona. Procedura nr. 428/96 a Tribunalului Muncii din Barreiro la 11 iunie 1996, reclamanta a înaintat instanței muncii din Barreiro o cerere în anulare a unei decizii a Visualis La 15 noiembrie 1996, judecătorul a renunțat la funcția sa de administrator al societății și a solicitat asistență judiciară. La 18 decembrie 1996 a avut loc o tentativă de conciliere. Printr-o hotărâre pronunțată fără audiere la 30 ianuarie 1997, Tribunalul a decăzut reclamanta de la pretențiile sale. La 27 februarie 1997, aceasta a făcut apel la Tribunalul de Primă Instanță de la Lisabona. La 12 noiembrie 1997, tribunalul de apel la hotărârea sa de anulare a hotărârii atacate și de ordonare a continuării procedurii. Dosarul a fost trimis Tribunalului Muncii la 4 decembrie 1997. La 13 ianuarie 1998, avocatul recurentei a renunțat la mandatul pe care acesta i l-a dat. La 4 februarie 1998, recurenta a desemnat un alt avocat. La 6 februarie 1998, judecătorul a emis o decizie pregătitoare care preciza faptele deja stabilite și cele care trebuiau stabilite. La 23 februarie 1998, Visualis a depus o plângere împotriva acestei decizii asupra căreia judecătorul a statuat la 27 martie 1998. Prin hotărârea din 23 noiembrie 1998, tribunalul a exonerat reclamanta de pretențiile sale. La 24 noiembrie 1998, avocatul recurentei a renunțat la mandatul pe care acesta i-l dăduse. La 26 noiembrie 1998, reclamanta a solicitat desemnarea unui avocat din oficiu. Printr-o ordonanță din 2 februarie 1999, judecătorul a precizat că reclamanta avea posibilitatea de a fi reprezentată de procurorul general și a solicitat să se precizeze dacă dorește acest lucru. La 8 februarie 1999, reclamanta a declarat că dorește să fie reprezentată de procurorul public. Judecătorul a hotărât astfel, la 17 februarie 1999, să suspende termenul de o eventuală cerere împotriva hotărârii din 23 noiembrie 1998. La 3 martie 1999, la Tribunalul de Muncă din Barreiro s-a decis să nu interjecteze apelul în numele recurentei, considerând că un astfel de apel a fost condamnat la eșec. La 27 aprilie 1999, reclamanta a informat instanța cu privire la ceea ce a făcut deja împotriva deciziei procurorului din Barreiro. Recurenta ar fi încă în așteptarea unei decizii cu privire la reclamația sa ierarhică. Alte proceduri Reclamanta introduce în continuare alte proceduri în cadrul litigiului care se referă la Visualis , pe care le poate rezuma după cum urmează acțiune în fața instanței de Barreiro privind examinarea conturilor Visualis : introdus la 16 decembrie 1997 și respins printr-o hotărâre din 22 mai 1998 reclamație penală depusă la 4 august 1995 împotriva asociatului D.V : instanța judecătorească din partea tribunalului din Barreiro a emis un ordin de nejudiciare, la 28 septembrie 1998 plângere penală depusă la 25 ianuarie 1999 împotriva asociatului F.P. : pendinte în fața serviciilor de stat din Barreiro solicită demararea unor proceduri disciplinare împotriva unuia dintre avocații care au reprezentat reclamanta: la ordin de avocați care au decis să clasifice acuzațiile, reclamanta, la 16 noiembrie 1998, a atacat această decizie în fața Tribunalului Administrativ de la Lisabona, procedura fiind încă în curs de desfășurare. GRIFS În primul rând, recurenta se plânge de durata procedurilor nr. 185/95 în fața Tribunalului de la Barreiro și nr. 428/96 în fața Tribunalului Muncii de la Barreiro. De asemenea, Comisia se plânge, invocând art. 6 alineatul (3), că procedura nr. 18 În cele din urmă, recurenta se plânge, în general, de situația în care este obligată să trăiască din cauza comportamentului Visualis și al autorităților judiciare. Ea susține încălcarea articolelor 2, 3, 5, 8, 13 și 14 din convenție, 1 din Protocolul nr. 1 și 2 la Protocolul nr. 4. Recurenta se plânge de durata procedurilor nr. 183/95 în fața Tribunalului Barreiro și nr. 428/96 în fața Tribunalului Muncii din Barreiro. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Cu toate acestea, Curtea amintește că caracterul echitabil al unei proceduri nu poate fi apreciat decât printr-o examinare a întregii proceduri, adică după încheierea acesteia (a se vedea Comm. D.H., nr. 18892/91, Decizia din 3.12.1993, Decizii și rapoarte) nr. 76, p. 51). Întrucât procedura în litigiu este încă în curs de desfășurare și în lipsa unor elemente care să permită judecarea într-adevăr a echității procesului, obiecțiile recurentei în această privință sunt premature, această parte a cererii trebuind respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. În cele din urmă, recurenta se plânge, în general, de situația în care este obligată să trăiască din cauza comportamentului Visualis și al autorităților judiciare. Ea susține încălcarea articolelor 2, 3, 5, 8, 13 și 14 din convenție, 1 din Protocolul nr. 1 și 2 la Protocolul nr. 4. Curtea, după examinarea tuturor elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmații formulate, nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților invocate. Această parte a cererii este astfel în mod vădit nefondată și trebuie respinsă în aplicarea art. 34 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, adjuvantul adjuvant al recurentei cu privire la durata procedurilor nr. 185/95 în fața Tribunalului din Barreiro și nr. 428/96 în fața Tribunalului de Muncă din Barreiro care declară cererea IRRECEVABILă pentru surplus. Vincent Berger Matti Pellonpäf Președinte
de la requête n° 45931/99
présentée par Maria Carmen BLANCO PATO
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le
16 mars 2000 en une chambre composée de
M.
