CtEDO 23.03.2000 Auto

AFFAIRE VELHO DA COSTA DE ABREU ROCHA ET TITO DE MORAIS c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
23.03.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VELHO DA COSTA DE ABREU ROCHA ET TITO DE MORAIS c. PORTUGAL (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL VELHO DA COSTA DE ABREU ROCHA ȘI TITO DE MORAIS c. PORTUGAL (Cercetările nr. 33436/96 și 33475/96) HOTĂRÂREA STRASBOURG 23 martie 2000 În litigiu cu Velho da Costa de Abreu Rocha și Tito de Morais c. Portugalia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (pe secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii Pellonpägue președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Butkevych Botousarova judecători de suba inês judecător ad hoc, și de V. Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 martie 2000, Rend la hotărâre că, aici, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se găsesc două cereri (n 33436/96 și 33475/96) îndreptate împotriva Republicii Portugalia și dintre care doi resortisanți portughezi, M. Armando José Velho da Costa de Abreu Rocha și João Manuel Mealha Tito de Morais ( P. Abreu Rocha, avocat în Baroul de la Lisabona. Guvernul portughez este reprezentat de agentul său, domnul A. Henrique Gaspar, procuror general adjunct. La intersecția cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plângeau de durata a două proceduri civile. La 10 decembrie 1997, Comisia (Camera a doua) a decis să atașeze cererile și să le aducă la cunoștința guvernului pârât, invitându-l să prezinte în scris observații cu privire la admisibilitate și la temeinicia acesteia. Guvernul și-a prezentat observațiile la 15 decembrie 1997 și reclamanții au răspuns la acestea la 4 martie 1998. La 6 iulie 1999, Curtea a declarat cererile admisibile. După un schimb de corespondență, la 19 noiembrie 1999, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. În decembrie 1999, reprezentantul reclamanților și, respectiv, guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui astfel de regulament amiabil. DE FAPT, reclamanții sunt resortisanți portughezi născuți în 1928 și respectiv 1939. Primul reședința la Lisabona și al doilea la Estoril (Portugalia). RTP - Rádio Televisão Portuguesa, E.P. la RTP La 14 februarie 1986, reclamanții au introdus o acțiune în litigiu în anulare a acestui decret ministerial în fața Curții Supreme Administrative (Supremo Tribunal Administrativo). Prin hotărârea din 2 mai 1991, aceasta a respins acțiunea. La 20 februarie 1992, reclamanții au introdus în fața Tribunalului de la Lisabona o acțiune în despăgubire împotriva RTP. Această procedură în cauză s-a încheiat definitiv printr-o hotărâre a Curții Supreme (Supremo Tribunal de Justiça) din 14 ianuarie 1997, reclamanții fiind despăgubiți de pretențiile lor. La 6 decembrie 1999, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamanților Am luat cunoștință de declarația guvernului Portugaliei conform căreia este dispus să-mi plătească suma de 1 000 000 PTE pentru fiecare dintre solicitanți pentru daune morale, precum și suma totală de 300 000 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, adică o sumă totală de 2 300 000 PTE pentru o soluționare pe cale amiabilă a cauzelor care au ca origine cererile nr. 3343/93 și 3347 Declar că cauzele soluționate definitiv sunt soluționate. Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns și eu și guvernul portughez. În plus, doresc să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzelor în fața Marii Camere, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 11. La 4 ianuarie 2000, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului portughez: Declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzelor care au ca origine acțiunile nr. 3343′′′ și 3347′′, introduse de Armando José VELHO DA COSTA DE ABREU ROCHA și João Manuel Mealha TITO DE MORAIS, guvernul Portugaliei propune să plătească suma de 1 000 000 PTE fiecărui reclamant pentru daune morale, precum și o sumă globală de 300 000 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, adică o sumă totală de 2 300 000 PTE, de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor de autor. Această plată va reprezenta o soluționare definitivă a cauzei. Această declarație nu se referă la recunoașterea de către guvernul Portugaliei a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță. Mai mult decât atât, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție, după pronunțarea hotărârii, persoana în cauză să nu solicite trimiterea cauzei în fața Marii Camere. 12. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. 13. Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. prin aceste motive, instanța, la l'unanimité, decisă să șteargă cauza rolului Ia notă de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 23 martie 2000 în conformitate cu art. 77 § 2 și 3 din Regulamentul Curții. Vincent Berger Matti P ellonpême Premier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-12-18
0,97
AFFAIRE VELHO DA COSTA DE ABREU ROCHA ET TITO DE MORAIS CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2000)150 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 23 mars 2000 dans l’affaire Velho da Costa de Abreu Rocha et Tito de Morais contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2
CtEDO 2001-06-28
0,95
AFFAIRE BENTO DA MOTA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BENTO DA MOTA c. PORTUGAL (Requête n° 42636/98) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2001 DÉFINITIF 28/09/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. En l’affaire Bento
CtEDO 2000-11-09
0,95
AFFAIRE BARBOSA ARAUJO c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BARBOSA ARAÚJO c. PORTUGAL ( Requête n° 39110/97 ) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 En l’affaire Barbosa Araújo c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une chambre com
CtEDO 2000-11-16
0,95
AFFAIRE MARTINS ET GARCIA ALVES c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE MARTINS ET GARCIA ALVES c. PORTUGAL ( Requête n° 37528/97 ) ARRÊT STRASBOURG 16 novembre 2000 DÉFINITIF 16/02/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il
CtEDO 2000-11-16
0,95
AFFAIRE RIBEIRO FERREIRA RUAH c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE RIBEIRO FERREIRA RUAH c. PORTUGAL ( Requête n° 38325/97 ) ARRÊT STRASBOURG 16 novembre 2000 En l’affaire Ribeiro Ferreira Ruah c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en
Sursă