SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 39110/97 prezentată de Giselle Marie BARBOSA ARAÚJO împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 23 martie 2000 într-o cameră compusă din Pellonpää, președintele Ress, Pastor Ridruejo, Caflisch, Makarczyk, Cabral Barreto, Vajić, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 16 decembrie 1997 și înregistrată la 23 decembrie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta este un cetățean portughez, născut în 1944 și rezident în Estoril (Portugalia). Ea este reprezentată în fața Curții de către J. Pires de Lima, avocat în baroul din Cascais. Faptele, așa cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1992, Parchetul de la Lisabona a deschis un proces împotriva unei persoane P.C., care era suspectată că a comis mai multe escrocherii. La 8 iunie 1994, instanța de judecată a Tribunalului de Justiție din Lisabona a acceptat această cerere. La 6 iulie 1994, ministerul public și-a prezentat rechizițiile (acusação) împotriva P.C. la 15 septembrie 1994, reclamanta a depus o cerere în despăgubire (pedio cível) ) împotriva acuzatului. La 21 septembrie 1994, la unul dintre asistenți, societatea P.C. - S.C. S.A. ) au fost depuse de către alte persoane interesate. La 27 octombrie 1995, instanța pronunțată în instanță cu privire la non-judecarea faptelor aduse în discuție de P.C. - S.C. S.A. La 16 ianuarie 1996, judecătorul a anunțat acuzațiile private împotriva acuzatului, ceea ce nu fusese făcut încă. La 11 martie 1996, acesta a declarat că nu dorește să solicite deschiderea procedurii. La 16 martie 1996, dosarul a fost transmis celei de-a 6-a Camere Criminale (Vara Criminală) de la Tribunalul Penal din Lisabona. La 20 ianuarie 1997, acuzatul a recuzat președintele celei de-a șasea camere criminale, susținând că acesta a avut loc în cauza în calitate de judecător judecător în instanță în etapa anchetei. P.C. a făcut apel la Curtea (Tribunalul Relaçăo) de la Lisabona. Aceasta, printr-o hotărâre din 4 iunie 1997, a primit recursul și a ordonat recuzarea președintelui Camerei a 6-a. Având în vedere această decizie, un alt judecător al Camerei a 6-a s-a deportat din aceleași motive, printr-o decizie din 18 septembrie 1997. Cel de-al treilea judecător al celei de-a 6-a camere a devenit președinte și doi judecători ai celei de-a șaptea camere au fost chemați să se așeze ca șefi. Procesul a avut loc la 29 ianuarie 1999. Procedura este în continuare pendinte în fața instanței criminale din Lisabona. În consecință, cauza recurentei se referă la durata procedurii care a început la 9 mai 1994 cu cererea de învestire și care este încă în curs de desfășurare și, prin urmare, a durat deja cinci ani și zece luni. Potrivit recurentei, durata procedurii nu satisface cerința termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție. În acest sens, Curtea consideră că, în lumina criteriilor prevăzute de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și al autorităților competente) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, acesta trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară REQUETĂ RECEVALABILĂ, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Matti Pellonpêcier Președinte
de la requête n° 39110/97
présentée par Giselle Marie BARBOSA ARAÚJO
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le
23 mars 2000 en une chambre composée de
M.
M.
Pellonpää,
président
,
M.
G.
Ress,
M.
A.
Pastor
Ridruejo,
M.
L.
Caflisch,
M.
J.
Makarczyk,
M.
I.
Cabral
Barreto,
M
me
N.
Vajić,
juges
,
et de
M.
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 16 décembre 1997 et enregistrée le 23 décembre 1997,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante portugaise, née en 1944 et résidant à Estoril (Portugal). Elle est représentée devant la Cour par M
e
Les faits, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1992, des poursuites furent ouvertes par le parquet de Lisbonne à l’encontre d’une personne P.C., qui était soupçonnée d’avoir commis plusieurs escroqueries.
S’estimant lésée par P.C., la requérante demanda en date du 9 mai 1994 à se constituer
assistente
(auxiliaire du ministère public) dans le cadre de la procédure pénale en cause. Le 8 juin 1994, le juge d’instruction du tribunal d’instruction criminelle de Lisbonne accepta cette demande.
Le 6 juillet 1994, le ministère public présenta ses réquisitions (
acusação
) contre P.C.
Le 15 septembre 1994, la requérante déposa une demande en dommages et intérêts (
pedido cível
) à l’encontre de l’accusé.
Le 21 septembre 1994, l’un des
assistentes
, la société «
», représentée par le syndic de la liquidation, demanda l’ouverture de l’instruction afin de faire accuser P.C. pour d’autres faits illicites.
Pendant la durée de l’instruction, plusieurs demandes en dommages et intérêts et accusations privées (
acusações particulares
) furent déposées par d’autres intéressés.
Le 27 octobre 1995, le juge d’instruction prononça le non-lieu s’agissant des faits soulevés par l’
assistente
«
». Le 16 janvier 1996, le juge ordonna la notification des accusations privées à l’accusé, ce qui n’avait encore été fait. Le 11 mars 1996, celui-ci déclara ne pas souhaiter demander l’ouverture de l’instruction. Le 16 mars 1996, le dossier fut transmis à la 6ème chambre criminelle (
Vara Criminal
) du tribunal criminel de Lisbonne.
Le 20 janvier 1997, l’accusé demanda la récusation du président de la 6ème chambre criminelle, alléguant que celui-ci était intervenu dans l’affaire en qualité de juge d’instruction au stade de l’enquête. Le président ayant rejeté cette demande, P.C. fit appel devant la cour d’appel (
Tribunal da Relação
) de Lisbonne. Celle-ci, par un arrêt du 4 juin 1997, accueillit l’appel et ordonna la récusation du président de la 6ème chambre. Au vu de cette décision, un autre juge de la 6ème chambre criminelle se déporta pour les mêmes motifs, par une décision du 18 septembre 1997. Le troisième juge de la 6ème chambre est ainsi devenu président et deux juges de la 7ème chambre furent appelés à siéger comme assesseurs.
Le procès s’ouvrit le 29 janvier 1999.
La procédure est toujours pendante devant le tribunal criminel de Lisbonne.
Le grief de la requérante porte sur la durée de la procédure qui a débuté le 9 mai 1994 avec la demande de constitution d’
assistente
et qui est à ce jour encore pendante. Elle a donc déjà duré cinq ans et dix mois.
Selon la requérante, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement de la requérante et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Vincent Berger
Matti
Pellonpää
Greffier
Président