président
,
M.
M.
M.
M.
M.
M
me
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 24 octobre 1997 et enregistrée le 4 février 1999,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante portugaise, née en 1946 et résidant à Barreiro (Portugal). Elle agit en personne devant la Cour.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est l’une des associés d’une société à responsabilité limitée
Visualis - Óptica e Contactologia, Lda.
, (ci-après
Visualis
). En 1995, un litige opposa la requérante aux autres associés de la
Visualis
. Ce litige a été à l’origine de plusieurs procédures que l’on peut résumer comme suit.
A.
La procédure n° 183/95 devant le tribunal de Barreiro
Le 15 septembre 1995, la
Visualis
introduisit devant le tribunal de Barreiro une action civile visant à priver la requérante de sa qualité d’associée de la société.
Le 31 mai 1996, le juge rendit une décision préparatoire (
despacho saneador
) spécifiant les faits déjà établis et ceux restant à établir. Le 2 octobre 1996, il fixa la date de l’audience au 8 janvier 1997.
Le jour dit, l’audience fut reportée au 30 avril 1997 en raison de l’absence de l’avocat de la requérante. Le jour dit, elle fut de nouveau reportée car le tribunal avait omis d’informer les témoins de la nouvelle date.
L’audience était fixée au 13 juin 1997 lorsque, le 12 juin 1997, l’avocat de la requérante renonça au mandat que cette dernière lui avait donné. Le juge décida par conséquent de suspendre la procédure, et d’inviter la requérante à désigner un autre avocat, ce qu’elle fit le 20 octobre 1997.
Le 6 novembre 1997, la requérante demanda l’assistance judiciaire. Par une ordonnance du 14 janvier 1998, le juge fit droit à cette demande. Il fixa par ailleurs l’audience au 15 avril 1998.
L’audience eut lieu les 15 avril, 8 mai et 25 mai 1998.
Par un jugement du 28 septembre 1998, le tribunal débouta la
Visualis
de ses prétentions. Le 9 octobre 1998, celle-ci fit appel devant la cour d’appel (
Tribunal da Relação
) de Lisbonne. Elle présenta son mémoire le 16 novembre 1998.
Le 24 novembre 1998, l’avocat de la requérante renonça au mandat que cette dernière lui avait donné. Par une ordonnance du 3 décembre 1998, le juge décida de suspendre le délai pour la présentation du mémoire de la requérante et invita l’Ordre des avocats de Barreiro à lui désigner, conformément à sa demande, un avocat d’office. Le 7 janvier 1999, l’Ordre adressa au tribunal le nom de l’avocat d’office.
Le 12 février 1999, la requérante déposa, par l’intermédiaire de son avocat d’office, le mémoire de recours.
La procédure serait pendante devant la cour d’appel de Lisbonne.
B.
La procédure n° 428/96 du tribunal du travail de Barreiro
Le 11 juin 1996, la requérante introduisit devant le tribunal du travail de Barreiro une demande en annulation d’une décision de la
Visualis
qui l’avait destituée de son poste de gérante de la société. Elle demanda par ailleurs l’assistance judiciaire.
Le 15 novembre 1996, le juge octroya l’assistance judiciaire à la requérante.
Une tentative de conciliation eut lieu, sans succès, le 18 décembre 1996.
Par un jugement rendu sans audience le 30 janvier 1997, le tribunal débouta la requérante de ses prétentions. Le 27 février 1997, celle-ci fit appel devant la cour d’appel de Lisbonne. Le 12 novembre 1997, la cour d’appel rendit son arrêt annulant le jugement attaqué et ordonnant la poursuite de la procédure. Le dossier fut renvoyé au tribunal du travail le 4
décembre 1997.
Le 13 janvier 1998, l’avocat de la requérante renonça au mandat que cette dernière lui avait donné. Le 4 février 1998, la requérante désigna un autre avocat.
Le 6 février 1998, le juge rendit une décision préparatoire spécifiant les faits déjà établis et ceux restant à établir. Le 23 février 1998, la
Visualis
déposa une réclamation contre cette décision sur laquelle le juge statua le 27 mars 1998.
L’audience eut lieu le 12 novembre 1998. Par un jugement du 23 novembre 1998, le tribunal débouta la requérante de ses prétentions.
Le 24 novembre 1998, l’avocat de la requérante renonça au mandat que cette dernière lui avait donné. Le 26 novembre 1998, la requérante demanda la désignation d’un avocat d’office.
Par une ordonnance du 2 février 1999, le juge précisa que la requérante avait la possibilité d’être représentée par le ministère public, et l’invita à préciser si elle le souhaitait. Le 8 février 1999, la requérante déclara souhaiter être représentée par le ministère public. Le juge décida ainsi, le 17 février 1999, de suspendre le délai d’un éventuel appel contre le jugement du 23 novembre 1998.
Le 3 mars 1999, l’agent du ministère public près le tribunal du travail de Barreiro décida de ne pas interjeter appel au nom de la requérante, considérant qu’un tel appel était voué à l’échec.
Le 27 avril 1999, la requérante informa le tribunal de ce qu’elle avait déjà déposé une réclamation hiérarchique contre la décision du ministère public devant le procureur du ressort de Barreiro.
La requérante serait toujours dans l’attente d’une décision sur sa réclamation hiérarchique.
C.
Autres procédures
La requérante introduisit encore d’autres procédures dans le cadre du litige qui l’oppose à la
Visualis
, que l’on peut résumer comme suit
:
–
action devant le tribunal de Barreiro visant l’examen des comptes de la
Visualis
: introduite le 16 décembre 1997 et rejetée par un jugement du 22 mai 1998
;
–
plainte pénale déposée le 4 août 1995 contre l’associé D.V
: le juge d’instruction près le tribunal de Barreiro rendit une ordonnance de non-lieu, le 28 septembre 1998
;
–
plainte pénale déposée le 25 janvier 1999 contre l’associé F.P.
: pendante devant les services du ministère public de Barreiro
;
–
demande d’ouverture de poursuites disciplinaires contre l’un des avocats qui ont représenté la requérante
: l’Ordre des avocats ayant décidé de classer les poursuites, la requérante, le 16 novembre 1998, attaqua cette décision devant le tribunal administratif de Lisbonne, la procédure étant toujours pendante.
1.
La requérante se plaint d’abord de la durée des procédures n° 183/95 devant le tribunal de Barreiro, et n° 428/96 devant le tribunal du travail de Barreiro. Elle invoque l’article 6 § 1 de la Convention.
2.
Elle se plaint également, invoquant l’article 6 § 3, de ce que la procédure n° 183/95 n’a pas revêtu un caractère équitable. Elle se réfère notamment à l’impossibilité d’être entendue par le tribunal, et soutient que les moyens de preuve ont été appréciés de manière erronée par le juge.
3.
La requérante se plaint enfin, de manière générale, de la situation dans laquelle elle est obligée de vivre en raison du comportement de la
Visualis
et des autorités judiciaires. Elle allègue la violation des articles, 2, 3, 5, 8, 13 et 14 de la Convention, 1 du Protocole n° 1 et 2 du Protocole n° 4.
1.
La requérante se plaint de la durée des procédures n° 183/95 devant le tribunal de Barreiro, et n° 428/96 devant le tribunal du travail de Barreiro.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ces griefs, et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur pour observations écrites conformément à l’article 54 § 3 b) de son règlement.
2.
La requérante se plaint également du défaut d’équité de la procédure n° 183/95, qui serait pendante devant la cour d’appel de Lisbonne.
La Cour rappelle toutefois que le caractère équitable d’une procédure ne peut s’apprécier que grâce à un examen de l’ensemble de la procédure, c’est-à-dire une fois celle-ci terminée (voir Comm. eur. D.H., n° 18892/91, décision du 3.12.1993, Décisions et rapports
n° 76, p. 51).
La procédure litigieuse étant toujours pendante, et en l’absence d’éléments permettant de juger d’ores et déjà de l’équité du procès, les griefs de la requérante à cet égard sont prématurés, cette partie de la requête devant être rejetée conformément à l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
3.
La requérante se plaint enfin, de manière générale, de la situation dans laquelle elle est obligée de vivre en raison du comportement de la
Visualis
et des autorités judiciaires. Elle allègue la violation des articles, 2, 3, 5, 8, 13 et 14 de la Convention, 1 du Protocole n° 1 et 2 du Protocole n° 4.
La Cour, après avoir examiné l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés invoqués.
Cette partie de la requête est ainsi manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 34 § 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
l’examen des griefs de la requérante concernant la durée des procédures n° 183/95 devant le tribunal de Barreiro et n° 428/96 devant le tribunal du travail de Barreiro
;
pour le surplus.
Vincent Berger
Matti Pellonpää
Greffier
Président